samtlichen Bucher umlauts over the a and u
Chaine circ.u.mflex over the i, and wherever this word appears elsewhere in the book (e.g. Introduction, notes 5 and 8).
Loeb ... Pirke Abot acute accent over the e in Pirke, for both entries
ecole acute accent over the first e
Etudes acute accent over the first e
le chapitre Ier final er is superscript (premier)
Schurer umlaut over the u
Vortrage umlaut over the a
CHAPTERS II through VI:
The source text included the following two lines: "All Israel," etc., p. 29 and "Rabbi Chanania," etc., p. 38.
as the first and last line of each chapter, the page numbers referring to the beginning and ending of Chapter I. Rather than reference these two sentences as the source text did, this text version copies the two sentences to their intended locations. The transcriber believes this better captures the flavor of the text.
Chapter III:
R. Meir umlaut over the i, wherever this name appears
footnote 23 mutual a.s.sistance. as _Agudat Achim_ period and lower-case "as" are as found in the source text
footnote 45 Chald. Worterbuch: umlaut over the o
CHAPTER IV:
happy art thou in this world, and in the source text, the comma was a period.
CHAPTER V:
tables of stone are as written in the source text as a translation of the Hebrew "luchot"; modern readers may better recognize the phrase "tablets of stone".
footnote 23 archaol.: umlaut over the second a.
CHAPTER VI:
footnote 5 to individuals or to number of persons: is as written in the source text
footnote 8 alteste: umlaut over the a judischen: umlaut over the u