"Yes," replied the priest; ""tis Augustin Nypho who writes it, that Italian doctor who had a bearded demon who acquainted him with all things. However, we will descend, and I will explain it to you with the text before us."
"Thanks, master," said Charmolue, bowing to the earth. "By the way, I was on the point of forgetting. When doth it please you that I shall apprehend the little sorceress?"
"What sorceress?"
"That gypsy girl you know, who comes every day to dance on the church square, in spite of the official"s prohibition! She hath a demoniac goat with horns of the devil, which reads, which writes, which knows mathematics like Picatrix, and which would suffice to hang all Bohemia.
The prosecution is all ready; "twill soon be finished, I a.s.sure you! A pretty creature, on my soul, that dancer! The handsomest black eyes! Two Egyptian carbuncles! When shall we begin?"
The archdeacon was excessively pale.
"I will tell you that hereafter," he stammered, in a voice that was barely articulate; then he resumed with an effort, "Busy yourself with Marc Cenaine."
"Be at ease," said Charmolue with a smile; "I"ll buckle him down again for you on the leather bed when I get home. But "tis a devil of a man; he wearies even Pierrat Torterue himself, who hath hands larger than my own. As that good Plautus saith,--
"_Nudus vinctus, centum pondo, es quando pendes per pedes_."
The torture of the wheel and axle! "Tis the most effectual! He shall taste it!"
Dom Claude seemed absorbed in gloomy abstraction. He turned to Charmolue,--
"Master Pierrat--Master Jacques, I mean, busy yourself with Marc Cenaine."
"Yes, yes, Dom Claude. Poor man! he will have suffered like Mummol.
What an idea to go to the witches" sabbath! a butler of the Court of Accounts, who ought to know Charlemagne"s text; _Stryga vel masea_!--In the matter of the little girl,--Smelarda, as they call her,--I will await your orders. Ah! as we pa.s.s through the portal, you will explain to me also the meaning of the gardener painted in relief, which one sees as one enters the church. Is it not the Sower? He! master, of what are you thinking, pray?"
Dom Claude, buried in his own thoughts, no longer listened to him.
Charmolue, following the direction of his glance, perceived that it was fixed mechanically on the great spider"s web which draped the window.
At that moment, a bewildered fly which was seeking the March sun, flung itself through the net and became entangled there. On the agitation of his web, the enormous spider made an abrupt move from his central cell, then with one bound, rushed upon the fly, which he folded together with his fore antennae, while his hideous proboscis dug into the victim"s bead. "Poor fly!" said the king"s procurator in the ecclesiastical court; and he raised his hand to save it. The archdeacon, as though roused with a start, withheld his arm with convulsive violence.
"Master Jacques," he cried, "let fate take its course!" The procurator wheeled round in affright; it seemed to him that pincers of iron had clutched his arm. The priest"s eye was staring, wild, flaming, and remained riveted on the horrible little group of the spider and the fly.
"Oh, yes!" continued the priest, in a voice which seemed to proceed from the depths of his being, "behold here a symbol of all. She flies, she is joyous, she is just born; she seeks the spring, the open air, liberty: oh, yes! but let her come in contact with the fatal network, and the spider issues from it, the hideous spider! Poor dancer! poor, predestined fly! Let things take their course, Master Jacques, "tis fate! Alas! Claude, thou art the spider! Claude, thou art the fly also!
Thou wert flying towards learning, light, the sun. Thou hadst no other care than to reach the open air, the full daylight of eternal truth; but in precipitating thyself towards the dazzling window which opens upon the other world,--upon the world of brightness, intelligence, and science--blind fly! senseless, learned man! thou hast not perceived that subtle spider"s web, stretched by destiny betwixt the light and thee--thou hast flung thyself headlong into it, and now thou art struggling with head broken and mangled wings between the iron antennae of fate! Master Jacques! Master Jacques! let the spider work its will!"
"I a.s.sure you," said Charmolue, who was gazing at him without comprehending him, "that I will not touch it. But release my arm, master, for pity"s sake! You have a hand like a pair of pincers."
The archdeacon did not hear him. "Oh, madman!" he went on, without removing his gaze from the window. "And even couldst thou have broken through that formidable web, with thy gnat"s wings, thou believest that thou couldst have reached the light? Alas! that pane of gla.s.s which is further on, that transparent obstacle, that wall of crystal, harder than bra.s.s, which separates all philosophies from the truth, how wouldst thou have overcome it? Oh, vanity of science! how many wise men come flying from afar, to dash their heads against thee! How many systems vainly fling themselves buzzing against that eternal pane!"
He became silent. These last ideas, which had gradually led him back from himself to science, appeared to have calmed him. Jacques Charmolue recalled him wholly to a sense of reality by addressing to him this question: "Come, now, master, when will you come to aid me in making gold? I am impatient to succeed."
The archdeacon shook his head, with a bitter smile. "Master Jacques read Michel Psellus" "_Dialogus de Energia et Operatione Daemonum_." What we are doing is not wholly innocent."
