There"s a table that has been upset, and a smashed water caraffe-- that"s all! I shouldn"t wonder if they had left a dog locked up in there.--At nine o"clock then?

TEKLA. All right! And let him answer for it himself.--What a depth of deceit! And he who has always preached about truthfulness, and tried to teach me to tell the truth!--But wait a little?how was it now? He received me with something like hostility--didn"t meet me at the landing--and then--and then he made some remark about young men on board the boat, which I pretended not to hear?- but how could he know? Wait--and then he began to philosophise about women--and then the spectre of you seemed to be haunting him--and he talked of becoming a sculptor, that being the art of the time--exactly in accordance with your old speculations!

GUSTAV. No, really!

TEKLA. No, really?--Oh, now I understand! Now I begin to see what a hideous creature you are! You have been here before and stabbed him to death! It was you who had been sitting there on the sofa; it was you who made him think himself an epileptic--that he had to live in celibacy; that he ought to rise in rebellion against his wife; yes, it was you!--How long have you been here?

GUSTAV. I have been here a week.

TEKLA. It was you, then, I saw on board the boat?

GUSTAV. It was.

TEKLA. And now you were thinking you could trap me?

GUSTAV. It has been done.

TEKLA. Not yet!

GUSTAV. Yes!

TEKLA. Like a wolf you went after my lamb. You came here with a villainous plan to break up my happiness, and you were carrying it out, when my eyes were opened, and I foiled you.

GUSTAV. Not quite that way, if you please. This is how it happened in reality. Of course, it has been my secret hope that disaster might overtake you. But I felt practically certain that no interference on my part was required. And besides, I have been far too busy to have any time left for intriguing. But when I happened to be moving about a bit, and happened to see you with those young men on board the boat, then I guessed the time had come for me to take a look at the situation. I came here, and your lamb threw itself into the arms of the wolf. I won his affection by some sort of reminiscent impression which I shall not be tactless enough to explain to you. At first he aroused my sympathy, because he seemed to be in the same fix as I was once. But then he happened to touch old wounds--that book, you know, and "the idiot"--and I was seized with a wish to pick him to pieces, and to mix up these so thoroughly that they couldn"t be put together again--and I succeeded, thanks to the painstaking way in which you had done the work of preparation. Then I had to deal with you. For you were the spring that had kept the works moving, and you had to be taken apart--and what a buzzing followed!--When I came in here, I didn"t know exactly what to say. Like a chess-player, I had laid a number of tentative plans, of course, but my play had to depend on your moves. One thing led to the other, chance lent me a hand, and finally I had you where I wanted you.--Now you are caught!

TEKLA. No!

GUSTAV. Yes, you are! What you least wanted has happened. The world at large, represented by two lady tourists--whom I had not sent for, as I am not an intriguer--the world has seen how you became reconciled to your former husband, and how you sneaked back repentantly into his faithful arms. Isn"t that enough?

TEKLA. It ought to be enough for your revenge--But tell me, how can you, who are so enlightened and so right-minded--how is it possible that you, who think whatever happens must happen, and that all our actions are determined in advance--

GUSTAV. [Correcting her] To a certain extent determined.

TEKLA. That"s the same thing!

GUSTAV. No!

TEKLA. [Disregarding him] How is it possible that you, who hold me guiltless, as I was driven by my nature and the circ.u.mstances into acting as I did--how can you think yourself ent.i.tled to revenge--?

GUSTAV. For that very reason--for the reason that my nature and the circ.u.mstances drove me into seeking revenge. Isn"t that giving both sides a square deal? But do you know why you two had to get the worst of it in this struggle?

(TEKLA looks scornful.)

GUSTAV. And why you were doomed to be fooled? Because I am stronger than you, and wiser also. You have been the idiot--and he! And now you may perceive that a man need not be an idiot because he doesn"t write novels or paint pictures. It might be well for you to bear this in mind.

TEKLA. Are you then entirely without feelings?

GUSTAV. Entirely! And for that very reason, you know, I am capable of thinking--in which you have had no experience whatever-and of acting--in which you have just had some slight experience.

TEKLA. And all this merely because I have hurt your vanity?

GUSTAV. Don"t call that MERELY! You had better not go around hurting other people"s vanity. They have no more sensitive spot than that.

TEKLA. Vindictive wretch--shame on you!

GUSTAV. Dissolute wretch--shame on you!

TEKLA. Oh, that"s my character, is it?

GUSTAV. Oh, that"s my character, is it?--You ought to learn something about human nature in others before you give your own nature free rein. Otherwise you may get hurt, and then there will be wailing and gnashing of teeth.

TEKLA. You can never forgive:--

GUSTAV. Yes, I have forgiven you!

TEKLA. You!

GUSTAV. Of course! Have I raised a hand against you during all these years? No! And now I came here only to have a look at you, and it was enough to burst your bubble. Have I uttered a single reproach? Have I moralised or preached sermons? No! I played a joke or two on your dear consort, and nothing more was needed to finish him.--But there is no reason why I, the complainant, should be defending myself as I am now--Tekla! Have you nothing at all to reproach yourself with?

TEKLA. Nothing at all! Christians say that our actions are governed by Providence; others call it Fate; in either case, are we not free from all liability?

GUSTAV. In a measure, yes; but there is always a narrow margin left unprotected, and there the liability applies in spite of all.

And sooner or later the creditors make their appearance.

Guiltless, but accountable! Guiltless in regard to one who is no more; accountable to oneself and one"s fellow beings.

TEKLA. So you came here to dun me?

GUSTAV. I came to take back what you had stolen, not what you had received as a gift. You had stolen my honour, and I could recover it only by taking yours. This, I think, was my right--or was it not?

TEKLA. Honour? Hm! And now you feel satisfied?

GUSTAV. Now I feel satisfied. [Rings for a waiter.]

TEKLA. And now you are going home to your fiancee?

GUSTAV. I have no fiancee! Nor am I ever going to have one. I am not going home, for I have no home, and don"t want one.

(A WAITER comes in.)

GUSTAV. Get me my bill--I am leaving by the eight o"clock boat.

(THE WAITER bows and goes out.)

TEKLA. Without making up?

GUSTAV. Making up? You use such a lot of words that have lost their--meaning. Why should we make up? Perhaps you want all three of us to live together? You, if anybody, ought to make up by making good what you took away, but this you cannot do. You just took, and what you took you consumed, so that there is nothing left to restore.--Will it satisfy you if I say like this: forgive me that you tore my heart to pieces; forgive me that you disgraced me; forgive me that you made me the laughing-stock of my pupils through every week-day of seven long years; forgive me that I set you free from parental restraints, that I released you from the tyranny of ignorance and superst.i.tion, that I set you to rule my house, that I gave you position and friends, that I made a woman out of the child you were before? Forgive me as I forgive you!-- Now I have torn up your note! Now you can go and settle your account with the other one!

TEKLA. What have you done with him? I am beginning to suspect-- something terrible!

© 2024 www.topnovel.cc