At Esmeralda, as everywhere else throughout the missions, the Indians who will not be baptized, and who are merely aggregated in the community, live in a state of polygamy. The number of wives differs much in different tribes. It is most considerable among the Caribs, and all the nations that have preserved the custom of carrying off young girls from the neighbouring tribes. How can we imagine domestic happiness in so unequal an a.s.sociation? The women live in a sort of slavery, as they do in most nations which are in a state of barbarism.

The husbands being in the full enjoyment of absolute power, no complaint is heard in their presence. An apparent tranquillity prevails in the household; the women are eager to antic.i.p.ate the wishes of an imperious and sullen master; and they attend without distinction to their own children and those of their rivals. The missionaries a.s.sert, what may easily be believed, that this domestic peace, the effect of fear, is singularly disturbed when the husband is long absent. The wife who contracted the first ties then applies to the others the names of concubines and servants. The quarrels continue till the return of the master, who knows how to calm their pa.s.sions by the sound of his voice, by a mere gesticulation, or, if he thinks it necessary, by means a little more violent. A certain inequality in the rights of the women is sanctioned by the language of the Tamanacs. The husband calls the second and third wife the companions of the first; and the first treats these companions as rivals and enemies (ipucjatoje), a term which truly expresses their position. The whole weight of labour being supported by these unhappy women, we must not be surprised if, in some nations, their number is extremely small.

Where this happens, a kind of polyandry is formed, which we find more fully displayed in Thibet, and on the lofty mountains at the extremity of the Indian peninsula. Among the Avanos and Maypures, brothers have often but one wife. When an Indian, who lives in polygamy, becomes a christian, he is compelled by the missionaries, to choose among his wives her whom he prefers, and to reject the others. At the moment of separation the new convert sometimes discovers the most valuable qualities in the wives he is obliged to abandon. One understands gardening perfectly; another knows how to prepare chiza, an intoxicating beverage extracted from the root of ca.s.sava; all appear to him alike clever and useful. Sometimes the desire of preserving his wives overcomes in the Indian his inclination to christianity; but most frequently, in his perplexity, the husband prefers submitting to the choice of the missionary, as to a blind fatality.

The Indians, who from May to August take journeys to the east of Esmeralda, to gather the vegetable productions of the mountains of Yumariquin, gave us precise notions of the course of the Orinoco to the east of the mission. This part of my itinerary may differ entirely from the maps that preceded it. I shall begin the description of this country with the granitic group of Duida, at the foot of which we sojourned. This group is bounded on the west by the Rio Tamatama, and on the east by the Rio Guapo. Between these two tributary streams of the Orinoco, amid the morichales, or clumps of mauritia palm-trees, which surround Esmeralda, the Rio Sodomoni flows, celebrated for the excellence of the pine-apples that grow upon its banks. I measured, on the 22nd of May, in the savannah at the foot of Duida, a base of four hundred and seventy-five metres in length; the angle, under which the summit of the mountain appeared at the distance of thirteen thousand three hundred and twenty-seven metres, was still nine degrees. A trigonometric measurement, made with great care, gave me for Duida (that is, for the most elevated peak, which is south-west of the Cerro Maraguaca) two thousand one hundred and seventy-nine metres, or one thousand one hundred and eighteen toises, above the plain of Esmeralda. The Cerro Duida thus yields but little in height (scarcely eighty or one hundred toises) to the summit of St. Gothard, or the Silla of Caracas on the sh.o.r.e of Venezuela. It is indeed considered as a colossal mountain in those countries; and this celebrity gives a precise idea of the mean height of Parima and of all the mountains of eastern America. To the east of the Sierra Nevada de Merida, as well as to the south-east of the Paramo de las Rosas, none of the chains that extend in the same parallel line reach the height of the central ridge of the Pyrenees.

The granitic summit of Duida is so nearly perpendicular that the Indians have vainly attempted the ascent. It is a well-known fact that mountains not remarkable for elevation are sometimes the most inaccessible. At the beginning and end of the rainy season, small flames, which seem to change their place, are seen on the top of Duida. This phenomenon, the existence of which is borne out by concurrent testimony, has caused this mountain to be improperly called a volcano. As it stands nearly alone, it might be supposed that lightning from time to time sets fire to the brushwood; but this supposition loses its probability when we reflect on the extreme difficulty with which plants are ignited in these damp climates. It must be observed also that these flames are said to appear often where the rock seems scarcely covered with turf, and that the same igneous phenomena are visible, on days entirely exempt from storms, on the summit of Guaraco or Murcielago, a hill opposite the mouth of the Rio Tamatama, on the southern bank of the Orinoco. This hill is scarcely elevated one hundred toises above the neighbouring plains. If the statements of the natives be correct, it is probable that some subterraneous cause produces these flames on the Duida and the Guaraco; for they never appear on the lofty neighbouring mountains of Jao and Maraguaca, so often wrapped in electric storms. The granite of the Cerro Duida is full of veins, partly open, and partly filled with crystals of quartz and pyrites. Gaseous and inflammable emanations, either of hydrogen or of naphtha, may pa.s.s through these veins. Of this the mountains of Caramania, of Hindookho, and of Himalaya, furnish frequent examples. We saw the appearance of flames in many parts of eastern America subject to earthquakes, even from secondary rocks, as at Cuchivero, near c.u.manacoa. The fire shows itself when the ground, strongly heated by the sun, receives the first rains; or when, after violent showers, the earth begins to dry. The first cause of these igneous phenomena lies at immense depths below the secondary rocks, in the primitive formations: the rains and the decomposition of atmospheric water act only a secondary part. The hottest springs of the globe issue immediately from granite. Petroleum gushes from mica-schist; and frightful detonations are heard at Encaramada, between the rivers Arauca and Cuchivero, in the midst of the granitic soil of the Orinoco and the Sierra Parima. Here, as everywhere else on the globe, the focus of volcanoes is in the most ancient soils; and it appears that an intimate connection exists between the great phenomena that heave up and liquify the crust of our planet, and those igneous meteors which are seen from time to time on its surface, and which from their littleness we are tempted to attribute solely to the influence of the atmosphere.



Duida, though lower than the height a.s.signed to it by popular belief, is however the most prominent point of the whole group of mountains that separate the basin of the Lower Orinoco from that of the Amazon.

These mountains lower still more rapidly on the north-east, toward the Purunama, than on the east, toward the Padamo and the Rio Ocamo. In the former direction the most elevated summits next to Duida are Cuneva, at the sources of the Rio Paru (one of the tributary streams of the Ventuari), Sipapo, Calitamini, which forms one group with Cunavami and the peak of Umiana. East of Duida, on the right bank of the Orinoco, Maravaca, or Sierra Maraguaca, is distinguished by its elevation, between the Rio Caurimoni and the Padamo; and on the left bank of the Orinoco rise the mountains of Guanaja and Yumariquin, between the Rios Amaguaca and Gehette. It is almost superfluous to repeat that the line which pa.s.ses through these lofty summits (like those of the Pyrenees, the Carpathian mountains, and so many other chains of the old continent) is very distinct from the line that marks the part.i.tion of the waters. This latter line, which separates the tributary streams of the Lower and Upper Orinoco, intersects the meridian of 64 degrees in lat.i.tude 4 degrees. After having separated the sources of the Rio Branco and the Carony, it runs north-west, sending off the waters of the Padamo, the Jao, and the Ventuari towards the south, and the waters of the Arui, the Caura, and the Cuchivero towards the north.

