"I am convinced, senor doctor," Antonia said, with the earnest calm of invincible resolution, "that this was from the first poor Martin"s intention."
"Yes, but the material interests will not let you jeopardize their development for a mere idea of pity and justice," the doctor muttered grumpily. "And it is just as well perhaps."
The Cardinal-Archbishop straightened up his gaunt, bony frame.
"We have worked for them; we have made them, these material interests of the foreigners," the last of the Corbelans uttered in a deep, denunciatory tone.
"And without them you are nothing," cried the doctor from the distance.
"They will not let you."
"Let them beware, then, lest the people, prevented from their aspirations, should rise and claim their share of the wealth and their share of the power," the popular Cardinal-Archbishop of Sulaco declared, significantly, menacingly.
A silence ensued, during which his Eminence stared, frowning at the ground, and Antonia, graceful and rigid in her chair, breathed calmly in the strength of her convictions. Then the conversation took a social turn, touching on the visit of the Goulds to Europe. The Cardinal-Archbishop, when in Rome, had suffered from neuralgia in the head all the time. It was the climate--the bad air.
When uncle and niece had gone away, with the servants again falling on their knees, and the old porter, who had known Henry Gould, almost totally blind and impotent now, creeping up to kiss his Eminence"s extended hand, Dr. Monygham, looking after them, p.r.o.nounced the one word--
"Incorrigible!"
Mrs. Gould, with a look upwards, dropped wearily on her lap her white hands flashing with the gold and stones of many rings.
"Conspiring. Yes!" said the doctor. "The last of the Avellanos and the last of the Corbelans are conspiring with the refugees from Sta. Marta that flock here after every revolution. The Cafe Lambroso at the corner of the Plaza is full of them; you can hear their chatter across the street like the noise of a parrot-house. They are conspiring for the invasion of Costaguana. And do you know where they go for strength, for the necessary force? To the secret societies amongst immigrants and natives, where Nostromo--I should say Captain Fidanza--is the great man.
What gives him that position? Who can say? Genius? He has genius. He is greater with the populace than ever he was before. It is as if he had some secret power; some mysterious means to keep up his influence. He holds conferences with the Archbishop, as in those old days which you and I remember. Barrios is useless. But for a military head they have the pious Hernandez. And they may raise the country with the new cry of the wealth for the people."
"Will there be never any peace? Will there be no rest?" Mrs. Gould whispered. "I thought that we----"
"No!" interrupted the doctor. "There is no peace and no rest in the development of material interests. They have their law, and their justice. But it is founded on expediency, and is inhuman; it is without rect.i.tude, without the continuity and the force that can be found only in a moral principle. Mrs. Gould, the time approaches when all that the Gould Concession stands for shall weigh as heavily upon the people as the barbarism, cruelty, and misrule of a few years back."
"How can you say that, Dr. Monygham?" she cried out, as if hurt in the most sensitive place of her soul.
"I can say what is true," the doctor insisted, obstinately. "It"ll weigh as heavily, and provoke resentment, bloodshed, and vengeance, because the men have grown different. Do you think that now the mine would march upon the town to save their Senor Administrador? Do you think that?"
She pressed the backs of her entwined hands on her eyes and murmured hopelessly--
"Is it this we have worked for, then?"
The doctor lowered his head. He could follow her silent thought. Was it for this that her life had been robbed of all the intimate felicities of daily affection which her tenderness needed as the human body needs air to breathe? And the doctor, indignant with Charles Gould"s blindness, hastened to change the conversation.
"It is about Nostromo that I wanted to talk to you. Ah! that fellow has some continuity and force. Nothing will put an end to him. But never mind that. There"s something inexplicable going on--or perhaps only too easy to explain. You know, Linda is practically the lighthouse keeper of the Great Isabel light. The Garibaldino is too old now. His part is to clean the lamps and to cook in the house; but he can"t get up the stairs any longer. The black-eyed Linda sleeps all day and watches the light all night. Not all day, though. She is up towards five in the afternoon, when our Nostromo, whenever he is in harbour with his schooner, comes out on his courting visit, pulling in a small boat."
"Aren"t they married yet?" Mrs. Gould asked. "The mother wished it, as far as I can understand, while Linda was yet quite a child. When I had the girls with me for a year or so during the War of Separation, that extraordinary Linda used to declare quite simply that she was going to be Gian" Battista"s wife."
"They are not married yet," said the doctor, curtly. "I have looked after them a little."
"Thank you, dear Dr. Monygham," said Mrs. Gould; and under the shade of the big trees her little, even teeth gleamed in a youthful smile of gentle malice. "People don"t know how really good you are. You will not let them know, as if on purpose to annoy me, who have put my faith in your good heart long ago."
