Thus _highwayman, woodman_, and _horsecourser_, require an explanation, but of _thieflike_, or _coachdriver_, no notice was needed, because the primitives contain the meaning of the compounds.
Words arbitrarily formed by a constant and settled a.n.a.logy, like diminutive adjectives in _ish, as greenish, bluish_; adverbs in _ly_, as _dully, openly_; substantives in _ness_, as _vileness, faultiness_; were less diligently sought, and many sometimes have been omitted, when I had no authority that invited me to insert them; not that they are not genuine, and regular offsprings of English roots, but because their relation to the primitive being always the same, their signification cannot be mistaken.
The verbal nouns in _ing_, such as the _keeping_ of the _castle_, the _leading_ of the _army_, are always neglected, or placed only to ill.u.s.trate the sense of the verb, except when they signify things as well as actions, and have therefore a plural number, as _dwelling, living_; or have an absolute and abstract signification, as _coloring, painting, learning_.
The participles are likewise omitted, unless, by signifying rather habit or quality than action, they take the nature of adjectives; as a _thinking_ man, a man of prudence; a _pacing_ horse, a horse that can pace: these I have ventured to call _participial adjectives_. But neither are these always inserted, because they are commonly to be understood without any danger of mistake, by consulting the verb.
Obsolete words are admitted when they are found in authors not obsolete, or when they have any force or beauty that may deserve revival.
As composition is one of the chief characteristics of a language, I have endeavored to make some reparation for the universal negligence of my predecessors, by inserting great numbers of compounded words, as may be found under _after, fore, new, night, fair_, and many more.
These, numerous as they are, might be multiplied, but that use and curiosity are here satisfied, and the frame of our language and modes of our combination amply discovered.
Of some forms of composition, such as that by which _re_ is prefixed to note _repet.i.tion_, and _un_ to signify _contrariety_ or _privation_, all the examples cannot be acc.u.mulated, because the use of these particles, if not wholly arbitrary, is so little limited, that they are hourly affixed to new words as occasion requires, or is imagined to require them.
There is another kind of composition more frequent in our language than perhaps in any other, from which arises to foreigners the greatest difficulty. We modify the signification of many verbs by a particle subjoined; as to _come off_, to escape by a fetch; to _fall on_, to attack; _fall off_, to apostatize; to _break off_, to stop abruptly; to _bear out_, to justify; _to fall in_, to comply; to _give over_, to cease; to _set off_, to embellish; to _set in_, to begin a continual tenor; to _set out_, to begin a course or journey; to _take off_, to copy; with innumerable expressions of the same kind, of which some appear wildly irregular, being so far distant from the sense of the simple words, that no sagacity will be able to trace the steps by which they arrived at the present use. These I have noted with great care; and though I cannot flatter myself that the collection is complete, I believe I have so far a.s.sisted the students of our language that this kind of phraseology will be no longer insuperable; and the combinations of verbs and particles, by chance omitted, will be easily explained by comparison with those that may be found.
Many words yet stand supported only by the name of Bailey, Ainsworth, Philips, or the contracted _Dict._ for Dictionaries, subjoined; of these I am not always certain that they are read in any book but the works of lexicographers. Of such I have omitted many, because I had never read them; and many I have inserted, because they may perhaps exist, though they have escaped my notice: they are, however, to be yet considered as resting only upon the credit of former dictionaries.
Others, which I considered as useful, or know to be proper, though I could not at present support them by authorities, I have suffered to stand upon my own attestation, claiming the same privilege with my predecessors, of being sometimes credited without proof.
The words, thus selected and disposed, are grammatically considered; they are referred to the different parts of speech; traced when they are irregularly inflected, through their various terminations; and ill.u.s.trated by observations, not indeed of great or striking importance, separately considered, but necessary to the elucidation of our language, and hitherto neglected or forgotten by English grammarians.
