Dost thou remember how he came to me in answer to the Towers of Prayer I raised when my first-born slept so deep a sleep he could not be wakened even by the voice of his mother? But that sorrow pa.s.sed and I rose to meet a face whose name is memory. At last I knew it was not kindness to mourn so for my dead. Over the River of Tears their silent road is, and when mothers weep too long, the flood of that river rises, and their souls cannot pa.s.s but must wander to and fro.
But to those whom they leave with empty arms they are never utterly gone. They sleep in the darkest cells of tired hearts and busy brains, to come at echo of a voice that recalls the past.
My sleeve is wet with bitter rain; but tears cannot blot out the dream visions that memory wakes, and the dead years answer to my call. I see my boy, my baby, who was the gift of kindly G.o.ds. When I first opened my eyes upon him, I closed them to all the world besides, and my soul rested in peace beside the jewel within its cradle. The one sole wish of my heart was to be near him, to sit close by his side, to have him day by day within my happy sight, and to lay my cheek upon his rose-tipped feet at night. The sun"s light seemed more beautiful where it touched him, and the moon that lit my Heaven was his eyes.
As he grew older he was fond of asking questions to which none but the G.o.ds could give reply, and I answered as only mothers will. When he wished to play I laid aside my work to play with him, and when he tired and wished to rest, I told him stories of the past. At evening when the lamps were lighted I taught him the words of the evening prayer, and when he slept I brought my work close by his cradle and watched the still sweetness of his face. Sometimes he would smile in his dreams, and I knew that Kwan-yin the Divine was playing shadow-play with him, and I would murmur a silent prayer to the Mother of all Mercies to protect my treasure and keep him from all harm.
I can see my courtyard in far Sezchuan; and in the wooden box within my bedroom are all his baby-clothes. There are the shoes with worn-out toes and heels that tried so hard to confine restless, eager feet; the cap with Buddha and his saints, all broken and tarnished where tiny, baby teeth have left their marks; and, Mother, dost thou remember when we made him clothing like the soldier at the Yamen?
And the bamboo that the gateman polished he carried for a gun...
O my son, my son! How can I rise to begin the bitter work of life through the twilights yet to come!
29 How can I tell thee, Mother mine, of the happiness within my heart! It is pa.s.sed; it was but a dream, a mirage. He is here, my boy, his hand in mine, his cheek against my cheek; he is mine own again, my boy, my man-child, my son.
It was not he; the culprit has been found; and in the golden morning light my son stood free before me. I cannot write thee more at present, I am so filled with joy. What matter if the sun shines on wrinkles and white hair, the symbol of the fulness of my sorrow-- I have mine own again!
30 My Dear Mother, I can talk to thee more calmly, and I know thou hungerest for full news. Dost thou remember Liang Tai-tai, she whom I wrote thee was so anxious for the mercy of the G.o.ds that she spent her time in praying instead of looking after household duties and her son? He was the one who tried to pa.s.s the Dark Water and I talked to him and we sent him to the prefect at Canton. It was he who found the man for whom my son was accused. It seemed he felt he owed us much for helping him in his time of trouble, and now he has repaid.
I feel that I have laughed too oft at Liang Tai-tai and her G.o.ds, but now I will go with her from temple shrine to temple shrine. I will buy for her candles, incense, spirit money, until the G.o.ds look down in wonder from their thrones. I am so filled with grat.i.tude that when I see my friend, I will fall before her feet and bathe them with my happy tears for having trod the path of motherhood and given to the world a man-child, who has saved for me my son.
Kwei-li.
31 My Mother, We are home, and have not written thee for long, but have telegraphed thee twice daily, so that thou hast been a.s.sured that all is well.
We found our dear one, our Li-ti, bending o"er her babe, holding it safely, nestling it, murmuring, softly, whispers of mother love. This son, born in the hour of trouble and despair, is a token of the happiness to come, of the new life that will come forth from grief and sorrow.
He has learned a lesson, this boy of mine, and he will walk more carefully, guard more surely his footsteps, now he is the father of a son.
Kwei-li.
32 O Mother of graciousness, we are coming to thee! When all the hills are white with blossoms, we shall set forth, our eager hearts and souls one great, glad longing for the sight of thee standing in the archway, searching with earnest gaze the road, listening for the bearers" footsteps as we mount the hillside.
[Ill.u.s.tration: Mylady31.]
We leave this place of trial and turmoil. I want my children to come within the shelter of thy compound walls, where safety lies; and with the "sh.e.l.l of forgetfulness" clasped tightly in our hands, we will forget these days of anguish and despair. Then only, when my dear ones are far from here, shall my soul obtain the peace it craves, forgetful of the hostile, striving, plotting treachery of this foreign world I fear.
We are coming home to thee, Mother of my husband, and I have learned in life"s great, bitter school that the joy of my Chinese woman-hood is to stand within the sheltered courtyard, with my family close about me, and my son"s son in my arms.
Kwei-li.