The Orinoco may be ascended without danger from Esmeralda as far as the cataracts occupied by the Guaica Indians, who prevent all farther progress of the Spaniards. This is a voyage of six days and a half. In the first two days you arrive at the mouth of the Rio Padamo, or Patamo, having pa.s.sed, on the north, the little rivers of Tamatama, Sodomoni, Guapo, Caurimoni, and Simirimoni; and on the south the Cuca, situate between the rock of Guaraco, which is said to throw out flames, and the Cerro Canclilla. Throughout this course the Orinoco continues to be three or four hundred toises broad. The tributary streams are most frequent on the right bank, because on that side the river is bounded by the lofty cloud-capped mountains of Duida and Maraguaca, while the left bank on the contrary is low and contiguous to a plain, the general slope of which inclines to the south-west. The northern Cordilleras are covered with fine timber. The growth of plants is so enormous in this hot and constantly humid climate, that the trunks of the Bombax ceiba are sixteen feet in diameter. From the mouth of the Rio Padamo, which is of considerable breadth, the Indians arrive, in a day and a half, at the Rio Mavaca. The latter takes its rise in the lofty mountains of Unturan, and communicates with a lake, on the banks of which the Portuguese* of the Rio Negro gather the aromatic seeds of the Laurus pucheri, known in trade by the names of the pichurim bean, and toda specie. (* The pichurim bean is the puchiri of La Condamine, which abounds at the Rio Xingu, a tributary stream of the Amazon, and on the banks of the Hyurubaxy, or Yurubesh, which runs into the Rio Negro. The puchery, or pichurim, which is grated like nutmeg, differs from another aromatic fruit (a laurel?) known in trade at Grand Para by the names of cucheri, cuchiri, or cravo (clavus) do Maranhao, and which, on account of its odour, is compared with cloves.) Between the confluence of the Padamo and that of the Mavaca, the Orinoco receives on the north the Ocamo, into which the Rio Matacona falls. At the sources of the latter live the Guainares, who are much less copper-coloured, or tawny, than the other inhabitants of those countries. This is one of the tribes called by the missionaries fair Indians (Indios blancos). Near the mouth of the Ocamo, travellers are shown a rock, which is the wonder of the country. It is a granite pa.s.sing into gneiss, and remarkable for the peculiar distribution of the black mica, which forms little ramified veins. The Spaniards call this rock Piedra Mapaya (the map-stone). The little fragment which I procured indicated a stratified rock, rich in white feldspar, and containing, together with spangles of mica, grouped in streaks, and variously twisted, some crystals of hornblende. It is not a syenite, but probably a granite of new formation, a.n.a.logous to those to which the stanniferous granites (hyalomictes) and the pegmat.i.tes, or graphic granites, belong.

Beyond the confluence of the Macava, the Orinoco suddenly diminishes in breadth and depth, becoming extremely sinuous, like an Alpine torrent. Its banks are surrounded by mountains, and the number of its tributary streams on the south augments considerably, yet the Cordillera on the north remains the most elevated. It requires two days to go from the mouth of the Macava, to the Rio Gehette, the navigation being very difficult, and the boats, on account of the want of water, being often dragged along the sh.o.r.e. The tributary streams along this distance are, on the south, the Daracapo and the Amaguaca; which skirt on the west and east the mountains of Guanaya and Yumariquin, where the bertholletias are gathered. The Rio Manaviche flows down from the mountains on the north, the elevation of which diminishes progressively from the Cerro Maraguaca. As we advance further up the Orinoco, the whirlpools and little rapids (chorros y remolinos) become more and more frequent; on the north lies the Cano Chiquire, inhabited by the Guaicas, another tribe of white Indians; and two leagues distant is the mouth of the Gehette, where there is a great cataract. A d.y.k.e of granitic rocks crosses the Orinoco these rocks are, as it were, the columns of Hercules, beyond which no white man has been able to penetrate. It appears that this point, known by the name of the great Raudal de Guaharibos, is three-quarters of a degree west of Esmeralda, consequently in longitude 67 degrees 38 minutes. A military expedition, undertaken by the commander of the fort of San Carlos, Don Francis...o...b..vadilla, to discover the sources of the Orinoco, led to some information respecting the cataracts of the Guaharibos. Bovadilla had heard that some fugitive negroes from Dutch Guiana, proceeding towards the west (beyond the isthmus between the sources of the Rio Carony and the Rio Branco) had joined the independent Indians. He attempted an entrada (hostile incursion) without having obtained the permission of the governor; the desire of procuring African slaves, better fitted for labour than the copper-coloured race, was a far more powerful motive than that of zeal for the progress of geography. Bovadilla arrived without difficulty as far as the little Raudal* opposite the Gehette (* It is called Raudal de abaxo (Low Cataract) in opposition to the great Raudal de Guaharibos, which is situated higher up toward the east.); but having advanced to the foot of the rocky dike that forms the great cataract, he was suddenly attacked, while he was breakfasting, by the Guaharibos and Guaycas, two warlike tribes, celebrated for the virulence of the curare with which their arrows are empoisoned. The Indians occupied the rocks that rise in the middle of the river, and seeing the Spaniards without bows, and having no knowledge of firearms, they provoked the whites, whom they believed to be without defence. Several of the latter were dangerously wounded, and Bovadilla found himself forced to give the signal for battle. A fearful carnage ensued among the natives, but none of the Dutch negroes, who, as was believed, had taken refuge in those parts, were found. Notwithstanding a victory so easily won, the Spaniards did not dare to advance eastward in a mountainous country, and along a river inclosed by very high banks.

These white Guaharibos have constructed a bridge of lianas above the cataract, supported on rocks that rise, as generally happens in the pongos of the Upper Maranon, in the middle of the river. The existence of this bridge, which is known to all the inhabitants of Esmeralda,*

seems to indicate that the Orinoco must be very narrow at this point.

(* The Amazon also is crossed twice on bridges of wood near its source in the lake Lauricocha; first north of Chavin, and then below the confluence of the Rio Aguamiras. These, the only two bridges that have been thrown over the largest river we yet know, are called Puente de Quivilla, and Puente de Guancaybamba.) It is generally estimated by the Indians to be only two or three hundred feet broad. They say that the Orinoco, above the Raudal of the Guaharibos, is no longer a river, but a brook (riachuelo); while a well informed ecclesiastic, Fray Juan Gonzales, who had visited those countries, a.s.sured me that the Orinoco, in the part where its farther course is no longer known, is two-thirds of the breadth of the Rio Negro near San Carlos. This opinion appears to me hardly probable; but I relate what I have collected, and affirm nothing positively.