That part of my work on which I expect malignity most frequently to fasten, is the EXPLANATION; in which I cannot hope to satisfy those, who are perhaps not inclined to be pleased, since I have not always been able to satisfy myself. To interpret a language by itself is very difficult; many words cannot be explained by synonimes, because the idea signified by them has not more than one appellation; nor by paraphrase, because simple ideas cannot be described. When the nature of things is unknown, or the notion unsettled and indefinite, and various in various minds, the words by which such notions are conveyed, or such things denoted, will be ambiguous and perplexed. And such is the fate of hapless lexicography, that not only darkness, but light impedes and distresses it; things may be not only too little, but too much known, to be happily ill.u.s.trated. To explain, requires the use of terms less abstruse than that which is to be explained, and such terms cannot always be found; for as nothing can be proved but by supposing something intuitively known, and evident without proof, so nothing can be defined but by the use of words too plain to admit a definition.
Other words there are, of which the sense is too subtle and evanescent to be fixed in a paraphrase; such are all those which are by the grammarians termed expletives, and, in dead languages, are suffered to pa.s.s for empty sounds, of no other use than to fill a verse, or to modulate a period, but which are easily perceived in living tongues to have power and emphasis, though it be sometimes such as no other form of expression can convey.
My labor has likewise been much increased by a cla.s.s of verbs too frequent in the English language, of which the signification is so loose and general, the use so vague and indeterminate, and the senses detorted so widely from the first idea, that it is hard to trace them through the maze of variation, to catch them on the brink of utter inanity, to circ.u.mscribe them by any limitations, or interpret them by any words of distinct and settled meaning; such are _bear, break, come, cast, full, get, give, do, put, set, go, run, make, take, turn, throw_. If of these the whole power is not accurately delivered, it must be remembered, that while our language is yet living, and variable by the caprice of every one that speaks it, these words are hourly shifting their relations, and can no more be ascertained in a dictionary, than a grove, in the agitation of a storm, can be accurately delineated from its picture in the water.
The particles are among all nations applied with so great lat.i.tude, that they are not easily reducible under any regular scheme of explication: this difficulty is not less, nor perhaps greater, in English, than in other languages. I have labored them with diligence, I hope with success; such at least as can be expected in a task, which no man, however learned or sagacious, has yet been able to perform.
Some words there are which I cannot explain, because I do not understand them; these might have been omitted very often with little inconvenience, but I would not so far indulge my vanity as to decline this confession: for when Tully owns himself ignorant whether _lessus_, in the twelve tables, means a _funeral song_, or _mourning garment_; and Aristotle doubts whether [Greek: ourous] in the _Iliad_ signifies a _mule, or muleteer_, I may surely without shame, leave some obscurities to happier industry, or future information.
The rigor of interpretative lexicography requires that _the explanation_, and _the word explained should be always reciprocal_; this I have always endeavoured, but could not always attain. Words are seldom exactly synonymous; a new term was not introduced, but because the former was thought inadequate: names, therefore, have often many ideas, but few ideas have many names. It was then necessary to use the proximate word, for the deficiency of single terms can very seldom be supplied by circ.u.mlocution; nor is the inconvenience great of such mutilated interpretations, because the sense may easily be collected entire from the examples.
In every word of extensive use, it was requisite to mark the progress of its meaning, and show by what gradations of intermediate sense it has pa.s.sed from its primitive to its remote and accidental signification; so that every foregoing explanation should tend to that which follows, and the series be regularly concatenated from the first notion to the last.
This is specious, but not always practicable; kindred senses may be so interwoven, that the perplexity cannot be disentangled, nor any reason be a.s.signed why one should be ranged before the other. When the radical idea branches out into parallel ramifications, how can a consecutive series be formed of senses in their nature collateral?
The shades of meaning sometimes pa.s.s imperceptibly into each other, so that though on one side they apparently differ, yet it is impossible to mark the point of contact. Ideas of the same race, though not exactly alike, are sometimes so little different, that no words can express the dissimilitude, though the mind easily perceives it when they are exhibited together; and sometimes there is such a confusion of acceptations, that discernment is wearied and distinction puzzled, and perseverance herself hurries to an end, by crowding together what she cannot separate.
These complaints of difficulty will, by those that have never considered words beyond their popular use, be thought only the jargon of a man willing to magnify his labors, and procure veneration to his studies by involution and obscurity. But every art is obscure to those that have not learned it; this uncertainty of terms, and commixture of ideas, is well known to those who have joined philosophy with grammar; and if I have not expressed them very clearly, it must be remembered that I am speaking of that which words are insufficient to explain.
