"No. Do not buy one," she exclaimed. "I wish everything in our house to be made by ourselves." In which, again, Ramona was unconsciously striking one of the keynotes of pleasure in the primitive harmonies of existence.
The tule house which stood nearest to the dove-cote was, by a lucky chance, now empty. Ysidro"s brother Ramon, who had occupied it, having gone with his wife and baby to San Bernardino, for the winter, to work; this house Ysidro was but too happy to give to Alessandro till his own should be done. It was a tiny place, though it was really two houses joined together by a roofed pa.s.sage-way. In this pa.s.sage-way the tidy Juana, Ramon"s wife, kept her few pots and pans, and a small stove.
It looked to Ramona like a baby-house. Timidly Alessandro said: "Can Majella live in this small place for a time? It will not be very long; there are adobes already made."
His countenance cleared as Ramona replied gleefully, "I think it will be very comfortable, and I shall feel as if we were all doves together in the dove-cote!"
"Majel!" exclaimed Alessandro; and that was all he said.
Only a few rods off stood the little chapel; in front of it swung on a cross-bar from two slanting posts an old bronze bell which had once belonged to the San Diego Mission. When Ramona read the date, "1790," on its side, and heard that it was from the San Diego Mission church it had come, she felt a sense of protection in its presence.
"Think, Alessandro," she said; "this bell, no doubt, has rung many times for the ma.s.s for the holy Father Junipero himself. It is a blessing to the village. I want to live where I can see it all the time. It will be like a saint"s statue in the house."
With every allusion that Ramona made to the saints" statues, Alessandro"s desire to procure one for her deepened. He said nothing; but he revolved it in his mind continually. He had once gone with his shearers to San Fernando, and there he had seen in a room of the old Mission buildings a dozen statues of saints huddled in dusty confusion.
The San Fernando church was in crumbled ruins, and such of the church properties as were left there were in the keeping of a Mexican not over-careful, and not in the least devout. It would not trouble him to part with a saint or two, Alessandro thought, and no irreverence to the saint either; on the contrary, the greatest of reverence, since the statue was to be taken from a place where no one cared for it, and brought into one where it would be tenderly cherished, and worshipped every day. If only San Fernando were not so far away, and the wooden saints so heavy! However, it should come about yet. Majella should have a saint; nor distance nor difficulty should keep Alessandro from procuring for his Majel the few things that lay within his power. But he held his peace about it. It would be a sweeter gift, if she did not know it beforehand. He pleased himself as subtly and secretly as if he had come of civilized generations, thinking how her eyes would dilate, if she waked up some morning and saw the saint by her bedside; and how sure she would be to think, at first, it was a miracle,--his dear, devout Majella, who, with all her superior knowledge, was yet more credulous than he. All her education had not taught her to think, as he, untaught, had learned, in his solitude with nature.
Before Alessandro had been two days in San Pasquale, he had heard of a piece of good-fortune which almost pa.s.sed his belief, and which startled him for once out of his usual impa.s.sive demeanor.
"You know I have a herd of cattle of your father"s, and near a hundred sheep?" said Ysidro.
"Holy Virgin!" cried Alessandro, "you do not mean that! How is that?
They told me all our stock was taken by the Americans."
"Yes, so it was, all that was in Temecula," replied Ysidro; "but in the spring your father sent down to know if I would take a herd for him up into the mountains, with ours, as he feared the Temecula pasture would fall short, and the people there, who could not leave, must have their cattle near home; so he sent a herd over,--I think, near fifty head; and many of the cows have calved; and he sent, also, a little flock of sheep,--a hundred, Ramon said; he herded them with ours all summer, and he left a man up there with them. They will be down next week. It is time they were sheared."
Before he had finished speaking, Alessandro had vanished, bounding like a deer. Ysidro stared after him; but seeing him enter the doorway of the little tule hut, he understood, and a sad smile pa.s.sed over his face. He was not yet persuaded that this marriage of Alessandro"s would turn out a blessing. "What are a handful of sheep to her!" he thought.
Breathless, panting, Alessandro burst into Ramona"s presence. "Majella!
my Majella! There are cattle--and sheep," he cried. "The saints be praised! We are not like the beggars, as I said."
"I told you that G.o.d would give us food, dear Alessandro," replied Ramona, gently.