In the rocky dike that crosses the Orinoco, forming the Raudal of the Guaharibos, Spanish soldiers pretend to have found the fine kind of saussurite (Amazon-stone), of which we have spoken. This tradition however is very uncertain; and the Indians, whom I interrogated on the subject, a.s.sured me that the green stones, called piedras de Macagua*

at Esmeralda, were purchased from the Guaicas and Guaharibos, who traffic with hordes much farther to the east. (* The etymology of this name, which is unknown to me, might lead to the knowledge of the spot where these stones are found. I have sought in vain the name of Macagua among the numerous tributary streams of the Tacutu, the Mahu, the Rupunury, and the Rio Trombetas.) The same uncertainty prevails respecting these stones, as that which attaches to many other valuable productions of the Indies. On the coast, at the distance of some hundred leagues, the country where they are found is positively named; but when the traveller with difficulty penetrates into that country, he discovers that the natives are ignorant even of the name of the object of his research. It might be supposed that the amulets of saussurite found in the possession of the Indians of the Rio Negro, come from the Lower Maranon, while those that are received by the missions of the Upper Orinoco and the Rio Carony come from a country situated between the sources of the Essequibo and the Rio Branco. The opinion that this stone is taken in a soft state like paste from the little lake Amucu, though very prevalent at Angostura, is wholly without foundation. A curious geognostic discovery remains to be made in the eastern part of America, that of finding in a primitive soil a rock of euphotide containing the piedra de Macagua.

I shall here proceed to give some information respecting the tribes of dwarf and fair Indians, which ancient traditions have placed near the sources of the Orinoco. I had an opportunity of seeing some of these Indians at Esmeralda, and can affirm that the short stature of the Guaicas, and the fair complexion of the Guaharibos, whom Father Caulin calls Guaribos blancos, have been alike exaggerated. The Guaicas, whom I measured, were in general from four feet seven inches to four feet eight inches high (old measure of France).* (* About five feet three inches English measure.) We were a.s.sured that the whole tribe were of this diminutive size; but we must not forget that what is called a tribe const.i.tutes, properly speaking, but one family, owing to the exclusion of all foreign connections. The Indians of the lowest stature next to the Guaicas are the Guainares and the Poignaves. It is singular, that all these nations are found in near proximity to the Caribs, who are remarkably tall. They all inhabit the same climate, and subsist on the same aliments. They are varieties in the race, which no doubt existed previously to the settlement of these tribes (tall and short, fair and dark brown) in the same country. The four nations of the Upper Orinoco, which appeared to me to be the fairest, are the Guaharibos of the Rio Gehette, the Guainares of the Ocamo, the Guaicas of Cano Chiguire, and the Maquiritares of the sources of the Padamo, the Jao, and the Ventuari. It being very extraordinary to see natives with a fair skin beneath a burning sky, and amid nations of a very dark hue, the Spaniards have attempted to explain this phenomenon by the following hypotheses. Some a.s.sert, that the Dutch of Surinam and the Rio Essequibo may have intermingled with the Guaharibos and the Guainares; others insist, from hatred to the Capuchins of the Carony, and the Observantins of the Orinoco, that the fair Indians are what are called in Dalmatia muso di frate, children whose legitimacy is somewhat doubtful. In either case the Indios blancos would be mestizos, that is to say, children of an Indian woman and a white man.

Now, having seen thousands of mestizos, I can a.s.sert that this supposition is altogether inaccurate. The individuals of the fair tribes whom we examined, have the features, the stature, and the smooth, straight, black hair which characterises other Indians. It would be impossible to take them for a mixed race, like the descendants of natives and Europeans. Some of these people are very little, others are of the ordinary stature of the copper-coloured Indians. They are neither feeble nor sickly, nor are they albinos; and they differ from the copper-coloured races only by a much less tawny skin. It would be useless, after these considerations, to insist on the distance of the mountains of the Upper Orinoco from the sh.o.r.es inhabited by the Dutch. I will not deny that descendants of fugitive negroes may have been seen among the Caribs, at the sources of the Essequibo; but no white man ever went from the eastern coast to the Rio Gehette and the Ocamo, in the interior of Guiana. It must also be observed, although we may be struck with the singularity of several fair tribes being found at one point to the east of Esmeralda, it is no less certain, that tribes have been found in other parts of America, distinguished from the neighbouring tribes by the less tawny colour of their skin. Such are the Arivirianos and Maquiritares of the Rio Ventuario and the Padamo, the Paudacotos and Paravenas of the Erevato, the Viras and Araguas of the Caura, the Mologagos of Brazil, and the Guayanas of the Uruguay.* (* The c.u.managotos, the Maypures, the Mapojos, and some hordes of the Tamanacs, are also fair, but in a less degree than the tribes I have just named. We may add to this list (which the researches of Sommering, Blumenbach, and Pritchard, on the varieties of the human species, have rendered so interesting) the Ojes of the Cuchivero, the Boanes (now almost destroyed) of the interior of Brazil, and in the north of America, far from the north-west coast, the Mandans and the Akanas (Walkenaer, Geogr. page 645. Gili volume 2 page 34. Vater, Amerikan. Sprachen page 81. Southey volume 1 page 603.) The most tawny, we might almost say the blackest of the American race, are the Otomacs and the Guamos. These have perhaps given rise to the confused notions of American negroes, spread through Europe in the early times of the conquest. (Herrera Dec 1 lib 3 cap 9, volume 1 page 79. Garcia, Origen de los Americanos page 259.) Who are those Negros de Quereca, placed by Gomara page 277, in that very isthmus of Panama, whence we received the first absurd tales of an albino American people? In reading with attention the authors of the beginning of the 16th century, we see that the discovery of America and of a new race of men, had singularly awakened the interest of travellers respecting the varieties of our species. Now, if a black race had been mingled with copper-colored men, as in the South-sea Islands, the conquistadores would not have failed to speak of it in a precise manner. Besides, the religious traditions of the Americans relate the appearance, in the heroic times, of white and bearded men as priests and legislators; but none of these traditions make mention of a black race.)