The original sense of words is often driven out of use by their metaphorical acceptations, yet must be inserted for the sake of a regular origination. Thus I know not whether _ardor_ is used for _material heat_, or whether _flagrant_, in English, ever signifies the same with _burning_; yet such are the primitive ideas of these words, which are therefore set first, though without examples, that the figurative senses may be commodiously deduced.
Such is the exuberance of signification which many words have obtained, that it was scarcely possible to collect all their senses; sometimes the meaning of derivatives must be sought in the mother term, and sometimes deficient explanations of the primitive may he supplied in the train of derivation. In any case of doubt or difficulty, it will be always proper to examine all the words of the same race; for some words are slightly pa.s.sed over to avoid repet.i.tion, some admitted easier and clearer explanation than others, and all will be better understood, as they are considered in greater variety of structures and relations.
All the interpretations of words are not written with the same skill, or the same happiness: things equally easy in themselves, are not all equally easy to any single mind. Every writer of a long word commits errors, where there appears neither ambiguity to mislead, nor obscurity to confound him; and in a search like this, many felicities of expression will be casually overlooked, many convenient parallels will be forgotten, and many particulars will admit improvement from a mind utterly unequal to the whole performance.
But many seeming faults are to be imputed rather to the nature of the undertaking, than the negligence of the performer. Thus some explanations are unavoidably reciprocal or circular, as _hind, the female of the stag; stag, the male of the hind_: sometimes easier words are changed into harder, as _burial_ into _sepulture, or interment, drier_ into _desiccative, dryness_ into _siccity_ or _aridity, fit_ into _paroxysm_; for the easiest word, whatever it be, can never be translated into one more easy. But easiness and difficulty are merely relative; and if the present prevalence of our language should invite foreigners to this Dictionary, many will be a.s.sisted by those words which now seem only to increase or produce obscurity. For this reason I have endeavoured frequently to join a Teutonic and Roman interpretation, as to _cheer_, to _gladden_ or _exhilarate_, that every learner of English may be a.s.sisted by his own tongue.
The solution of all difficulties, and the supply of all defects must be sought in the examples, subjoined to the various senses of each word, and ranged according to the time of their authors.
When I first collected these authorities, I was desirous that every quotation should be useful to some other end than the ill.u.s.tration of a word; I therefore extracted from philosophers principles of science; from historians remarkable facts; from chymists complete processes; from divines striking exhortations; and from poets beautiful descriptions. Such is design, while it is yet at a distance from execution. When the time called upon me to range this acc.u.mulation of elegance and wisdom into an alphabetical series, I soon discovered that the bulk of my volumes would fright away the student, and was forced to depart from my scheme of including all that was pleasing or useful in English literature, and reduce my transcripts very often to cl.u.s.ters of words, in which scarcely any meaning is retained; thus to the weariness of copying, I was condemned to add the vexation of expunging. Some pa.s.sages I have yet spared, which may relieve the labor of verbal searches, and intersperse with verdure and flowers the dusty deserts of barren philology.
The examples, thus mutilated, are no longer to be considered as conveying the sentiments or doctrine of their authors; the word for the sake of which they are inserted, with all its appendant clauses, has been carefully preserved; but it may sometimes happen, by hasty detruncation, that the general tendency of the sentence may be changed: the divine may desert his tenets, or the philosopher his system.
Some of the examples have been taken from writers who were never mentioned as masters of elegance, or models of style; but words must be sought where they are used; and in what pages, eminent for purity, can terms of manufacture or agriculture be found? Many quotations serve no other purpose than that of proving the bare existence of words, and are therefore selected with less scrupulousness than those which are to teach their structures and relations.
My purpose was to admit no testimony of living authors, that I might not be misled by partiality, and that none of my contemporaries might have reason to complain; nor have I departed from this resolution, but when some performance of uncommon excellence excited my veneration, when my memory supplied me, from late books, with an example that was wanting, or when my heart, in the tenderness of friendship, solicited admission for a favorite name.