The doctor, with a lifting up of his upper lip, as though he were longing to bite, bowed stiffly in his chair. With the utter absorption of a man to whom love comes late, not as the most splendid of illusions, but like an enlightening and priceless misfortune, the sight of that woman (of whom he had been deprived for nearly a year) suggested ideas of adoration, of kissing the hem of her robe. And this excess of feeling translated itself naturally into an augmented grimness of speech.
"I am afraid of being overwhelmed by too much grat.i.tude. However, these people interest me. I went out several times to the Great Isabel light to look after old Giorgio."
He did not tell Mrs. Gould that it was because he found there, in her absence, the relief of an atmosphere of congenial sentiment in old Giorgio"s austere admiration for the "English signora--the benefactress"; in black-eyed Linda"s voluble, torrential, pa.s.sionate affection for "our Dona Emilia--that angel"; in the white-throated, fair Giselle"s adoring upward turn of the eyes, which then glided towards him with a sidelong, half-arch, half-candid glance, which made the doctor exclaim to himself mentally, "If I weren"t what I am, old and ugly, I would think the minx is making eyes at me. And perhaps she is. I dare say she would make eyes at anybody." Dr. Monygham said nothing of this to Mrs. Gould, the providence of the Viola family, but reverted to what he called "our great Nostromo."
"What I wanted to tell you is this: Our great Nostromo did not take much notice of the old man and the children for some years. It"s true, too, that he was away on his coasting voyages certainly ten months out of the twelve. He was making his fortune, as he told Captain Mitch.e.l.l once. He seems to have done uncommonly well. It was only to be expected. He is a man full of resource, full of confidence in himself, ready to take chances and risks of every sort. I remember being in Mitch.e.l.l"s office one day, when he came in with that calm, grave air he always carries everywhere. He had been away trading in the Gulf of California, he said, looking straight past us at the wall, as his manner is, and was glad to see on his return that a lighthouse was being built on the cliff of the Great Isabel. Very glad, he repeated. Mitch.e.l.l explained that it was the O. S. N. Co. who was building it, for the convenience of the mail service, on his own advice. Captain Fidanza was good enough to say that it was excellent advice. I remember him twisting up his moustaches and looking all round the cornice of the room before he proposed that old Giorgio should be made the keeper of that light."
"I heard of this. I was consulted at the time," Mrs. Gould said. "I doubted whether it would be good for these girls to be shut up on that island as if in a prison."
"The proposal fell in with the old Garibaldino"s humour. As to Linda, any place was lovely and delightful enough for her as long as it was Nostromo"s suggestion. She could wait for her Gian" Battista"s good pleasure there as well as anywhere else. My opinion is that she was always in love with that incorruptible Capataz. Moreover, both father and sister were anxious to get Giselle away from the attentions of a certain Ramirez."
"Ah!" said Mrs. Gould, interested. "Ramirez? What sort of man is that?"
"Just a mozo of the town. His father was a Cargador. As a lanky boy he ran about the wharf in rags, till Nostromo took him up and made a man of him. When he got a little older, he put him into a lighter and very soon gave him charge of the No. 3 boat--the boat which took the silver away, Mrs. Gould. Nostromo selected that lighter for the work because she was the best sailing and the strongest boat of all the Company"s fleet.
Young Ramirez was one of the five Cargadores entrusted with the removal of the treasure from the Custom House on that famous night. As the boat he had charge of was sunk, Nostromo, on leaving the Company"s service, recommended him to Captain Mitch.e.l.l for his successor. He had trained him in the routine of work perfectly, and thus Mr. Ramirez, from a starving waif, becomes a man and the Capataz of the Sulaco Cargadores."
"Thanks to Nostromo," said Mrs. Gould, with warm approval.
"Thanks to Nostromo," repeated Dr. Monygham. "Upon my word, the fellow"s power frightens me when I think of it. That our poor old Mitch.e.l.l was only too glad to appoint somebody trained to the work, who saved him trouble, is not surprising. What is wonderful is the fact that the Sulaco Cargadores accepted Ramirez for their chief, simply because such was Nostromo"s good pleasure. Of course, he is not a second Nostromo, as he fondly imagined he would be; but still, the position was brilliant enough. It emboldened him to make up to Giselle Viola, who, you know, is the recognized beauty of the town. The old Garibaldino, however, took a violent dislike to him. I don"t know why. Perhaps because he was not a model of perfection like his Gian" Battista, the incarnation of the courage, the fidelity, the honour of "the people." Signor Viola does not think much of Sulaco natives. Both of them, the old Spartan and that white-faced Linda, with her red mouth and coal-black eyes, were looking rather fiercely after the fair one. Ramirez was warned off. Father Viola, I am told, threatened him with his gun once."
