"Wall, don"t it?" said the direct-minded Aunt Ri. "Hain"t yer got any power over "em? If yer hain"t got it over them, who have yer got it over? What yer goin" to do for "em?"
The Agent laughed in spite of himself. "Well, Aunt Ri,"--she was already "Aunt Ri" to the Agent"s boys,--"that"s just the trouble with this Agency. It is very different from what it would be if I had all my Indians on a reservation."
Alessandro understood the words "my Indians." He had heard them before.
"What does he mean by his Indians, Jos?" he asked fiercely. "I will not have my name in his book if it makes me his."
When Jos reluctantly interpreted this, the Agent lost his temper.
"That"s all the use there is trying to do anything with them! Let him go, then, if he doesn"t want any help from the Government!"
"Oh, no, no." cried Aunt Ri. "Yeow jest explain it to Jos, an" he"ll make him understand."
Alessandro"s face had darkened. All this seemed to him exceedingly suspicious. Could it be possible that Aunt Ri and Jos, the first whites except Mr. Hartsel he had ever trusted, were deceiving him? No; that was impossible. But they themselves might be deceived. That they were simple and ignorant, Alessandro well knew. "Let us go!" he said. "I do not wish to sign any paper."
"Naow don"t be a fool, will yeow? Yeow ain"t signin" a thing!" said Aunt Ri. "Jos, yeow tell him I say there ain"t anythin" a bindin" him, hevin"
his name "n" thet book, It"s only so the Agent kin know what Injuns wants help, "n" where they air. Ain"t thet so?" she added, turning to the Agent. "Tell him he can"t hev the Agency doctor, ef he ain"t on the Agency books."
Not have the doctor? Give up this precious medicine which might save his baby"s life? No! he could not do that. Majella would say, let the name be written, rather than that.
"Let him write the name, then," said Alessandro, doggedly; but he went out of the room feeling as if he had put a chain around his neck.
XXIII
THE medicine did the baby no good. In fact, it did her harm. She was too feeble for violent remedies. In a week, Alessandro appeared again at the Agency doctor"s door. This time he had come with a request which to his mind seemed not unreasonable. He had brought Baba for the doctor to ride. Could the doctor then refuse to go to Saboba? Baba would carry him there in three hours, and it would be like a cradle all the way.
Alessandro"s name was in the Agency books. It was for this he had written it,--for this and nothing else,--to save the baby"s life. Having thus enrolled himself as one of the Agency Indians, he had a claim on this the Agency doctor. And that his application might be all in due form, he took with him the Agency interpreter. He had had a misgiving, before, that Aunt Ri"s kindly volubility had not been well timed. Not one unnecessary word, was Alessandro"s motto.
To say that the Agency doctor was astonished at being requested to ride thirty miles to prescribe for an ailing Indian baby, would be a mild statement of the doctor"s emotion. He could hardly keep from laughing, when it was made clear to him that this was what the Indian father expected.
"Good Lord!" he said, turning to a crony who chanced to be lounging in the office. "Listen to that beggar, will you? I wonder what he thinks the Government pays me a year for doctoring Indians!"
Alessandro listened so closely it attracted the doctor"s attention. "Do you understand English?" he asked sharply.
"A very little, Senor," replied Alessandro.
The doctor would be more careful in his speech, then. But he made it most emphatically clear that the thing Alessandro had asked was not only out of the question, but preposterous. Alessandro pleaded. For the child"s sake he could do it. The horse was at the door; there was no such horse in San Bernardino County; he went like the wind, and one would not know he was in motion, it was so easy. Would not the doctor come down and look at the horse? Then he would see what it would be like to ride him.
"Oh, I"ve seen plenty of your Indian ponies," said the doctor. "I know they can run."
Alessandro lingered. He could not give up this last hope. The tears came into his eyes. "It is our only child, Senor," he said. "It will take you but six hours in all. My wife counts the moments till you come! If the child dies, she will die."
"No! no!" The doctor was weary of being importuned. "Tell the man it is impossible! I"d soon have my hands full, if I began to go about the country this way. They"d be sending for me down to Agua Caliente next, and bringing up their ponies to carry me."
"He will not go?" asked Alessandro.
The interpreter shook his head. "He cannot," he said.
Without a word Alessandro left the room. Presently he returned. "Ask him if he will come for money?" he said. "I have gold at home. I will pay him, what the white men pay him."
"Tell him no man of any color could pay me for going sixty miles!" said the doctor.
And Alessandro departed again, walking so slowly, however, that he heard the coa.r.s.e laugh, and the words, "Gold! Looked like it, didn"t he?"
which followed his departure from the room.
When Ramona saw him returning alone, she wrung her hands. Her heart seemed breaking. The baby had lain in a sort of stupor since noon; she was plainly worse, and Ramona had been going from the door to the cradle, from the cradle to the door, for an hour, looking each moment for the hoped-for aid. It had not once crossed her mind that the doctor would not come. She had accepted in much fuller faith than Alessandro the account of the appointment by the Government of these two men to look after the Indians" interests. What else could their coming mean, except that, at last, the Indians were to have justice? She thought, in her simplicity, that the doctor must have died, since Alessandro was riding home alone.
"He would not come!" said Alessandro, as he threw himself off his horse, wearily.
"Would not!" cried Ramona. "Would not! Did you not say the Government had sent him to be the doctor for Indians?"
