V
DRAMATIC MONOLOGUES
Although Browning was not a failure as a dramatist--_A Blot in the "Scutcheon_ and _In a Balcony_ are the greatest verse tragedies in the language since the Elizabethans--he found the true channel for his genius in the Dramatic Monologue. He takes a certain critical moment in one person"s life, and by permitting the individual to speak, his character, the whole course of his existence, and sometimes the spirit of an entire period in the world"s history are revealed in a brilliant searchlight. With very few exceptions, one of which will be given in our selections, a dramatic monologue is not a meditation nor a soliloquy; it is a series of remarks, usually confessional, addressed either orally or in an epistolary form to another person or to a group of listeners. These other figures, though they do not speak, are necessary to the understanding of the monologue; we often see them plainly, and see their faces change in expression as the monologue advances. At the dinner table of Bishop Blougram, the little man Gigadibs is conspicuously there; and Lucrezia is so vividly before us in _Andrea del Sarto_, that a clever actress has actually a.s.sumed this silent role on the stage, and exhibited simply by her countenance the effect of Andrea"s monologue. This species of verse is perhaps the highest form of poetic art, as it is the most difficult; for with no stage setting, no descriptions, no breaks in the conversation, the depths of the human heart are exposed.
One of the greatest dramatic monologues in all literature is _My Last d.u.c.h.ess_, and it is astounding that so profound a life-drama should have been conceived and faultlessly expressed by so young a poet. The whole poem contains only fifty-six lines, but it could easily be expanded into a three-volume novel. Indeed it exhibits Browning"s genius for condensation as impressively as _The Ring and the Book_ proves his genius for expansion. The metre is interesting.
It is the heroic couplet, the same form exactly in which Pope wrote his major productions. Yet the rime, which is as evident as the recurring strokes of a tack-hammer in Pope, is scarcely heard at all in _My Last d.u.c.h.ess_. Its effect is so m.u.f.fled, go concealed, that I venture to say that many who are quite familiar with the poem, could not declare offhand whether it were written in rime or in blank verse.
This technical trick is accomplished by what the French call overflow, the running on of the sense from one line to another, a device so dear to the heart of Milton. Some one has well said that Dryden"s couplets are links in a chain, whilst Pope"s are pearls on a string.
Pope enclosed nearly every couplet, so that they are quite separate, which is one reason why he has given us such a vast number of aphorisms. To see how totally different in effect the heroic couplet is when it is closed and when it is open, one may compare almost any selection from Pope with the opening lines of Keats"s _Endymion_, and then silently marvel that both poems are written in exactly the same measure.
POPE
Peace to all such! but were there one whose fires True genius kindles, and fair fame inspires; Blest with each talent and each art to please, And born to write, converse, and live with ease: Should such a man, too fond to rule alone, Bear, like the Turk, no brother near the throne, View him with scornful, yet with jealous eyes, And hate for arts that caused himself to rise.
KEATS
A thing of beauty is a joy forever: Its loveliness increases; it will never Pa.s.s into nothingness; but still will keep A bower quiet for us, and a sleep Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.
Therefore, on every morrow, are we wreathing A flowery band to bind us to the earth.
One has only to glance at the printed page of _My Last d.u.c.h.ess_, and see how few of the lines end in punctuation points, to discover the method employed when a poet wishes to write a very strict measure in a very free manner.
I have sometimes thought that George Eliot took a hint from this poem in the composition of _Daniel Deronda_, for the relations between Grandcourt and Gwendolen are exactly the same as existed between the Duke and his late wife; a more recent, though not so great an example, may be found in Mrs. Burnett"s novel, _The Shuttle_.
The poem is a study in cold, systematic torture of a warm human soul by an icy-hearted tyrant.
Browning adopts one of his favorite methods of character-revelation here. All that we know of the d.u.c.h.ess is the testimony given by her worst enemy, her husband; and yet, in attempting to describe her, he has succeeded in painting only his own narrow and hideous heart.
Slander is often greater in the recoil than in the discharge; when a man attempts to give an unfavorable portrait of another, he usually gives us an exact likeness of himself. Pope meant his picture of Addison to be correct; but although he made the picture with immortal art, it is no more like Addison than it resembles St.
Francis; it is, however, an absolutely faithful image of Pope himself.
This is one reason why slander is such an exceedingly dangerous weapon to handle.
The Duke tells the envoy that his late d.u.c.h.ess was flirtatious, plebeian in her enthusiasm, not sufficiently careful to please her husband; but the evident truth is that he had a Satanic pride, that he was yellow with jealousy, that he was methodically cruel. His jealousy is shown by the fact that he would allow only a monk to paint her: "I said "Fra Pandolf" by design," and he required the monk to do the whole task in one day. His pride is shown in the fact that although her expansive nature displeased him, he would never stoop to remonstrate with her. His cruelty is shown in the fact that he coldly repressed her little enthusiasms, and finally murdered her.
I suppose she was really a frank, charming girl, who came from a happy home, a bright and eager bride; she was one of those lovely women whose kindness and responsiveness are as natural as the sunlight. She loved to watch the sunset from the terrace; she loved to pet the white mule; she was delighted when some one brought her a gift of cherries. Then she was puzzled, bewildered, when she found that all her expressions of delight in life received a cold, disapproving glance of scorn from her husband; her lively talk at dinner, her return from a ride, flushed and eager, met invariably this icy stare of hatred. She smiled too much to please him.
Then all smiles stopped together.
What difference does it make whether he deliberately poisoned her, or whether he simply broke her heart by the daily chill of silent contempt? For her, at all events, death must have been a release.
She would have been happier with a drunken husband, with a brute who kicked her, rather than with this supercilious cold-hearted patrician.