These phenomena are so much the more worthy of attention as they are observed in that great branch of the American nations generally ranked in a cla.s.s totally opposite to that circ.u.mpolar branch, namely the Tschougaz-Esquimaux,* whose children are fair, and who acquire the Mongol or yellowish tint only from the influence of the air and the humidity. (* The Chevalier Gieseke has recently confirmed all that Krantz related of the colour of the skin of the Esquimaux. That race (even in the lat.i.tude of seventy-five and seventy-six degrees, where the climate is so rigorous) is not in general so diminutive as it was long believed to be. Ross" Voyage to the North.) In Guiana, the hordes who live in the midst of the thickest forests are generally less tawny than those who inhabit the sh.o.r.es of the Orinoco, and are employed in fishing. But this slight difference, which is alike found in Europe between the artisans of towns and the cultivators of the fields or the fishermen on the coasts, in no way explains the problem of the Indios blancos. They are surrounded by other Indians of the woods (Indios del monte) who are of a reddish-brown, although now exposed to the same physical influences. The causes of these phenomena are very ancient, and we may repeat with Tacitus, "est durans originis vis."

The fair-complexioned tribes, which we had an opportunity of seeing at the mission of Esmeralda, inhabit part of a mountainous country lying between the sources of six tributaries of the Orinoco; that is to say, between the Padamo, the Jao, the Ventuari, the Erevato, the Aruy, and the Paraguay.* (* They are six tributary streams on the right bank of the Orinoco; the first three run towards the south, or the Upper Orinoco; the three others towards the north, or the Lower Orinoco.) The Spanish and Portuguese missionaries are accustomed to designate this country more particularly by the name of Parima.* (* The name Parima, which signifies water, great water, is applied sometimes, and more especially, to the land washed by the Rio Parima, or Rio Branco (Rio de Aguas Blancas), a stream running into the Rio Negro; sometimes to the mountains (Sierra Parima), which divide the Upper and Lower Orinoco.) Here, as in several other countries of Spanish America, the savages have reconquered what had been wrested from them by civilization, or rather by its precursors, the missionaries. The expedition of the boundaries under Solano, and the extravagant zeal displayed by a governor of Guiana for the discovery of El Dorado, partially revived in the latter half of the eighteenth century that spirit of enterprise which characterised the Spaniards at the period of the discovery of America. In going along the Rio Padamo, a road was observed across the forests and savannahs (the length of ten days"

journey), from Esmeralda to the sources of the Ventuari; and in two days more, from those sources, by the Erevato, the missions on the Rio Caura were reached. Two intelligent and enterprising men, Don Antonio Santos and Captain Bareto, had established, with the aid of the Miquiritares, a chain of military posts on this line from Esmeralda to the Rio Erevato. These posts consisted of block-houses (casas fuertes), mounted with swivels, such as I have already mentioned. The soldiers, left to themselves, exercised all kinds of vexations on the natives (Indians of peace), who had cultivated pieces of ground around the casas fuertes; and the consequence was that, in 1776, several tribes formed a league against the Spaniards. All the military posts were attacked on the same night, on a line of nearly fifty leagues in length. The houses were burnt, and many soldiers ma.s.sacred; a very small number only owing their preservation to the pity of the Indian women. This nocturnal expedition is still mentioned with horror. It was concerted in the most profound secrecy, and executed with that spirit of unity which the natives of America, skilled in concealing their hostile pa.s.sions, well know how to practise in whatever concerns their common interests. Since 1776 no attempt has been made to re-establish the road which leads by land from the Upper to the Lower Orinoco, and no white man has been able to pa.s.s from Esmeralda to the Erevato. It is certain, however, that in the mountainous lands, between the sources of the Padamo and the Ventuari (near the sites called by the Indians Aurichapa, Ichuana, and Irique) there are many spots where the climate is temperate, and where there are pasturages capable of feeding numerous herds of cattle. The military posts were very useful in preventing the incursions of the Caribs, who, from time to time carried off slaves, though in very small numbers, between the Erevato and the Padamo. They would have resisted the attacks of the natives, if, instead of leaving them isolated and solely to the control of the soldiery, they had been formed into communities, and governed like the villages of neophyte Indians.

We left the mission of Esmeralda on the 23rd of May. Without being positively ill, we felt ourselves in a state of languor and weakness, caused by the torment of insects, bad food, and a long voyage, in narrow and damp boats. We did not go up the Orinoco beyond the mouth of the Rio Guapo, which we should have done, if we could have attempted to reach the sources of the river. There remains a distance of fifteen leagues from the Guapo to the Raudal of the Guaharibos. At this cataract, which is pa.s.sed on a bridge of lianas, Indians are posted armed with bows and arrows to prevent the whites, or those who come from their territory from advancing westward. How could we hope to pa.s.s a point where the commander of the Rio Negro, Don Francis...o...b..vadilla, was stopped when, accompanied by his soldiers, he tried to penetrate beyond the Gehette?* (* See above.) The carnage then made among the natives has rendered them more distrustful, and more averse to the inhabitants of the missions. It must be remembered that the Orinoco had hitherto offered to geographers two distinct problems, alike important, the situation of its sources, and the mode of its communication with the Amazon. The latter problem formed the object of the journey which I have described; with respect to the discovery of its sources, that remains to be done by the Spanish and Portuguese governments.

Our canoe was not ready to receive us till near three o"clock in the afternoon. It had been filled with innumerable swarms of ants during the navigation of the Ca.s.siquiare; and the toldo, or roof of palm-leaves, beneath which we were again doomed to remain stretched out during twenty-two days, was with difficulty cleared of these insects. We employed part of the morning in repeating to the inhabitants of Esmeralda the questions we had already put to them, respecting the existence of a lake towards the east. We showed copies of the maps of Surville and La Cruz to old soldiers, who had been posted in the mission ever since its first establishment. They laughed at the supposed communication of the Orinoco with the Rio Idapa, and at the White Sea, which the former river was represented to cross.

What we politely call geographical fictions they termed lies of the old world (mentiras de por alla). These good people could not comprehend how men, in making the map of a country which they had never visited, could pretend to know things in minute detail, of which persons who lived on the spot were ignorant. The lake Parima, the Sierra Mey, and the springs which separate at the point where they issue from the earth, were entirely unknown at Esmeralda. We were repeatedly a.s.sured that no one had ever been to the east of the Raudal of the Guaharibos; and that beyond that point, according to the opinion of some of the natives, the Orinoco descends like a small torrent from a group of mountains, inhabited by the Coroto Indians.

Father Gili, who was living on the banks of the Orinoco when the expedition of the boundaries arrived, says expressly that Don Apollinario Diez was sent in 1765 to attempt the discovery of the source of the Orinoco; that he found the river, east of Esmeralda, full of shoals; that he returned for want of provision; and that he learned nothing, absolutely nothing, of the existence of a lake. This statement perfectly accords with what I heard myself thirty-five years later at Esmeralda. The probability of a fact is powerfully shaken when it can be proved to be totally unknown on the very spot where it ought to be known best; and when those by whom the existence of the lake is affirmed contradict each other, not in the least essential circ.u.mstances, but in all that are the most important.

When travellers judge only by their own sensations they differ from each other respecting the abundance of the mosquitos as they do respecting the progressive increase or diminution of the temperature.