"You do not wonder! You do not ask!" he cried, astonished at her calm.
"Does Majella think that a sheep or a steer can come down from the skies?"
"Nay, not as our eyes would see," she answered; "but the holy ones who live in the skies can do anything they like on the earth. Whence came these cattle, and how are they ours?"
When he told her, her face grew solemn. "Do you remember that night in the willows," she said, "when I was like one dying, because you would not bring me with you? You had no faith that there would be food. And I told you then that the saints never forsook those who loved them, and that G.o.d would give food. And even at that moment, when you did not know it, there were your cattle and your sheep feeding in the mountains, in the keeping of G.o.d! Will my Alessandro believe after this?" and she threw her arms around his neck and kissed him.
"It is true," said Alessandro. "I will believe, after this, that the saints love my Majella."
But as he walked at a slower pace back to Ysidro, he said to himself: "Majella did not see Temecula. What would she have said about the saints, if she had seen that, and seen the people dying for want of food? It is only for her that the saints pray. They are displeased with my people."
XX
ONE year, and a half of another year, had pa.s.sed. Sheep-shearings and vintages had been in San Pasquale; and Alessandro"s new house, having been beaten on by the heavy spring rains, looked no longer new. It stood on the south side of the valley,--too far, Ramona felt, from the blessed bell; but there had not been land enough for wheat-fields any nearer, and she could see the chapel, and the posts, and, on a clear day, the bell itself. The house was small. "Small to hold so much joy," she said, when Alessandro first led her to it, and said, deprecatingly, "It is small, Majella,--too small;" and he recollected bitterly, as he spoke, the size of Ramona"s own room at the Senora"s house. "Too small," he repeated.
"Very small to hold so much joy, my Alessandro," she laughed; "but quite large enough to hold two persons."
It looked like a palace to the San Pasquale people, after Ramona had arranged their little possessions in it; and she herself felt rich as she looked around her two small rooms. The old San Luis Rey chairs and the raw-hide bedstead were there, and, most precious of all, the statuette of the Madonna. For this Alessandro had built a niche in the wall, between the head of the bed and the one window. The niche was deep enough to hold small pots in front of the statuette; and Ramona kept constantly growing there wild-cuc.u.mber plants, which wreathed and re-wreathed the niche till it looked like a bower. Below it hung her gold rosary and the ivory Christ; and many a woman of the village, when she came to see Ramona, asked permission to go into the bedroom and say her prayers there; so that it finally came to be a sort of shrine for the whole village.
A broad veranda, as broad as the Senora"s, ran across the front of the little house. This was the only thing for which Ramona had asked. She could not quite fancy life without a veranda, and linnets in the thatch.
But the linnets had not yet come. In vain Ramona strewed food for them, and laid little trains of crumbs to lure them inside the posts; they would not build nests inside. It was not their way in San Pasquale. They lived in the canons, but this part of the valley was too bare of trees for them. "In a year or two more, when we have orchards, they will come," Alessandro said.
With the money from that first sheep-shearing, and from the sale of part of his cattle, Alessandro had bought all he needed in the way of farming implements,--a good wagon and harnesses, and a plough. Baba and Benito, at first restive and indignant, soon made up their minds to work. Ramona had talked to Baba about it as she would have talked to a brother. In fact, except for Ramona"s help, it would have been a question whether even Alessandro could have made Baba work in harness. "Good Baba!"
Ramona said, as she slipped piece after piece of the harness over his neck,--"Good Baba, you must help us; we have so much work to do, and you are so strong! Good Baba, do you love me?" and with one hand in his mane, and her cheek, every few steps, laid close to his, she led Baba up and down the first furrows he ploughed.
"My Senorita!" thought Alessandro to himself, half in pain, half in pride, as, running behind with the unevenly jerked plough, he watched her laughing face and blowing hair,--"my Senorita!"