Toward the end of the poem, in his remarks about the dowry, we see that the Duke is as avaricious as he is cruel; though he says with a disagreeable smile, that the woman herself is his real object. The touch to make this terrible man complete comes at the very end. The Duke and the envoy prepare to descend the staircase; the latter bows, to give precedence to the man with the nine hundred years" old name: but the Duke, with a purr like a tiger, places his arm around the shoulder of the visitor, and they take the first step. Just then the master of the palace calls attention casually to a group of statuary.
It is Neptune taming a sea-horse. That"s the way I break them in!
Throughout the whole monologue, the Duke speaks in a quiet, steady, ironical tone; the line
The depth and pa.s.sion of its earnest glance
is p.r.o.nounced in intense irony, in ridicule of the conventional remark made by previous visitors. Only once or twice do we see the teeth of this monster flash, revealing his horrible heart. When he speaks of the "officious fool" who brought the cherries, and when he says "all smiles stopped together"; then the envoy looks at him with a fearful question in his eyes, but the Duke"s face immediately resumes its mask of stone.
MY LAST d.u.c.h.eSS
FERRARA
1842
That"s my last d.u.c.h.ess painted on the wall, Looking as if she were alive. I call That piece a wonder, now: Fra Pandolf"s hands Worked busily a day, and there she stands.
Will"t please you sit and look at her? I said "Fra Pandolf" by design, for never read Strangers like you that pictured countenance, The depth and pa.s.sion of its earnest glance, But to myself they turned (since none puts by The curtain I have drawn for you, but I) And seemed as they would ask me, if they durst, How such a glance came there; so, not the first Are you to turn and ask thus. Sir, "twas not Her husband"s presence only, called that spot Of joy into the d.u.c.h.ess" cheek: perhaps Fra Pandolf chanced to say "Her mantle laps Over my lady"s wrist too much," or "Paint Must never hope to reproduce the faint Half-flush that dies along her throat:" such stuff Was courtesy, she thought, and cause enough For calling up that spot of joy. She had A heart--how shall I say?--too soon made glad, Too easily impressed; she liked whate"er She looked on, and her looks went everywhere.
Sir, "twas all one! My favour at her breast, The dropping of the daylight in the West, The bough of cherries some officious fool Broke in the orchard for her, the white mule She rode with round the terrace--all and each Would draw from her alike the approving speech, Or blush, at least. She thanked men,--good! but thanked Somehow--I know not how--as if she ranked My gift of a nine-hundred-years-old name With anybody"s gift. Who"d stoop to blame This sort of trifling? Even had you skill In speech--(which I have not)--to make your will Quite clear to such an one, and say, "Just this Or that in you disgusts me; here you miss, Or there exceed the mark"--and if she let Herself be lessoned so, nor plainly set Her wits to yours, forsooth, and made excuse, --E"en then would be some stooping; and I choose Never to stoop. Oh sir, she smiled, no doubt, Whene"er I pa.s.sed her; but who pa.s.sed without Much the same smile? This grew; I gave commands; Then all smiles stopped together. There she stands As if alive. Will"t please you rise? We"ll meet The company below, then. I repeat, The Count your master"s known munificence Is ample warrant that no just pretence Of mine for dowry will be disallowed; Though his fair daughter"s self, as I avowed At starting, is my object. Nay, we"ll go Together down, sir. Notice Neptune, though, Taming a sea-horse, thought a rarity, Which Claus of Innsbruck cast in bronze for me!
To turn from _My Last d.u.c.h.ess_ to _Count Gismond_ is like coming out of a damp cellar into G.o.d"s own sunshine. Originally Browning called these two poems _Italy_ and _France_; but he later fell madly in love with Italy, and I suppose could not bear to have so cold-blooded a tragedy represent the country graven on his heart.
The charm and brightness of _Count Gismond_ are properly connected with one of the loveliest towns in the world, the old city of Aix in Provence, a jewel on the hills rising from the Mediterranean Sea.
Gismond is Browning"s hero. He is the resolute man who does not hesitate, who makes himself instantly master of the situation, who appears like Lohengrin in the moment of Elsa"s sharp distress, a messenger from Heaven.
Or, if virtue feeble were, Heaven itself would stoop to her.
When the lady was publicly accused by the scoundrel Gauthier, I suppose many men said, "What a pity that so fair a woman should be so foul!" Others said gravely, "This matter ought to be judicially examined." Gismond was the only man who realised that a defenseless orphan was insulted, and the words were hardly out of Gauthier"s mouth when he received "the fist"s reply to the filth." The lovers walked away from the "shouting mult.i.tude," the fickle, cowardly, contemptible public, who did not dare to defend the lady in her need, but had lungs enough for the victor, whoever he might be. It is pleasant to notice the prayer of the lady for the dead Gauthier.
"I hope his soul is in heaven." This is no mere Christian forgiveness.
Gauthier had proved to be the means of her life-happiness. Had it not been for his shameful accusation, she would never have met Gismond. Out of her agony came her richest blessing.
All this happened years ago, but when her husband appears with the children she tells him a white lie. "I have just been boasting to Adela about the skill of my hunting hawk." She has been doing nothing of the kind; but she can not talk about the great event of her life before the children.
COUNT GISMOND
AIX IN PROVENCE
1842
I
Christ G.o.d who savest man, save most Of men Count Gismond who saved me!
Count Gauthier, when he chose his post, Chose time and place and company To suit it; when he struck at length My honour, "twas with all his strength.
II
And doubtlessly ere he could draw All points to one, he must have schemed!
That miserable morning saw Few half so happy as I seemed, While being dressed in queen"s array To give our tourney prize away.
III
I thought they loved me, did me grace To please themselves; "twas all their deed; G.o.d makes, or fair or foul, our face; If showing mine so caused to bleed My cousins" hearts, they should have dropped A word, and straight the play had stopped.