"A guest at whom the dogs howl is nothing to us," said he.
"Wine!" called Pan Gideon.
But the gla.s.ses were full, hence there was no need to pour at that moment. Old Krepetski, father of Martsian, rose from his chair somewhat heavily, wishing to speak, as seemed evident. All turned their eyes to him. Old men began to surround their ears with their hands to hear better, but he only moved his lips after long waiting, his chin almost meeting his nose, for he was toothless.
Meanwhile, notwithstanding the fact that the earth was soft from thawing, there came from the other side of the house, as it were, a dull clatter and it was heard rather long, long enough to go twice round the courtyard. Hence old Krepetski, who had raised his gla.s.s, held it a while, looked at the door, and then put the gla.s.s down again; other guests acted in like manner.
"See who has come!" said Pan Gideon to his attendant.
The youth rushed out, returned straightway, and answered,--
"There is no one."
"That is strange," said the prelate. "The sound was heard clearly."
"We all heard it," said one of the twin Sulgostovskis.
"And the dogs have stopped howling," said others.
Then the door of the entrance, badly fastened by the servant, as was evident, opened of itself, and a new draught of air entered with such violence that it quenched from ten to twenty candles.
"What is that?" "Shut the door!" "The candles are dying!" said a number of voices.
But with the wind had rushed into the hall, as it were, some unknown terror. Pani Vinnitski, who was superst.i.tious and timid, began then to cross herself audibly.
"In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost--"
"Woman! be silent!" commanded Pan Gideon.
Then turning to Panna Sieninski he kissed her hand.
"A quenched candle cannot trouble my gladness," said he, "and G.o.d grant me to be as happy to the end of my days as I am at this moment. Is that not right, my Anulka?"
"Yes, guardian," said she, bending toward his hand.
"Amen!" ended the prelate, who rose to address them.
"Gracious ladies and gentlemen, since that unexpected sound stopped, as is evident, Pan Krepetski"s ideas let me be the earliest expounder of those feelings with which our hearts are warmed toward the future wife and her husband. Hence, ere we cry out _O Hymen, O Hymenaios_, before we, in Roman fashion, begin to call Thala.s.sius, the beautiful youth who G.o.d grant may appear at the earliest, let us raise _ex imo_ this first toast to their prosperity and coming happiness: _Vivant, crescant, floreant_" (may they live, increase, flourish).
"_Vivant! Vivant!_" thundered all guests.
The Radom orchestra was heard that moment, and outside the windows the drivers fell to cracking their whips.
Long did the shouts last, with the stamping of feet, the sounding of horns and the cracking of whips. The servants, too, raised a shout throughout the whole mansion, and in the dining-hall, amid endless cheers, rose great sounds of wine-gulping.
"_Vivant, crescant, floreant!_"
Silence came only when Pan Gideon stood up, raised his gla.s.s, and said in a loud voice,--
"My guests and relatives, very gracious and most dear to my heart! I express with inadequate words my grat.i.tude to all; I will first bow to you profoundly for that brotherly and neighborly good-feeling which you have shown me by meeting here under my poor roof in such numbers--"
The words "under my poor roof" were p.r.o.nounced with a kind of marvellously mild, and, as it were, submissive accents, then he sat down and bent his head, so that the forehead rested really on the table. And the guests wondered that a man usually so distant and so haughty should speak with such affection. They thought that great happiness melts even hearts the most obdurate, and, waiting for what he had to say further, they looked at his iron-gray head resting yet on the edge of the table.
"Silence! We are listening!" said voices.
And in fact deep silence had followed.
But Pan Gideon was motionless.
"What is the matter? What has happened? For G.o.d"s sake! Speak on!"
cried they.
But Pan Gideon answered only with a terrible rattling; then his shoulders and arms began on a sudden to quiver.
Panna Sieninski sprang from her chair pale as a wall, and cried in terrified accents,--
"Guardian! guardian!"
At the table were dismay and confusion; cries and questions rose everywhere. Guests surrounded Pan Gideon, the prelate seized his arms and brought him to the back of the chair, some began to throw water on him, others cried, "Take him to the bed and bleed him as quickly as possible." Some of the women were tearful; some ran, as if frantic, through the chambers with groans or with sharp lamentation. But Pan Gideon remained sitting, his head was thrown back, the veins in his forehead were distended like straps, his eyes were closed firmly, the hoa.r.s.eness and rattling grew louder.
The unexpected guest had come indeed out of darkness and entered the mansion, dreadful and merciless.
CHAPTER XIII
The servants, at command of the prelate, bore the sick man to the other end of the mansion, to the "chancellery," which served Pan Gideon also as a bedroom. They sent immediately for the village blacksmith, who knew how to bleed, and bled men as well as animals. It appeared after a moment that he was in front of the mansion with a whole crowd gathered there for entertainment, but he was quite drunk, unluckily. Pani Vinnitski remembered that Father Voynovski had the fame of being an excellent physician, so a carriage was sent with all speed for him, though it seemed clear that every effort would fail, and that no rescue was possible for the sick man. That was in truth the position.
Except Panna Anulka, Pani Vinnitski, the two Krepetskis, and Pan Zabierzovski, who occupied himself somewhat with medicine, the prelate admitted none to the chancellery, lest a throng might hinder recovery.
All other guests, as well women as men, had gathered into the adjoining large chamber where beds for men had been provided. All were like a flock of frightened sheep, filled with fear, alarm, and curiosity.
Watching the door, they waited for tidings, and some of them made remarks in undertones touching that terrible happening, and touching those omens which had announced it.
"Did you notice how the lights quivered, and the flames were in some manner blackish? From this it is clear that Death had overshadowed them," said one of the Sulgostovskis, in a whisper.
"Death was among us, and we did not know her."[5]
"The dogs howled at her."
"And that clatter! Perhaps that was just Death on her journey."
"It is clear that G.o.d did not favor the marriage, which would have been an injustice to the family."
Further whispering was stopped by the coming of Pani Vinnitski and Martsian.
Pani Vinnitski hurried through the chamber, she was in haste to bring a reliquary which warded off evil spirits; but Martsian they surrounded immediately.