The state of our organs, the motion of the air, its degree of humidity or dryness, its electric intensity, a thousand circ.u.mstances contribute at once to make us suffer more or less from the heat and the insects. My fellow travellers were unanimously of opinion that Esmeralda was more tormented by mosquitos than the banks of the Ca.s.siquiare, and even more than the two missions of the Great Cataracts; whilst I, less sensible than they of the high temperature of the air, thought that the irritation produced by the insects was somewhat less at Esmeralda than at the entrance of the Upper Orinoco.

On hearing the complaints that are made of these tormenting insects in hot countries it is difficult to believe that their absence, or rather their sudden disappearance, could become a subject of inquietude; yet such is the fact. The inhabitants of Esmeralda related to us, that in the year 1795, an hour before sunset, when the mosquitos usually form a very thick cloud, the air was observed to be suddenly free from them. During the s.p.a.ce of twenty minutes, not one insect was perceived, although the sky was cloudless, and no wind announced rain.

It is necessary to have lived in those countries to comprehend the degree of surprise which the sudden disappearance of the insects must have produced. The inhabitants congratulated each other, and inquired whether this state of happiness, this relief from pain (feicidad y alivio), could be of any duration. But soon, instead of enjoying the present, they yielded to chimerical fears, and imagined that the order of nature was perverted. Some old Indians, the sages of the place, a.s.serted that the disappearance of the insects must be the precursor of a great earthquake. Warm discussions arose; the least noise amid the foliage of the trees was listened to with an attentive ear; and when the air was again filled with mosquitos they were almost hailed with pleasure. We could not guess what modification of the atmosphere had caused this phenomenon, which must not be confounded with the periodical replacing of one species of insects by another.

After four hours" navigation down the Orinoco we arrived at the point of the bifurcation. Our resting place was on the same beach of the Ca.s.siquiare, where a few days previously our great dog had, as we believe, been carried off by the jaguars. All the endeavours of the Indians to discover any traces of the animal were fruitless. The cries of the jaguars were heard during the whole night.* (* This frequency of large jaguars is somewhat remarkable in a country dest.i.tute of cattle. The tigers of the Upper Orinoco are far less bountifully supplied with prey than those of the Pampas of Buenos Ayres and the Llanos of Caracas, which are covered with herds of cattle. More than four thousand jaguars are killed annually in the Spanish colonies, several of them equalling the mean size of the royal tiger of Asia.

Two thousand skins of jaguars were formerly exported annually from Buenos Ayres alone.) These animals are very frequent in the tracts situated between the Cerro Maraguaca, the Unturan, and the banks of the Pamoni. There also is found that black species of tiger* of which I saw some fine skins at Esmeralda. (* Gmelin, in his Synonyma, seems to confound this animal, under the name of Felis discolor, with the great American lion (Felis concolor) which is very different from the puma of the Andes of Quito.) This animal is celebrated for its strength and ferocity; it appears to be still larger than the common jaguar. The black spots are scarcely visible on the dark-brown ground of its skin. The Indians a.s.sert, that these tigers are very rare, that they never mingle with the common jaguars, and that they form another race. I believe that Prince Maximilian of Neuwied, who has enriched American zoology by so many important observations, acquired the same information farther to the south, in the hot part of Brazil. Albino varieties of the jaguar have been seen in Paraguay: for the spots of these animals, which may be called the beautiful panthers of America, are sometimes so pale as to be scarcely distinguishable on a very white ground. In the black jaguars, on the contrary, it is the colour of the ground which renders the spots indistinct. It requires to reside long in those countries, and to accompany the Indians of Esmeralda in the perilous chase of the tiger, to decide with certainty upon the varieties and the species. In all the mammiferae, and particularly in the numerous family of the apes, we ought, I believe, to fix our attention less on the transition from one colour to another in individuals, than on their habit of separating themselves, and forming distinct bands.

We left our resting place before sunrise on the 24th of May. In a rocky cove, which had been the dwelling of some Durimundi Indians, the aromatic odour of the plants was so powerful, that although sleeping in the open air, and the irritability of our nervous system being allayed by the habits of a life of fatigue, we were nevertheless incommoded by it. We could not ascertain the flowers which diffused this perfume. The forest was impenetrable; but M. Bonpland believed that large clumps of pancratium and other liliaceous plants were concealed in the neighbouring marshes. Descending the Orinoco by favour of the current, we pa.s.sed first the mouth of the Rio Cunucunumo, and then the Guanami and the Puriname. The two banks of the princ.i.p.al river are entirely desert; lofty mountains rise on the north, and on the south a vast plain extends far as the eye can reach beyond the sources of the Atacavi, which lower down takes the name of the Atabapo. There is something gloomy and desolate in this aspect of a river, on which not even a fisherman"s canoe is seen. Some independent tribes, the Abirianos and the Maquiritares, dwell in the mountainous country; but in the neighbouring savannahs,* bounded by the Ca.s.siquiare, the Atabapo, the Orinoco, and the Rio Negro, there is now scarcely any trace of a human habitation. (* They form a quadrilateral plot of a thousand square leagues, the opposite sides of which have contrary slopes, the Ca.s.siquiare flowing towards the south, the Atabapo towards the north, the Orinoco towards the north-west, and the Rio Negro towards the south-east.) I say now; for here, as in other parts of Guiana, rude figures representing the sun, the moon, and different animals, traced on the hardest rocks of granite, attest the anterior existence of a people, very different from those who became known to us on the banks of the Orinoco. According to the accounts of the natives, and of the most intelligent missionaries, these symbolic signs resemble perfectly the characters we saw a hundred leagues more to the north, near Caycara, opposite the mouth of the Rio Apure. (See Chapter 2.18 above.)

In advancing from the plains of the Ca.s.siquiare and the Conorichite, one hundred and forty leagues further eastward, between the sources of the Rio Blanco and the Rio Essequibo, we also meet with rocks and symbolical figures. I have lately verified this curious fact, which is recorded in the journal of the traveller Hortsman, who went up the Rupunuvini, one of the tributary streams of the Essequibo. Where this river, full of small cascades, winds between the mountains of Macarana, he found, before he reached lake Amucu, rocks covered with figures, or (as he says in Portuguese) with varias letras. We must not take this word letters in its real signification. We were also shewn, near the rock Culimacari, on the banks of the Ca.s.siquiare, and at the port of Caycara in the Lower Orinoco, traces which were believed to be regular characters. They were however only misshapen figures, representing the heavenly bodies, together with tigers, crocodiles, boas, and instruments used for making the flour of ca.s.sava. It was impossible to recognize in these painted rocks* (the name by which the natives denote those ma.s.ses loaded with figures) any symmetrical arrangement, or characters with regular s.p.a.ces. (* In Tamanac tepumereme. (Tepu, a stone, rock; as in Mexican, tetl, a stone, and tepetl, a mountain; in Turco-Tatarian, tepe.) The Spanish Americans also call the rock covered with sculptured figures, piedras pintadas; those for instance, which are found on the summit of the Paramo of Guanacas, in New Grenada, and which recall to mind the tepumereme of the Orinoco, the Ca.s.siquiare, and the Rupunuvini.) The traces discovered in the mountains of Uruana, by the missionary Fray Ramon Bueno, approach nearer to alphabetical writing; but are nevertheless very doubtful.

