"It is that Rein--that Reinhold"s latest work is to be performed the day after to-morrow."
"Yes, to be sure, and then the adoration will become unendurable,"
growled Erlau. "You wish to escape from the first commotion about it--I understand that, perfectly; we will drive into the mountains for a week or a fortnight. Dr. Conti must give me leave of absence for so long."
"On the contrary. I wanted to beg you--to go to the opera with me."
The Consul looked at her with a countenance full of the most intense astonishment.
"What, Eleonore! I cannot have heard aright? You wish to go on that day to the theatre, which hitherto you have so decidedly avoided as soon as Rinaldo"s name was connected with it?"
Notwithstanding the shielding hand, one could see plainly how the deep red which coloured her cheeks rose to her temples, as she replied almost inaudibly--
"I never ventured to enter the opera house at home, when _his_ music reigned there. I always felt as if every one"s eyes would be directed to me and seek me, even in the darkest background of our box. In your drawing-rooms and in those of our acquaintances I seldom or never heard his compositions. People avoided them whenever I was present; people knew what had taken place, and tried to spare me in every way. I never attempted to break through this fence of shielding consideration which you all drew around me. Perhaps I was too great a coward to do so, perhaps also, too much embittered. Now," she raised herself suddenly, with a violent motion, and her voice gained perfect firmness, "now I have seen Reinhold again, now I will learn to know him in his works--him and her."
Erlau"s astonishment continued; apparently this affair surprised him in the highest degree, but it was very evident that he was not accustomed to refuse his favourite anything, even if it seemed to him to be a point requiring consideration. For the present, however, he was relieved from an immediate consent, as the servant entered with the announcement that Dr. Conti had just driven up, and that Captain Almbach also was in the drawing-room.
"Certainly, Herr Captain Almbach is most enviable in his want of diffidence," said the Consul. "Notwithstanding all that has pa.s.sed between you and his brother, he a.s.serts his right as a relation just the same as if nothing had occurred. Hugo Almbach is the only person in the world who could do this."
"Do you not like his visits?" asked Ella.
"I!" Erlau smiled. "Child, you know that he has won me as completely as every one else whom he chooses to win, perhaps only excepting my Eleonore, for whom he seems to entertain quite incredible respect."
He then took his adopted daughter"s arm, and led her to the drawing-room. The medical visit did not last long, and Hugo in about half-an-hour also quitted the Erlau"s house, which he was wont to visit frequently. Whether Reinhold knew of it could not be decided, certainly he suspected it; but there appeared to be a tacit agreement between the brothers not to touch upon this subject. It was not Captain Almbach"s way to force himself into a confidence which was determinedly and continuedly withheld from him, and therefore he followed Reinhold"s example, who observed utter silence about the meeting in the _locanda_, and never mentioned his wife"s or child"s names again, since he knew they were in his neighbourhood. What might be really hidden beneath the impenetrable reticence, Hugo could not discover, but he was convinced that it did not arise from indifference.
Captain Almbach had reached his brother"s dwelling, and entered his own room, where he found Jonas, who seemed to be waiting for him. In the sailor"s appearance to-day there was decidedly something unusual; his wonted phlegm had given way to a certain restlessness, with which he waited until his master had taken off hat and gloves and sat down.
Hardly was this done, than he came forward and planted himself close beside the Captain"s chair.
"What is it then, Jonas?" asked the latter, becoming attentive. "You look as if you meant to make a speech."
"That is what I wish to do," said Jonas, as he placed himself in an att.i.tude half solemn, half confused.
"Indeed? That is something new. I was always under the impression hitherto that you would prove a most valuable acquisition to a Trappist monastery. If, however, by means of all the cla.s.sical recollections here, the spirit of oratory has come to you also, I rejoice at it.
Begin then, I will listen."
"Herr Captain Almbach"--the sailor"s spirit of oratory did not seem to be sufficiently developed, as for the present he could not get beyond those three words, and instead of continuing, he gazed persistently and fixedly on the floor as if he wished to count the Mosaic stones.
"Listen, Jonas, I am suspicious about you," said Hugo, impressively. "I have been suspicious about you for more than a week, you do not growl any more; you cast no more furious looks at the padrona and her maids; you sometimes lay your face in folds, such as any one with power of imagination might consider the first feeble attempt at a smile. I repeat it, these are highly serious symptoms, and I am prepared for the worst."
Jonas seemed to discover that he must express himself somewhat more clearly. He made an energetic start, and actually completed half a sentence.