"That was what they said," he replied. "You see it is a lie, like the rest! But I offered him gold, and he would not come then. The child must die, Majella!"
"She shall not die!" cried Ramona. "We will carry her to him!" The thought struck them both as an inspiration. Why had they not thought of it before? "You can fasten the cradle on Baba"s back, and he will go so gently, she will think it is but play; and I will walk by her side, or you, all the way!" she continued. "And we can sleep at Aunt Ri"s house.
Oh, why, why did we not do it before? Early in the morning we will start."
All through the night they sat watching the little creature. If they had ever seen death, they would have known that there was no hope for the child. But how should Ramona and Alessandro know?
The sun rose bright and warm. Before it was up, the cradle was ready, ingeniously strapped on Baba"s back. When the baby was placed in it, she smiled. "The first smile she has given for days," cried Ramona. "Oh, the air itself will do good to her! Let me walk by her first! Come, Baba!
Dear Baba!" and Ramona stepped almost joyfully by the horse"s side, Alessandro riding Benito. As they paced along, their eyes never leaving the baby"s face, Ramona said, in a low tone, "Alessandro, I am almost afraid to tell you what I have done. I took the little Jesus out of the Madonna"s arms and hid it! Did you never hear, that if you do that, the Madonna will grant you anything, to get him back again in her arms" Did you ever hear of it?"
"Never!" exclaimed Alessandro, with horror in his tone. "Never, Majella!
How dared you?"
"I dare anything now!" said Ramona. "I have been thinking to do it for some days, and to tell her she could not have him any more till she gave me back the baby well and strong; but I knew I could not have courage to sit and look at her all lonely without him in her arms, so I did not do it. But now we are to be away, I thought, that is the time; and I told her, "When we come back with our baby well, you shall have your little Jesus again, too; now, Holy Mother, you go with us, and make the doctor cure our baby!" Oh, I have heard, many times, women tell the Senora they had done this, and always they got what they wanted. Never will she let the Jesus be out of her arms more than three weeks before she will grant any prayer one can make. It was that way she brought you to me, Alessandro. I never before told you. I was afraid. I think she had brought you sooner, but I could keep the little Jesus hid from her only at night. In the day I could not, because the Senora would see. So she did not miss him so much; else she had brought you quicker."
"But, Majella," said the logical Alessandro, "it was because I could not leave my father that I did not come. As soon as he was buried, I came."
"If it had not been for the Virgin, you would never have come at all,"
said Ramona, confidently.
For the first hour of this sad journey it seemed as if the child were really rallying; the air, the sunlight, the novel motion, the smiling mother by her side, the big black horses she had already learned to love, all roused her to an animation she had not shown for days. But it was only the last flicker of the expiring flame. The eyes drooped, closed; a strange pallor came over the face. Alessandro saw it first.
He was now walking, Ramona riding Benito. "Majella!" he cried, in a tone which told her all.
In a second she was at the baby"s side, with a cry which smote the dying child"s consciousness. Once more the eyelids lifted; she knew her mother; a swift spasm shook the little frame; a convulsion as of agony swept over the face, then it was at peace. Ramona"s shrieks were heart-rending. Fiercely she put Alessandro away from her, as he strove to caress her. She stretched her arms up towards the sky. "I have killed her! I have killed her!" she cried. "Oh, let me die!"
Slowly Alessandro turned Baba"s head homeward again.
"Oh, give her to me! Let her lie on my breast! I will hold her warm!"
gasped Ramona.
Silently Alessandro laid the body in her arms. He had not spoken since his first cry of alarm, If Ramona had looked at him, she would have forgotten her grief for her dead child. Alessandro"s face seemed turned to stone.
When they reached the house, Ramona, laying the child on the bed, ran hastily to a corner of the room, and lifting the deerskin, drew from its hiding-place the little wooden Jesus. With tears streaming, she laid it again in the Madonna"s arms, and flinging herself on her knees, sobbed out prayers for forgiveness. Alessandro stood at the foot of the bed, his arms folded, his eyes riveted on the child. Soon he went out, still without speaking. Presently Ramona heard the sound of a saw. She groaned aloud, and her tears flowed faster: Alessandro was making the baby"s coffin. Mechanically she rose, and, moving like one half paralyzed, she dressed the little one in fresh white clothes for the burial; then laying her in the cradle, she spread over it the beautiful lace-wrought altar-cloth. As she adjusted its folds, her mind was carried back to the time when she embroidered it, sitting on the Senora"s veranda; the song of the finches, the linnets; the voice and smile of Felipe; Alessandro sitting on the steps, drawing divine music from his violin. Was that she,--that girl who sat there weaving the fine threads in the beautiful altar-cloth? Was it a hundred years ago? Was it another world? Was it Alessandro yonder, driving those nails into a coffin? How the blows rang, louder and louder! The air seemed deafening full of sound. With her hands pressed to her temples, Ramona sank to the floor. A merciful unconsciousness set her free, for an interval, from her anguish.
When she opened her eyes, she was lying on the bed. Alessandro had lifted her and laid her there, making no effort to rouse her. He thought she would die too; and even that thought did not stir him from his lethargy. When she opened her eyes, and looked at him, he did not speak.
She closed them. He did not move. Presently she opened them again. "I heard you out there," she said.