"But what of Giselle herself?" asked Mrs. Gould.
"She"s a bit of a flirt, I believe," said the doctor. "I don"t think she cared much one way or another. Of course she likes men"s attentions.
Ramirez was not the only one, let me tell you, Mrs. Gould. There was one engineer, at least, on the railway staff who got warned off with a gun, too. Old Viola does not allow any trifling with his honour. He has grown uneasy and suspicious since his wife died. He was very pleased to remove his youngest girl away from the town. But look what happens, Mrs. Gould.
Ramirez, the honest, lovelorn swain, is forbidden the island. Very well.
He respects the prohibition, but naturally turns his eyes frequently towards the Great Isabel. It seems as though he had been in the habit of gazing late at night upon the light. And during these sentimental vigils he discovers that Nostromo, Captain Fidanza that is, returns very late from his visits to the Violas. As late as midnight at times."
The doctor paused and stared meaningly at Mrs. Gould.
"Yes. But I don"t understand," she began, looking puzzled.
"Now comes the strange part," went on Dr. Monygham. "Viola, who is king on his island, will allow no visitor on it after dark. Even Captain Fidanza has got to leave after sunset, when Linda has gone up to tend the light. And Nostromo goes away obediently. But what happens afterwards? What does he do in the gulf between half-past six and midnight? He has been seen more than once at that late hour pulling quietly into the harbour. Ramirez is devoured by jealousy. He dared not approach old Viola; but he plucked up courage to rail at Linda about it on Sunday morning as she came on the mainland to hear ma.s.s and visit her mother"s grave. There was a scene on the wharf, which, as a matter of fact, I witnessed. It was early morning. He must have been waiting for her on purpose. I was there by the merest chance, having been called to an urgent consultation by the doctor of the German gunboat in the harbour. She poured wrath, scorn, and flame upon Ramirez, who seemed out of his mind. It was a strange sight, Mrs. Gould: the long jetty, with this raving Cargador in his crimson sash and the girl all in black, at the end; the early Sunday morning quiet of the harbour in the shade of the mountains; nothing but a canoe or two moving between the ships at anchor, and the German gunboat"s gig coming to take me off. Linda pa.s.sed me within a foot. I noticed her wild eyes. I called out to her. She never heard me. She never saw me. But I looked at her face. It was awful in its anger and wretchedness."
Mrs. Gould sat up, opening her eyes very wide.
"What do you mean, Dr. Monygham? Do you mean to say that you suspect the younger sister?"
"Quien sabe! Who can tell?" said the doctor, shrugging his shoulders like a born Costaguanero. "Ramirez came up to me on the wharf. He reeled--he looked insane. He took his head into his hands. He had to talk to someone--simply had to. Of course for all his mad state he recognized me. People know me well here. I have lived too long amongst them to be anything else but the evil-eyed doctor, who can cure all the ills of the flesh, and bring bad luck by a glance. He came up to me. He tried to be calm. He tried to make it out that he wanted merely to warn me against Nostromo. It seems that Captain Fidanza at some secret meeting or other had mentioned me as the worst despiser of all the poor--of the people. It"s very possible. He honours me with his undying dislike. And a word from the great Fidanza may be quite enough to send some fool"s knife into my back. The Sanitary Commission I preside over is not in favour with the populace. "Beware of him, senor doctor.
Destroy him, senor doctor," Ramirez hissed right into my face. And then he broke out. "That man," he spluttered, "has cast a spell upon both these girls." As to himself, he had said too much. He must run away now--run away and hide somewhere. He moaned tenderly about Giselle, and then called her names that cannot be repeated. If he thought she could be made to love him by any means, he would carry her off from the island. Off into the woods. But it was no good... . He strode away, flourishing his arms above his head. Then I noticed an old negro, who had been sitting behind a pile of cases, fishing from the wharf. He wound up his lines and slunk away at once. But he must have heard something, and must have talked, too, because some of the old Garibaldino"s railway friends, I suppose, warned him against Ramirez. At any rate, the father has been warned. But Ramirez has disappeared from the town."
"I feel I have a duty towards these girls," said Mrs. Gould, uneasily.
"Is Nostromo in Sulaco now?"
"He is, since last Sunday."
"He ought to be spoken to--at once."
"Who will dare speak to him? Even the love-mad Ramirez runs away from the mere shadow of Captain Fidanza."
"I can. I will," Mrs. Gould declared. "A word will be enough for a man like Nostromo."
The doctor smiled sourly.