"Herr Captain Almbach, there are men--"
"A most indisputable fact, which I do not in the remotest degree intend to attack. So there are men--well, go on."
"Who may like women," continued Jonas.
"And others who may not like them," added the Captain, as a second pause ensued; "an equally undeniable fact, of which Herr Captain Hugo Almbach"s seaman, William Jonas, of the "Ellida," is offered as an example."
"I did not wish to say that exactly," responded the sailor, whom this arbitrary continuation of his evidently studied speech quite disconcerted. "I only meant to say that there are men who appear to be, no one knows how unkind towards women, and yet at heart are not so at all, because they think nothing about them."
"I believe that is a very flattering ill.u.s.tration of my character,"
remarked Hugo. "But now tell me, for Heaven"s sake, what do you purpose with all these prologues?"
Jonas drew several long breaths; the next words appeared to be too hard for him. At last he said, stammeringly--
"Herr Captain Almbach, I know, of course, best what you really are--and--and--I know a young woman."
A smile, which he suppressed with difficulty, quivered about Captain Almbach"s lips, but he compelled himself to remain serious.
"Really!" said he, coolly, "that is, indeed, a remarkable event for you."
"And I will bring her to you," continued Jonas.
Now Captain Almbach began to laugh aloud. "Jonas, I believe you are not sane. What in the world am I to do with this young woman. Shall I marry her?"
"You shall do nothing with her," explained the sailor, with an injured countenance. "You are only to look at her."
"A very modest pleasure," scoffed Hugo. "Who then is the lady concerned, and what necessity requires me to look at her?"
"It is the little Annunziata, Signora Biancona"s lady"s maid," replied Jonas, who now became more fluent of speech. "A poor, quiet young thing, without father or mother. She has only been a couple of months with the Signora, and at first all went well with her; but there is a man," the sailor clenched his fist with intense rage, "called Gianelli, and he is the conductor; he follows the poor thing at every step, and never leaves her in peace. She has repulsed him once very roughly, and on that account he maligned her to the Signora, and since then the Signora is so unkind and violent to her, that she can stand it no longer. In _that_ house, indeed, she does not see much good, and therefore she shall leave, and must leave, and I shall not allow her to remain any longer."
"You appear to be very fully informed about that little Annunziata,"
remarked Hugo, dryly. "She is an Italian; have you learned all these details by pantomimic means?"
"The Signora"s servant helped us now and then, when we could not get on," confessed Jonas, quite openly. "But he speaks horrible German, and I do not like him putting his finger into everything. Without reference to this, though, she shall get away from the whole crew; she must absolutely go into a German house."
"On account of the morals," added Hugo.
"Yes, and besides on account of learning German. She cannot speak a single word of it, and it is really sad when people cannot understand one another. So I thought--you often go to Herr Consul Erlau, Herr Captain Almbach--perhaps young Frau Erlau may want a maid, and in such a rich household it cannot matter one person more or less, if you were to put in a good word for Annunziata." He stopped and looked beseechingly at his master.
"I will speak to the lady," said Captain Almbach, "and at all events it will be better for you only to introduce your _protegee_ after I have had a decided answer; I will also look at her then. But one thing more, Jonas"--he put on a grave expression--"I presume that nothing influences you in the whole matter, excepting pity for the poor persecuted child?"
"Only pure pity, Herr Captain," a.s.sured the sailor, with such honest frankness that Hugo was obliged to bite his lips, so as not to give way to renewed laughter.
"I really believe he is capable of imagining that," murmured he, and then added aloud, "I am glad to hear it. I was convinced of it from the first; as you know, Jonas, _we_ shall never marry!"
"No, Herr Captain," answered the sailor; but the answer sounded somewhat wanting in heartiness.
"Because we think nothing of women," said Hugo, with immovable seriousness. "Beyond pity and grat.i.tude, the story never goes; then we sail away, and regret remains with them."
This time the sailor made no reply, but he looked at his master as if much taken aback.
"And it is indeed most fortunate that it is so," ended Captain Almbach, with great emphasis. "Women on our "Ellida!" Heaven preserve us from them!"
With which he left Jonas and went out of the room. The latter looked after him with an expression in which it was difficult to decide whether it consisted more of annoyance or sadness; finally, however, the latter sentiment seemed to prevail, as he let his head droop, and uttered a sigh, saying, in an undertone--
"Yes, certainly, she is a woman also--more"s the pity!"