Whatever may be the meaning of these figures, and with whatever view they were traced upon granite, they merit the examination of those who direct their attention to the philosophic history of our species. In travelling from the coast of Caracas towards the equator, we are at first led to believe that monuments of this kind are peculiar to the mountain-chain of Encaramada; they are found at the port of Sedeno, near Caycara,* (* In the Mountains of the Tyrant, Cerros del Tirano.) at San Rafael del Capuchino, opposite Cabruta, and in almost every place where the granitic rock pierces the soil, in the savannah which extends from the Cerro Curiquima towards the banks of the Caura. The nations of the Tamanac race, the ancient inhabitants of those countries, have a local mythology, and traditions connected with these sculptured rocks. Amalivaca, the father of the Tamanacs, that is, the creator of the human race (for every nation regards itself as the root of all other nations), arrived in a bark, at the time of the great inundation, which is called the age of water,* when the billows of the ocean broke against the mountains of Encaramada in the interior of the land. (* The Atonatiuh of the Mexicans, the fourth age, the fourth regeneration of the world.) All mankind, or, to speak more correctly, all the Tamanacs, were drowned, with the exception of one man and one woman, who saved themselves on a mountain near the banks of the Asiveru, called Cuchivero by the Spaniards. This mountain is the Ararat of the Aramean or Semitic nations, and the Tlaloc or Colhuacan of the Mexicans. Amalivaca, sailing in his bark, engraved the figures of the moon and the sun on the Painted Rock (Tepumereme) of Encaramada. Some blocks of granite piled upon one another, and forming a kind of cavern, are still called the house or dwelling of the great forefather of the Tamanacs. The natives show also a large stone near this cavern, in the plains of Maita, which they say was an instrument of music, the drum of Amalivaca. We must here observe, that this heroic personage had a brother, Vochi, who helped him to give the surface of the earth its present form. The Tamanacs relate that the two brothers, in their system of perfectibility, sought, at first, to arrange the Orinoco in such a manner, that the current of the water could always be followed either going down or going up the river. They hoped by this means to spare men trouble in navigating rivers; but, however great the power of these regenerators of the world, they could never contrive to give a double slope to the Orinoco, and were compelled to relinquish this singular plan. Amalivaca had daughters, who had a decided taste for travelling. The tradition states, doubtless with a figurative meaning, that he broke their legs, to render them sedentary, and force them to people the land of the Tamanacs. After having regulated everything in America, on that side of the great water, Amalivaca again embarked, and returned to the other sh.o.r.e, to the same place from whence he came. Since the natives have seen the missionaries arrive, they imagine that Europe is this other sh.o.r.e; and one of them inquired with great simplicity of Father Gili, whether he had there seen the great Amalivaca, the father of the Tamanacs, who had covered the rocks with symbolic figures.

These notions of a great convulsion of nature; of two human beings saved on the summit of a mountain, and casting behind them the fruits of the mauritia palm-tree, to repeople the earth; of that national divinity, Amalivaca, who arrived by water from a distant land, who prescribed laws to nature, and forced the nations to renounce their migrations; these various features of a very ancient system of belief, are well worthy of attention. What the Tamanacs, and the tribes whose languages are a.n.a.logous to the Tamanac tongue, now relate to us, they have no doubt learned from other people, who inhabited before them the same regions. The name of Amalivaca is spread over a region of more than five thousand square leagues; he is found designated as the father of mankind, or our great grandfather, as far as to the Caribbee nations, whose idiom approaches the Tamanac only in the same degree as the German approaches the Greek, the Persian, and the Sanscrit.

Amalivaca is not originally the Great Spirit, the Aged of Heaven, the invisible being, whose worship springs from that of the powers of nature, when nations rise insensibly to the consciousness of the unity of these powers; he is rather a personage of the heroic times, a man, who, coming from afar, lived in the land of the Tamanacs and the Caribs, sculptured symbolic figures upon the rocks, and disappeared by going back to the country he had previously inhabited beyond the ocean. The anthropomorphism of the divinity has two sources diametrically opposite; and this opposition seems to arise less from the various degrees of intellectual culture, than from the different dispositions of nations, some of which are more inclined to mysticism, and others more governed by the senses, and by external impressions.

Sometimes man makes the divinities descend upon earth, charging them with the care of ruling nations, and giving them laws, as in the fables of the East; sometimes, as among the Greeks and other nations of the West, they are the first monarchs, priest-kings, who are stripped of what is human in their nature, to be raised to the rank of national divinities. Amalivaca was a stranger, like Manco-Capac, Bochica, and Quetzalcohuatl; those extraordinary men, who, in the alpine or civilized part of America, on the tablelands of Peru, New Grenada, and Anahuac, organized civil society, regulated the order of sacrifices, and founded religious congregations. The Mexican Quetzalcohuatl, whose descendants Montezuma* (* The second king of this name, of the race of Acamapitzin, properly called Montezuma-Ilhuicamina.) thought he recognized in the companions of Cortez, displays an additional resemblance to Amalivaca, the mythologic personage of savage America or the plains of the torrid zone. When advanced in age, the high-priest of Tula left the country of Anahuac, which he had filled with his miracles, to return to an unknown region, called Tlalpallan. When the monk Bernard de Sahagun arrived in Mexico, the same questions were put to him, as those which were addressed to Father Gili two hundred years later, in the forests of the Orinoco; he was asked whether he came from the other sh.o.r.e (del otro lado), from the countries to which Quetzalcohuatl had retired.

The region of sculptured rocks, or of painted stones, extends far beyond the Lower Orinoco, beyond the country (lat.i.tude 7 degrees 5 minutes to 7 degrees 40 minutes, longitude 68 degrees 50 minutes to 69 degrees 45 minutes) to which belongs what may be called the local fables of the Tamanacs. We again find these same sculptured rocks between the Ca.s.siquiare and the Atabapo (lat.i.tude 2 degrees 5 minutes to 3 degrees 20 minutes; longitude 69 to 70 degrees); and between the sources of the Essequibo and the Rio Branco (lat.i.tude 3 degrees 50 minutes; longitude 62 degrees 32 minutes). I do not a.s.sert that these figures prove the knowledge of the use of iron, or that they denote a very advanced degree of culture; but even on the supposition that, instead of being symbolical, they are the fruits of the idleness of hunting nations, we must still admit an anterior race of men, very different from those who now inhabit the banks of the Orinoco and the Rupunuri. The more a country is dest.i.tute of remembrances of generations that are extinct, the more important it becomes to follow the least traces of what appears to be monumental. The eastern plains of North America display only those extraordinary circ.u.mvallations that remind us of the fortified camps (the pretended cities of vast extent) of the ancient and modern nomad tribes of Asia. In the oriental plains of South America, the force of vegetation, the heat of the climate, and the too lavish gifts of nature, have opposed obstacles still more powerful to the progress of human civilization.