So far have I been from any care to grace my pages with modern decorations, that I have studiously endeavored to collect examples and authorities from the writers before the Restoration, whose works I regard as the "wells of English undefiled," as the pure sources of genuine diction. Our language, for almost a century, has, by the concurrence of many causes, been gradually departing from its original Teutonic character and deviating towards a Gallic structure and phraseology, from which it ought to be our endeavor to recall it, by making our ancient volumes the groundwork of style, admitting among the additions of later times, only such as may supply real deficiencies, such as are readily adopted by the genius of our tongue, and incorporate easily with our native idioms.
But as every language has a time of rudeness antecedent to perfection, as well as of false refinement and declension, I have been cautious lest my zeal for antiquity might drive me into times too remote, and crowd my book with words now no longer understood. I have fixed Sidney"s work for the boundary, beyond which I make few excursions.
From the authors which rose in the time of Elizabeth, a speech might be formed adequate to all the purposes of use and elegance. If the language of theology were extracted from Hooker and the translation of the Bible, the terms of natural knowledge from Bacon, the phrases of policy, war, and navigation from Raleigh, the dialect of poetry and fiction from Spender and Sidney, and the diction of common life from Shakespeare, few ideas would be lost to mankind, for want of English words in which they might be expressed.
It is not sufficient that a word is found, unless it be so combined as that its meaning is apparently determined by the tract and tenor of the sentence, such pa.s.sages I have therefore chosen, and when it happened that any author gave a definition of a term, or such an explanation as is equivalent to a definition, I have placed his authority as a supplement to my own, without regard to the chronological order that is otherwise observed.
Some words, indeed, stand unsupported by any authority, but they are commonly derivative nouns or adverbs, formed from their primitives by regular and constant a.n.a.logy, or names of things seldom occurring in books, or words of which I have reason to doubt the existence.
There is more danger of censure from the multiplicity than paucity of examples, authorities will sometimes seem to have been acc.u.mulated without necessity or use, and perhaps some will be found, which might, without loss, have been omitted. But a work of this kind is not hastily to be charged with superfluities; those quotations, which to careless or unskillful perusers appear only to repeat the same sense, will often exhibit, to a more accurate examiner, diversities of signification, or, at least, afford different shades of the same meaning: one will show the word applied to persons, another to things; one will express an ill, another a good, and a third a neutral sense; one will prove the expression genuine from an ancient author; another will show it elegant from a modern: a doubtful authority is corroborated by another of more credit; an ambiguous sentence is ascertained by a pa.s.sage clear and determinate: the word, how often soever repeated, appears with new a.s.sociates and in different combinations, and every quotation contributes something to the stability or enlargement of the language.
When words are used equivocally I receive them in either sense; when they are metaphorical, I adopt them in their primitive acceptation.
I have sometimes, though rarely, yielded to the temptation of exhibiting a genealogy of sentiments, by showing how one author copied the thoughts and diction of another: such quotations are indeed little more than repet.i.tions, which might justly be censured, did they not gratify the mind, by affording a kind of intellectual history.
The various syntactical structures occurring in the examples have been carefully noted; the license or negligence with which many words have been hitherto used, has made our style capricious and indeterminate; when the different combinations of the same word are exhibited together, the preference is readily given to propriety, and I have often endeavored to direct the choice.
Thus have I labored by settling the orthography, displaying the a.n.a.logy, regulating the structures, and ascertaining the signification of English words, to perform all the parts of a faithful lexicographer: but I have not always executed my own scheme, or satisfied my own expectations. The work, whatever proofs of diligence and attention it may exhibit, is yet capable of many improvements; the orthography which I recommend is still controvertible, the etymology which I adopt is uncertain, and perhaps frequently erroneous; the explanations are sometimes too much contracted, and sometimes too much diffused, the significations are distinguished rather with subtlety than skill, and the attention is hara.s.sed with unnecessary minuteness.
The examples are too often injudiciously truncated, and perhaps sometimes--I hope very rarely--alleged in a mistaken sense; for in making this collection I trusted more to memory, than, in a state of disquiet and embarra.s.sment, memory can contain, and purposed to supply at the review what was left incomplete in the first transcription.
Many terms appropriated to particular occupations, though necessary and significant, are undoubtedly omitted, and of the words most studiously considered and exemplified, many senses have escaped observation.
