_Fraser"s Magazine_, for December, 1833, contained a review of Browning"s first poem, _Pauline_, which had been published that year.
The critic decided that the new poet was mad: "you being, beyond all question, as mad as Ca.s.sandra, without any of the power to prophesy like her, or to construct a connected sentence like anybody else. We have already had a Monomaniac; and we designate you "The Mad Poet of the Batch;" as being mad not in one direction only, but in all. A little lunacy, like a little knowledge, would be a dangerous thing."
Yet it was in this despised and rejected poem that a great, original genius in English poetry was first revealed. It is impossible to understand Browning or even to read him intelligently without firmly fixing in the mind his theory of poetry, and comprehending fully his ideal and his aim. All this he set forth clearly in _Pauline_, and though he was only twenty years old when he wrote it, he never wavered from his primary purpose as expressed in two lines of the poem, two lines that should never be forgotten by those who really wish to enjoy the study of Browning:
And then thou said"st a perfect bard was one Who chronicled the stages of all life.
What is most remarkable about this definition of poetry is what it omits. The average man regards poetry as being primarily concerned with the creation of beauty. Not a word is said about beauty in Browning"s theory. The average man regards poetry as being necessarily melodious, rhythmical, tuneful, above all, pleasing to the senses; but Browning makes no allusion here to rime or rhythm, nor to melody or music of any sort. To him the bard is a Reporter of Life, an accurate Historian of the Soul, one who observes human nature in its various manifestations, and gives a faithful record.
Sound, rhythm, beauty are important, because they are a part of life; and they are to be found in Browning"s works like wild flowers in a field; but they are not in themselves the main things. The main thing is human life in its totality. Exactly in proportion to the poet"s power of portraying life, is the poet great; if he correctly describes a wide range of life, he is greater than if he has succeeded only in a narrow stretch; and the Perfect Bard would be the one who had chronicled the stages of all life. Shakespeare is the supreme poet because he has approached nearer to this ideal than any one else--he has actually chronicled most phases of humanity, and has truthfully painted a wide variety of character. Browning therefore says of him in _Christmas-Eve_--
As I declare our Poet, him Whose insight makes all others dim: A thousand poets pried at life, And only one amid the strife Rose to be Shakespeare.
Browning"s poetry, as he elsewhere expresses it, was always dramatic in principle, always an attempt to interpret human life. With that large number of highly respectable and useful persons who do not care whether they understand him or not, I have here no concern: but to those who really wish to learn his secret, I insist that his main intention must ever be kept in mind. Much of his so-called obscurity, harshness, and uncouthness falls immediately into its proper place, is indeed necessary. The proof of his true greatness not as a philosopher, thinker, psychologist, but as a poet, lies in the simple fact that when the subject-matter he handles is beautiful or sublime, his style is usually adequate to the situation. Browning had no difficulty in writing melodiously when he placed the posy in the Ring,
O lyric Love, half angel and half bird And all a wonder and a wild desire,
although just a moment before, when he was joking about his lack of readers, he was anything but musical. _The Ring and the Book_ is full of exquisite beauty, amazing felicity of expression, fluent rhythm and melody; full also of crudities, jolts, harshness, pedantry, wretched witticisms, and coa.r.s.eness. Why these contrasts? Because it is a study of human testimony. The lawyers in this work speak no radiant or spiritual poetry; they talk like tiresome, conceited pedants because they were tiresome, conceited pedants; Pompilia"s dying speech of adoring pa.s.sion for Caponsacchi is sublime music, because she was a spiritual woman in a glow of exaltation. Guido speaks at first with calm, smiling irony, and later rages like a wild beast caught in a spring-trap; in both cases the verse fits his mood. If Pompilia"s tribute to Caponsacchi had been expressed in language as dull and flat as the pleas of the lawyers, then we should be quite sure that Browning, whatever he was, was no poet.
For it would indicate that he could not create the right diction for the right situation and character. Now, his picture of the triple light of sunset in _The Last Ride Together_ is almost intolerably beautiful, because such a scene fairly overwhelms the senses. I hear the common and unintelligent comment, "Ah, if he had only always written like that!" He would have done so, if he had been interested in only the beautiful aspects of this world. "How could the man who wrote such lovely music as that have also written such harsh stuff as _Mr. Sludge, the Medium_"? The answer is that in the former he was chronicling a stage of life that in its very essence was beauty: in the latter, something exactly the opposite. Life has its trivialities and its ugliness, as well as its sublime aspirations.
In Browning"s poetry, whenever the thought rises, the style automatically rises with it,
Compare the diction of _Holy Cross Day_ with that in _Love Among the Ruins_. Cleon is an old Greek poet, and he speaks n.o.ble, serene verse: Bishop Blougram is a subtle dialectician, a formidable antagonist in a joint debate, and he has the appropriate manner and language.
Would you have him talk like the lover in _Evelyn Hope_?
Browning was a great artist, and the grotesque is an organic part of his structures. To find fault with the grotesque excrescences in Browning"s poetry is exactly like condemning a cathedral because it has gargoyles. How could the architect that dreamed those wonderful columns and arches have made those hideous gargoyles? Did he flatter himself they were beautiful? When _Macbeth_ was translated into German, the translator was aghast at the coa.r.s.e language of the drunken porter. How could the great Shakespeare, who had proved so often his capacity as an artist, have made such an appalling blunder?