Between the Orinoco and the Amazon I heard no mention of any wall of earth, vestige of a d.y.k.e, or sepulchral tumulus; the rocks alone show us (and this through a great extent of country), rude sketches which the hand of man has traced in times unknown, and which are connected with religious traditions.

Before I quitted the wildest part of the Upper Orinoco, I thought it desirable to mention facts which are important only when they are considered in their connection with each other. All I could relate of our navigation from Esmeralda to the mouth of the Atabapo would be merely an enumeration of rivers and uninhabited places. From the 24th to the 27th of May, we slept but twice on land; our first resting-place was at the confluence of the Rio Jao, and our second below the mission of Santa Barbara, in the island of Minisi. The Orinoco being free from shoals, the Indian pilot pursued his course all night, abandoning the boat to the current of the river. Setting apart the time which we spent on the sh.o.r.e in preparing the rice and plantains that served us for food, we took but thirty-five hours in going from Esmeralda to Santa Barbara. The chronometer gave me for the longitude of the latter mission 70 degrees 3 minutes; we had therefore made near four miles an hour, a velocity which was partly owing to the current, and partly to the action of the oars. The Indians a.s.sert that the crocodiles do not go up the Orinoco above the mouth of the Rio Jao, and that the manatees are not even found above the cataract of Maypures.

The mission of Santa Barbara is situated a little to the west of the mouth of the Rio Ventuari, or Venituari, examined in 1800 by Father Francisco Valor. We found in this small village of one hundred and twenty inhabitants some traces of industry; but the produce of this industry is of little profit to the natives; it is reserved for the monks, or, as they say in these countries, for the church and the convent. We were a.s.sured that a great lamp of ma.s.sive silver, purchased at the expense of the neophytes, is expected from Madrid.

Let us hope that, after the arrival of this treasure, they will think also of clothing the Indians, of procuring for them some instruments of agriculture, and a.s.sembling their children in a school. Although there are a few oxen in the savannahs round the mission, they are rarely employed in turning the mill (trapiche), to express the juice of the sugar-cane; this is the occupation of the Indians, who work without pay here as they do everywhere when they are understood to work for the church. The pasturages at the foot of the mountains round Santa Barbara are not so rich as at Esmeralda, but superior to those at San Fernando de Atabapo. The gra.s.s is short and thick, yet the upper stratum of earth furnishes only a dry and parched granitic sand.

The savannahs (far from fertile) of the banks of the Guaviare, the Meta, and the Upper Orinoco, are equally dest.i.tute of the mould which abounds in the surrounding forests, and of the thick stratum of clay, which covers the sandstone of the Llanos, or steppes of Venezuela. The small herbaceous mimosas contribute in this zone to fatten the cattle, but are very rare between the Rio Jao and the mouth of the Guaviare.

During the few hours of our stay at the mission of Santa Barbara, we obtained pretty accurate ideas respecting the Rio Ventuari, which, next to the Guaviare, appeared to me to be the most considerable tributary of the Orinoco. Its banks, heretofore occupied by the Maypures, are still peopled by a great number of independent nations.

On going up by the mouth of the Ventuari, which forms a delta covered with palm-trees, you find in the east, after three days" journey, the c.u.maruita and the Paru, two streams that rise at the foot of the lofty mountains of Cuneva. Higher up, on the west, lie the Mariata and the Manipiare, inhabited by the Macos and Curacicanas. The latter nation is remarkable for their active cultivation of cotton. In a hostile incursion (entrada) a large house was found containing more than thirty or forty hammocks of a very fine texture of spun cotton, cordage, and fishing implements. The natives had fled; and Father Valor informed us, that the Indians of the mission who accompanied him had set fire to the house before he could save these productions of the industry of the Curacicanas. The neophytes of Santa Barbara, who think themselves very superior to these supposed savages, appeared to me far less industrious. The Rio Manipiare, one of the princ.i.p.al branches of the Ventuari, approaches near its source those lofty mountains, the northern ridge of which gives birth to the Cuchivero.

It is a prolongation of the chain of Baraguan; and there Father Gili places the table-land of Siamacu, of which he vaunts the temperate climate. The upper course of the Rio Ventuari, beyond the confluence of the Asisi, and the Great Raudales, is almost unknown. I was informed only that the Upper Ventuari bends so much towards the east that the ancient road from Esmeralda to the Rio Caura crosses the bed of the river. The proximity of the tributary streams of the Carony, the Caura, and the Ventuari, has facilitated for ages the access of the Caribs to the banks of the Upper Orinoco. Bands of this warlike and trading people went up from the Rio Carony, by the Paragua, to the sources of the Paruspa. A portage conducted them to the Chavarro, an eastern tributary stream of the Rio Caura; they descended with their canoes first this stream, and then the Caura itself as far as the mouth of the Erevato. After having gone up this last river south-west, and traversed vast savannahs for three days, they entered by the Manipiare into the great Rio Ventuari. I trace this road with precision not only because it was that by which the traffic of native slaves was carried on, but also to call the attention of those, who at some future day may rule the destiny of Guiana, to the high importance of this labyrinth of rivers.

It is by the four largest tributary streams, which the majestic river of the Orinoco receives on the right (the Carony, the Caura, the Padamo, and the Ventuari), that European civilization will one day penetrate into this region of forests and mountains, which has a surface of ten thousand six hundred square leagues, and which is bounded by the Orinoco on the north, the west, and the south. The Capuchins of Catalonia and the Observantins of Andalusia and Valencia, have already made settlements in the valleys of the Carony and the Caura. The tributary streams of the Lower Orinoco, being the nearest to the coast and to the cultivated region of Venezuela, were naturally the first to receive missionaries, and with them some germs of social life. Corresponding to the Carony and the Caura, which flow toward the north, are two great tributary streams of the Upper Orinoco, that send their waters toward the south; these are the Padamo and the Ventuari.

No village has. .h.i.therto risen on their banks, though they offer advantages for agriculture and pasturage, which would be sought in vain in the valley of the immense river to which they are tributary.

In the centre of these wild countries, where there will long be no other road than the rivers, every project of civilization should be founded on an intimate knowledge of the hydraulic features of the country, and the relative importance of the tributary streams.