Yet these failures, however frequent, may admit extenuation and apology. To have attempted much is always laudable, even when the enterprise is above the strength that undertakes it: to rest below his own aim is incident to every one whose fancy is active, and whose views are comprehensive; nor is any man satisfied with himself because he has done much, but because he can conceive little. When first I engaged in this work, I resolved to leave neither words nor things unexamined, and pleased myself with a prospect of the hours which I should revel away in feasts of literature, the obscure recesses of northern learning which I should enter and ransack, the treasures with which I expected every search into those neglected mines to reward my labor, and the triumph with which I should display my acquisitions to mankind. When I had thus inquired into the original of words, I resolved to show likewise my attention to things; to pierce deep into every science, to inquire the nature of every substance of which I inserted the name, to limit every idea by a definition strictly logical, and exhibit every production of art or nature in an accurate description, that my book might be in place of all other dictionaries whether appellative or technical. But these were the dreams of a poet doomed at last to wake a lexicographer. I soon found that it is too late to look for instruments, when the work calls for execution, and that whatever abilities I had brought to my task, with those I must finally perform it. To deliberate whenever I doubted, to inquire whenever I was ignorant, would have protracted the undertaking without end, and, perhaps, without much improvement; for I did not find by my first experiments, that what I had not of my own was easily to be obtained: I saw that one inquiry only gave occasion to another, that book referred to book, that to search was not always to find, and to find was not always to be informed; and that thus to pursue perfection, was, like the first inhabitants of Arcadia, to chase the sun, which, when they had reached the hill where he seemed to rest, was still beheld at the same distance from them.
I then contracted my design, determining to confide in myself, and no longer to solicit auxiliaries which produced more inc.u.mbrance than a.s.sistance; by this I obtained at least one advantage, that I set limits to my work, which would in time be ended, though not completed.
Despondency has never so far prevailed as to depress me to negligence; some faults will at last appear to be the effects of anxious diligence and persevering activity. The nice and subtle ramifications of meaning were not easily avoided by a mind intent upon accuracy, and convinced of the necessity of disentangling combinations, and separating similitudes. Many of the distinctions which to common readers appear useless and idle, will be found real and important by men versed in the school philosophy, without which no dictionary can ever be accurately compiled, or skillfully examined.
Some senses, however, there are, which, though not the same, are yet so nearly allied, that they are often confounded. Most men think indistinctly, and therefore cannot speak with exactness; and consequently some examples might be indifferently put to either signification: this uncertainty is not to be imputed to me, who do not form, but register the language; who do not teach men how they should think, but relate how they have hitherto expressed their thoughts.
The imperfect sense of some examples I lamented, but could not remedy, and hope they will be compensated by innumerable pa.s.sages selected with propriety, and preserved with exactness; some shining with sparks of imagination, and some replete with treasures of wisdom.
The orthography and etymology, though imperfect, are not imperfect for want of care, but because care will not always be successful, and recollection or information come too late for use.
That many terms of art and manufacture are omitted, must be frankly acknowledged; but for this defect I may boldly allege that it is unavoidable; I could not visit caverns to learn the miner"s language, nor take a voyage to perfect my skill in the dialect of navigation, nor visit the warehouses of merchants, and shops of artificers, to gain the names of wares, tools, and operations, of which no mention is found in books; what favorable accident or easy inquiry brought within my reach, has not been neglected; but it had been a hopeless labor to glean up words, by courting living information, and contesting with the sullenness of one, and the roughness of another.
To furnish the Academicians _della Crusca_ with words of this kind, a series of comedies called _La Fiera_, or _The Fair_, was professedly written by Buonaroti; but I had no such a.s.sistant, and therefore was content to want what they must have wanted likewise, had they not luckily been so supplied.
Nor are all words which are not found in the vocabulary, to be lamented as omissions. Of the laborious and mercantile part of the people, the diction is in a great measure casual and mutable; many of their terms are formed for some temporary or local convenience, and though current at certain times and places, are in others utterly unknown. This fugitive cant, which is always in a state of increase or decay, cannot be regarded as any part of the durable materials of a language, and therefore must be suffered to perish with other things unworthy of preservation.