Alfred, with his eyes closed, his hands stretched forth, remained immovable, as he had always been accustomed to do in the critical moments of his life. The convulsive oscillations of his hat alone revealed, from time to time, the continued violence of his interior emotions.
"Open your eyes, old darling," said Mrs. Pipelet, triumphantly; "it"s nothing! it"s a picture; the portrait of that scoundrel Cabrion! Look, see how I stamp upon him!" and Anastasia, in her indignation, threw the picture on the ground, and trampled it under her feet, crying, "That"s the way I would like to treat his flesh and bones, the wretch!" then picking it up, "see!" said she, "now it has my marks; look now!"
Alfred shook his head negatively, without saying a word, and making a sign to his wife to take away the detested picture.
"Has ever any one seen such impudence? This is not all; he has written at the bottom, in red letters, "Cabrion, to his good friend Pipelet, for life,"" said the portress, examining the picture by the light.
"His good friend for life!" murmured Alfred; raising his hands as if to call heaven to witness this new outrageous irony.
[Ill.u.s.tration: Louise in Prison]
"But how could he do it?" said Anastasia. "This portrait was not there this morning when I made the bed, very sure. You took the key with you just now: n.o.body could have entered while you were absent? How, then, once more, could this portrait get there? Could it be you, by chance, who put it there, old darling?"
At this monstrous hypothesis, Alfred bounced from his seat; he opened his eyes wide and threatening.
"I fasten in my alcove the portrait of this evil-doer, who, not content with persecuting me by his odious presence, pursues me at night in my dreams--the daytime in a picture! Would you make me mad, Anastasia? mad enough to be chained?"
"Well! for the sake of making peace, you might have agreed with Cabrion during my absence. Where would be the great harm?"
"I make up with--oh, merciful powers! you hear her?"
"And then, he might have given you his portrait, as a pledge of friendship. If this is so, do not deny it."
"Anastasia!"
"If this is so, it must be confessed you are as capricious as a pretty woman."
"Wife!"
"In short, it must have been you who placed the portrait!"
"I--oh!"
"But who is it then?"
"You, madame."
"I!"
"Yes," cried Pipelet wildly, "it is you; I have reason to believe it is you. This morning, having my back turned toward the bed I could see nothing."
"But, old darling, I tell you it must be you, otherwise I shall think it was the devil."
"I have not left the lodge, and when I went upstairs to answer to the call of the masculine organ, I had the key; the door was shut. You opened it; deny that!"
"Ma foi; it is true!"
"You confess, then?"
"I confess that I comprehend nothing. It"s a game, and it is prettily played."
"A game!" cried Pipelet, carried away by frenzied indignation. "Ah!
there you are again! I tell you, I, that all this conceals some abominable plot; there is something under all this--a plot. The abyss is hidden under flowers--they try to stun me to prevent my seeing the precipice from which they wish to plunge me. It only remains for me to place myself under the protection of the laws. Happily, the Lord is on our side;" and Pipelet turned toward the door,
"Where are you going, old darling?"
"To the commissary"s, to lodge my complaint, and this portrait as proof of the persecutions I am overwhelmed with."
"But what will you complain of?"
"What will I complain of? How! my most inveterate enemy shall find means by proceeding fraudulently to force me to have his portrait in my house, even on my nuptial bed, and the magistrates will not take me under the aegis? Give me the portrait, Anastasia--give it to me--not the side where the painting is, the sight revolts me! The traitor cannot deny it; it is in his hand; Cabrion to his good friend Pipelet, for life. For life! Yes, that"s it; for my life, without doubt, he pursues me, and he will finish by having it. I live in continual alarm: I shall think that this infernal being is here, always here-- under the floor, in the walls, in the ceiling! at night he sees me reposing in the arms of my wife; in the daytime he is standing behind me, always with his satanic smile; and who will tell me that even at this moment he is not here, concealed somewhere, like a venomous insect? Come, now! are you there, monster? Are you here?" cried Pipelet, accompanying this furious imprecation with a circular movement of the head, as if he had wished to interrogate all parts of the lodge.
"I am here, good friend!" said most affectionately the well-known voice of Cabrion.
These words seemed to come from the bottom of the alcove, merely from the effects of ventriloquism; for the infernal artist was standing outside the door of the lodge, enjoying the smallest details of this scene; however, after having p.r.o.nounced these last words, he prudently made off, not without leaving, as we shall see, a new subject of rage, astonishment, and meditation to his victim. Mrs. Pipelet, always courageous and skeptical, looked under the bed, and in every hole and corner, without success, while M. Pipelet, undone by the last blow, had fallen on the chair in a state of utter despair.
"It"s nothing, Alfred," said Anastasia; "the scoundrel was concealed behind the door, and while I looked one way, he escaped the other.
Patience, I"ll catch him one of these days, and then, let him look out! he shall taste the handle of my broom!"
The door opened, and Mrs. Seraphin, housekeeper of Jacques Ferrand, entered.
"Good-day, Mrs. Seraphin," said Mrs. Pipelet, who, wishing to conceal from a stranger her domestic sorrows, a.s.sumed a very gracious and smiling air; "what can I do to serve you?"
"First, tell me, then, what is your new sign?"
"New sign?"
"The little sign."
"A little sign?"
"Yes, black with red letters, which is nailed over the door of your alley."
"In the street?"
"Why, yes, in the street, just over your door."
"My dear Mrs. Seraphin, may I never speak again, if I understand a word; and you, old darling?" Alfred remained dumb.
"In truth, it concerns Mr. Pipelet," said Mrs. Seraphin; "he must explain this to me."
Alfred uttered a sort of low, inarticulate groan, shaking his hat, a pantomime signifying that Alfred found himself incapable of explaining anything to others, being sufficiently preoccupied with an infinity of problems, each one more difficult of solution than the other.
"Pay no attention, Mrs. Seraphin," said Anastasia. "Poor Alfred has got the cramp; that makes him--"
"But what is this sign, then, of which you speak?"
"Perhaps our neighbor--"