In the morning of the 26th of May we left the little village of Santa Barbara, where we found several Indians of Esmeralda, who had come reluctantly, by order of the missionary, to construct for him a house of two stories. During the whole day we enjoyed the view of the fine mountains of Sipapo, which rise at a distance of more than eighteen leagues in the direction of north-north-west. The vegetation of the banks of the Orinoco is singularly varied in this part of the country; the aborescent ferns* descend from the mountains, and mingle with the palm-trees of the plain. (* The geographical distribution of these plants is extremely singular. Scarcely any are found on the eastern coast of Brazil. See the interesting work of Prince Maximilian of Neuwied, Reise nach Brasilien volume 1 page 274.) We rested that night on the island of Minisi; and, after having pa.s.sed the mouths of the little rivers Quejanuma, Ubua, and Masao, we arrived, on the 27th of May, at San Fernando de Atabapo. We lodged in the same house which we had occupied a month previously, when going up the Rio Negro. We then directed our course towards the south, by the Atabapo and the Temi; we were now returning from the west, having made a long circuit by the Ca.s.siquiare and the Upper Orinoco.

We remained only one day at San Fernando de Atabapo, although that village, adorned as it was by the pirijao palm-tree, with fruit like peaches, appeared to us a delicious abode. Tame pauxis* (* Not the ourax of Cuvier, Crax pauxi Linn., but the Crax alector.) surrounded the Indian huts; in one of which we saw a very rare monkey, which inhabits the banks of the Guaviare. This monkey is the caparro, which I have made known in my Observations on Zoology and comparative Anatomy; it forms, as Geoffroy believes, a new genus (Lagothrix) between the ateles and the alouates. The hair of this monkey is grey, like that of the marten, and extremely soft to the touch. The caparro is distinguished by a round head, and a mild and agreeable expression of countenance. I believe the missionary Gili is the only author who has made mention before me of this curious animal, around which zoologists begin to group other monkeys of Brazil. Having quitted San Fernando on the 27th of May, we arrived, by help of the rapid current of the Orinoco, in seven hours, at the mouth of the Rio Mataveni. We pa.s.sed the night in the open air, under the granitic rock El Castillito, which rises in the middle of the river, and the form of which reminded us of the ruin called the Mouse-tower (Mausethurm), on the Rhine, opposite Bingen. Here, as on the banks of the Atabapo, we were struck by the sight of a small species of drosera, having exactly the appearance of the drosera of Europe.

The Orinoco had sensibly swelled during the night; and the current, strongly accelerated, bore us, in ten hours, from the mouth of the Mataveni to the Upper Great Cataract, that of Maypures, or Quituna.

The distance which we pa.s.sed over was thirteen leagues. We recalled to mind, with much satisfaction, the scenes where we had reposed in going up the river. We again found the Indians who had accompanied us in our herborizations; and we visited anew the fine spring that issues from a rock of stratified granite behind the house of the missionary: its temperature was not changed more than 0.3 degrees. From the mouth of the Atabapo as far as that of the Apure we seemed to be travelling as through a country which we had long inhabited. We were reduced to the same abstinence; we were stung by the same mosquitos; but the certainty of reaching in a few weeks the term of our physical sufferings kept up our spirits.

The pa.s.sage of the canoe through the Great Cataract obliged us to stop two days at Maypures. Father Bernardo Zea, missionary at the Raudales, who had accompanied us to the Rio Negro, though ill, insisted on conducting us with his Indians as far as Atures. One of these Indians, Zerepe, the interpreter, who had been so unmercifully punished at the beach of Pararuma, rivetted our attention by his appearance of deep sorrow. We learned that his grief was caused by the loss of a young girl to whom he was engaged, and that he had lost her in consequence of false intelligence which had been spread respecting the direction of our journey. Zerepe, who was a native of Maypures, had been brought up in the woods by his parents, who were of the tribe of the Macos. He had brought with him to the mission a girl of twelve years of age, whom he intended to marry at our return from the Cataracts. The Indian girl was little pleased with the life of the missions, and she was told that the whites would go to the country of the Portuguese (Brazil), and would take Zerepe with them. Disappointed in her hopes, she seized a boat, and with another girl of her own age, crossed the Great Cataract, and fled al monte. The recital of this courageous adventure was the great news of the place. The affliction of Zerepe, however, was not of long duration. Born among the Christians, having travelled as far as the foot of the Rio Negro, understanding Spanish and the language of the Macos, he thought himself superior to the people of his tribe, and he no doubt soon forgot his forest love.

On the 31st of May we pa.s.sed the rapids of Guahibos and Garcita. The islands which rise in the middle of the waters of the river were overspread with the purest verdure. The rains of winter had unfolded the spathes of the vadgiai palm-tree, the leaves of which rise straight toward the sky. The eye is never wearied of the view of those scenes, where the trees and rocks give the landscape that grand and severe character which we admire in the background of the pictures of Salvator Rosa. We landed before sunset on the eastern bank of the Orinoco, at the Puerto de la Expedicion, in order to visit the cavern of Ataruipe, which is the place of sepulchre of a whole nation destroyed. I shall attempt to describe this cavern, so celebrated among the natives.

We climbed with difficulty, and not without some danger, a steep rock of granite, entirely bare. It would have been almost impossible to fix the foot on its smooth and sloping surface, if large crystals of feldspar, resisting decomposition, did not stand out from the rock, and furnish points of support. Scarcely had we attained the summit of the mountain when we beheld with astonishment the singular aspect of the surrounding country. The foamy bed of the waters is filled with an archipelago of islands covered with palm-trees. Westward, on the left bank of the Orinoco, the wide-stretching savannahs of the Meta and the Casanare resembled a sea of verdure. The setting sun seemed like a globe of fire suspended over the plain, and the solitary Peak of Uniana, which appeared more lofty from being wrapped in vapours which softened its outline, all contributed to augment the majesty of the scene. Immediately below us lay a deep valley, enclosed on every side.

Birds of prey and goatsuckers winged their lonely flight in this inaccessible circus. We found a pleasure in following with the eye their fleeting shadows, as they glided slowly over the flanks of the rock.

A narrow ridge led us to a neighbouring mountain, the rounded summit of which supported immense blocks of granite. These ma.s.ses are more than forty or fifty feet in diameter; and their form is so perfectly spherical, that, as they appear to touch the soil only by a small number of points, it might be supposed, at the least shock of an earthquake, they would roll into the abyss. I do not remember to have seen anywhere else a similar phenomenon, amid the decompositions of granitic soils. If the b.a.l.l.s rested on a rock of a different nature, as in the blocks of Jura, we might suppose that they had been rounded by the action of water, or thrown out by the force of an elastic fluid; but their position on the summit of a hill alike granitic, makes it more probable that they owe their origin to the progressive decomposition of the rock.

The most remote part of the valley is covered by a thick forest. In this shady and solitary spot, on the declivity of a steep mountain, the cavern of Ataruipe opens to the view. It is less a cavern than a jutting rock in which the waters have scooped a vast hollow when, in the ancient revolutions of our planet, they attained that height.* (*

I saw no vein, no hole (four) filled with crystals. The decomposition of granitic rocks, and their separation into large ma.s.ses, dispersed in the plains and valleys in the form of blocks and b.a.l.l.s with concentric layer

© 2024 www.topnovel.cc