"Speak lower, master! I have my suspicions of it," said Jacques Charmolue. "But one must practise a bit of hermetic science when one is only procurator of the king in the ecclesiastical court, at thirty crowns tournois a year. Only speak low."
At that moment the sound of jaws in the act of mastication, which proceeded from beneath the furnace, struck Charmolue"s uneasy ear.
"What"s that?" he inquired.
It was the scholar, who, ill at ease, and greatly bored in his hiding-place, had succeeded in discovering there a stale crust and a triangle of mouldy cheese, and had set to devouring the whole without ceremony, by way of consolation and breakfast. As he was very hungry, he made a great deal of noise, and he accented each mouthful strongly, which startled and alarmed the procurator.
""Tis a cat of mine," said the archdeacon, quickly, "who is regaling herself under there with a mouse."
This explanation satisfied Charmolue.
"In fact, master," he replied, with a respectful smile, "all great philosophers have their familiar animal. You know what Servius saith: "_Nullus enim locus sine genio est_,--for there is no place that hath not its spirit.""
But Dom Claude, who stood in terror of some new freak on the part of Jehan, reminded his worthy disciple that they had some figures on the facade to study together, and the two quitted the cell, to the accompaniment of a great "ouf!" from the scholar, who began to seriously fear that his knee would acquire the imprint of his chin.
CHAPTER VI. THE EFFECT WHICH SEVEN OATHS IN THE OPEN AIR CAN PRODUCE.
"_Te Deum Laudamus_!" exclaimed Master Jehan, creeping out from his hole, "the screech-owls have departed. Och! och! Hax! pax! max! fleas!
mad dogs! the devil! I have had enough of their conversation! My head is humming like a bell tower. And mouldy cheese to boot! Come on! Let us descend, take the big brother"s purse and convert all these coins into bottles!"
He cast a glance of tenderness and admiration into the interior of the precious pouch, readjusted his toilet, rubbed up his boots, dusted his poor half sleeves, all gray with ashes, whistled an air, indulged in a sportive pirouette, looked about to see whether there were not something more in the cell to take, gathered up here and there on the furnace some amulet in gla.s.s which might serve to bestow, in the guise of a trinket, on Isabeau la Thierrye, finally pushed open the door which his brother had left unfastened, as a last indulgence, and which he, in his turn, left open as a last piece of malice, and descended the circular staircase, skipping like a bird.
In the midst of the gloom of the spiral staircase, he elbowed something which drew aside with a growl; he took it for granted that it was Quasimodo, and it struck him as so droll that he descended the remainder of the staircase holding his sides with laughter. On emerging upon the Place, he laughed yet more heartily.
He stamped his foot when he found himself on the ground once again.
"Oh!" said he, "good and honorable pavement of Paris, cursed staircase, fit to put the angels of Jacob"s ladder out of breath! What was I thinking of to thrust myself into that stone gimlet which pierces the sky; all for the sake of eating bearded cheese, and looking at the bell-towers of Paris through a hole in the wall!"
He advanced a few paces, and caught sight of the two screech owls, that is to say, Dom Claude and Master Jacques Charmolue, absorbed in contemplation before a carving on the facade. He approached them on tiptoe, and heard the archdeacon say in a low tone to Charmolue: ""Twas Guillaume de Paris who caused a Job to be carved upon this stone of the hue of lapis-lazuli, gilded on the edges. Job represents the philosopher"s stone, which must also be tried and martyrized in order to become perfect, as saith Raymond Lulle: _Sub conservatione formoe speciftoe salva anima_."
"That makes no difference to me," said Jehan, ""tis I who have the purse."
At that moment he heard a powerful and sonorous voice articulate behind him a formidable series of oaths. "_Sang Dieu! Ventre-.Dieu! Bedieu!
Corps de Dieu! Nombril de Belzebuth! Nom d"un pape! Come et tonnerre_."
"Upon my soul!" exclaimed Jehan, "that can only be my friend, Captain Phoebus!"
This name of Phoebus reached the ears of the archdeacon at the moment when he was explaining to the king"s procurator the dragon which is hiding its tail in a bath, from which issue smoke and the head of a king. Dom Claude started, interrupted himself and, to the great amazement of Charmolue, turned round and beheld his brother Jehan accosting a tall officer at the door of the Gondelaurier mansion.
It was, in fact, Captain Phoebus de Chateaupers. He was backed up against a corner of the house of his betrothed and swearing like a heathen.
"By my faith! Captain Phoebus," said Jehan, taking him by the hand, "you are cursing with admirable vigor."
"Horns and thunder!" replied the captain.
"Horns and thunder yourself!" replied the student. "Come now, fair captain, whence comes this overflow of fine words?"
"Pardon me, good comrade Jehan," exclaimed Phoebus, shaking his hand, "a horse going at a gallop cannot halt short. Now, I was swearing at a hard gallop. I have just been with those prudes, and when I come forth, I always find my throat full of curses, I must spit them out or strangle, _ventre et tonnerre_!"