But Ramona would not run with her hand in Baba"s mane this winter. There was a new work for her, indoors. In a rustic cradle, which Alessandro had made, under her directions, of the woven twigs, like the great outdoor acorn-granaries, only closer woven, and of an oval shape, and lifted from the floor by four uprights of red manzanita stems,--in this cradle, on soft white wool fleeces, covered with white homespun blankets, lay Ramona"s baby, six months old, l.u.s.ty, strong, and beautiful, as only children born of great love and under healthful conditions can be. This child was a girl, to Alessandro"s delight; to Ramona"s regret,--so far as a loving mother can feel regret connected with her firstborn. Ramona had wished for an Alessandro; but the disappointed wish faded out of her thoughts, hour by hour, as she gazed into her baby-girl"s blue eyes,--eyes so blue that their color was the first thing noticed by each person who looked at her.
"Eyes of the sky," exclaimed Ysidro, when he first saw her.
"Like the mother"s," said Alessandro; on which Ysidro turned an astonished look upon Ramona, and saw for the first time that her eyes, too, were blue.
"Wonderful!" he said. "It is so. I never saw it;" and he wondered in his heart what father it had been, who had given eyes like those to one born of an Indian mother.
"Eyes of the sky," became at once the baby"s name in the village; and Alessandro and Ramona, before they knew it, had fallen into the way of so calling her. But when it came to the christening, they demurred. The news was brought to the village, one Sat.u.r.day, that Father Gaspara would hold services in the valley the next day, and that he wished all the new-born babes to be brought for christening. Late into the night, Alessandro and Ramona sat by their sleeping baby and discussed what should be her name. Ramona wondered that Alessandro did not wish to name her Majella.
"No! Never but one Majella," he said, in a tone which gave Ramona a sense of vague fear, it was so solemn.
They discussed "Ramona," "Isabella." Alessandro suggested Carmena. This had been his mother"s name.
At the mention of it Ramona shuddered, recollecting the scene in the Temecula graveyard. "Oh, no, no! Not that!" she cried. "It is ill-fated;" and Alessandro blamed himself for having forgotten her only a.s.sociation with the name.
At last Alessandro said: "The people have named her, I think, Majella.
Whatever name we give her in the chapel, she will never be called anything but "Eyes of the Sky," in the village."
"Let that name be her true one, then," said Ramona. And so it was settled; and when Father Gaspara took the little one in his arms, and made the sign of the cross on her brow, he p.r.o.nounced with some difficulty the syllables of the Indian name, which meant "Blue Eyes," or "Eyes of the Sky."
Heretofore, when Father Gaspara had come to San Pasquale to say ma.s.s, he had slept at Lomax"s, the store and post-office, six miles away, in the Bernardo valley. But Ysidro, with great pride, had this time ridden to meet him, to say that his cousin Alessandro, who had come to live in the valley, and had a good new adobe house, begged that the Father would do him the honor to stay with him.
"And indeed, Father," added Ysidro, "you will be far better lodged and fed than in the house of Lomax. My cousin"s wife knows well how all should be done."
"Alessandro! Alessandro!" said the Father, musingly. "Has he been long married?"
"No, Father," answered Ysidro. "But little more than two years. They were married by you, on their way from Temecula here."
"Ay, ay. I remember," said Father Gaspara. "I will come;" and it was with no small interest that he looked forward to meeting again the couple that had so strongly impressed him.
Ramona was full of eager interest in her preparations for entertaining the priest. This was like the olden time; and as she busied herself with her cooking and other arrangements, the thought of Father Salvierderra was much in her mind. She could, perhaps, hear news of him from Father Gaspara. It was she who had suggested the idea to Alessandro; and when he said, "But where will you sleep yourself, with the child, Majella, if we give our room to the Father? I can lie on the floor outside; but you?"--"I will go to Ysidro"s, and sleep with Juana," she replied. "For two nights, it is no matter; and it is such shame to have the Father sleep in the house of an American, when we have a good bed like this!"
Seldom in his life had Alessandro experienced such a sense of gratification as he did when he led Father Gaspara into his and Ramona"s bedroom. The clean whitewashed walls, the bed neatly made, with broad lace on sheets and pillows, hung with curtains and a canopy of bright red calico, the old carved chairs, the Madonna shrine in its bower of green leaves, the shelves on the walls, the white-curtained window,--all made up a picture such as Father Gaspara had never before seen in his pilgrimages among the Indian villages. He could not restrain an e.j.a.c.u.l.a.t.i.o.n of surprise. Then his eye falling on the golden rosary, he exclaimed, "Where got you that?"
"It is my wife"s," replied Alessandro, proudly. "It was given to her by Father Salvierderra."