So the translator struck out the offensive words, and made the porter sing a sweet hymn to the dawn.
The theory of poetry originally stated in _Pauline_ Browning not only endeavored to exemplify in his work; he often distinctly repeated it. In _The Glove_, all the courtiers, hide-bound by conventional ideas, unite in derisive insults howled at the lady. She goes out "mid hooting and laughter. Only two men follow her: one, because he loves her; the other, for purely professional reasons.
To-day, he would of course be a society reporter. "I beg your pardon, Madam, but would you kindly grant me an interview? I represent the _New York Flash_, and we shall be glad to present your side of this story in our next Sunday issue." With equal professional zeal, Peter Ronsard is keenly interested in discovering the motives that underlay the lady"s action. He simply must know, and in defense of his importunity, he presents his credentials. He is a poet, and therefore the strange scene that has just been enacted comes within his special domain.
I followed after, And asked, as a grace, what it all meant?
If she wished not the rash deed"s recallment?
"For I"--so I spoke--"am a poet: Human nature,--behoves that I know it!"
In _Transcendentalism_, a poem which is commonly misunderstood, Browning informs us that the true poet must deal, not with abstract thought, but with concrete things. A young poet informs an elder colleague that he has just launched a huge philosophical poem, called _Transcendentalism: a Poem in Twelve Books_. His wiser critic tells him that he is on the wrong track altogether; what he has written is prose, not poetry. Poetry is not a discussion of abstract ideas, but the creation of individual things. Transcendentalism is not a fit subject for poetry, because it deals with metaphysical thought, instead of discussing men and women. To ill.u.s.trate his point, he makes a comparison between botany and roses. Which is the more interesting, to read a heavy treatise on botany, or to behold roses?
A few pedants may like botany better, but ordinary humanity is quite right in preferring flowers. Browning indicates that the poet should not compose abstract treatises, but should create individual works of art, like the stout Mage of Halberstadt,
John, who made things Boehme wrote thoughts about.
He with a "look you!" vents a brace of rhymes, And in there breaks the sudden rose herself, Over us, under, round us every side, Nay, in and out the tables and the chairs And musty volumes, Boehme"s book and all,-- Buries us with a glory, young once more, Pouring heaven into this shut house of life.
Many have failed to understand this poem, because they think that Browning himself is constantly guilty of the sin specifically condemned here. Browning has indeed often been called a thinker, a philosopher: but a moment"s serious reflection will prove that of all English poetry outside of the drama, Browning"s is the least abstract and the most concrete. Poetry is not condemned because it arouses thought, but only when it is abstract in method. Browning often deals with profound ideas, but always by concrete ill.u.s.trations.
For example, he discusses the doctrine of predestination by giving us the individual figure of Johannes-Agricola in meditation: the royalist point of view in the seventeenth century by cavaliers singing three songs: the d.a.m.nation of indecision by two Laodicaean lovers in _The Statue and the Bust_. When Browning is interested in any doctrine, idea, or system of thought, he creates a person to ill.u.s.trate it.
Browning"s theory of poetry is further reenforced by his poem _How It Strikes a Contemporary_, which, in the final rearrangement of his works, he placed directly after _Transcendentalism_, as though to drive his doctrine home. Here is a picture of a real poet. Where does he live, whence does he get his sources of inspiration, and how does he pa.s.s his time? The poem answers these questions in a most instructive manner, if only we keep in mind the original definition given in _Pauline_. It is conventionally believed that the country is more poetic than the city: that an ideal residence for a poet would be in lonely, lovely, romantic scenery; and that in splendid solitude and isolation he should clothe his thoughts in forms of beauty. Now Browning"s own life and methods of work were in exact contrast to these popular ideas; because his theory of poetry requires the poet to live in the very midst of human activities, and to draw his inspiration not from a mountain or the stars, but from all sorts and conditions of men. Thus, in the poem, _How It Strikes a Contemporary_, the poet lives in a noisy city, spends his time walking the streets, and instead of being lost in a trance, he is intensely aware of everything that happens in the town. The poet is an observer, not a dreamer. Indeed, the citizens think this old poet is a royal spy, because he notices people and events with such sharp attention. Browning would seem to say that the mistake is a quite natural one; the poet ought to act like a spy, for, if he be a true poet, he is a spy--a spy on human life. He takes upon himself the mystery of things, as if he were G.o.d"s spy.
He walked and tapped the pavement with his cane, Scenting the world, looking it full in face....
He glanced o"er books on stalls with half an eye, And fly-leaf ballads on the vendor"s string, And broad-edge bold-print posters by the wall.
He took such cognizance of men and things, If any beat a horse, you felt he saw; If any cursed a woman, he took note.
This is an exact description of the way Robert Browning walked the streets of Florence. Only a few years after this poem was printed, he was glancing o"er the books on stalls in the square of San Lorenzo, and found the old yellow volume which he turned into an epic of humanity. The true poet "scents" the world, smells it out, as a dog locates game. A still stronger expression is used in _Christmas-Eve_, where the poets "pried" at life, turned up its surface in order to disclose all its hidden treasures of meaning.
"TRANSCENDENTALISM: A POEM IN TWELVE BOOKS"
1855
Stop playing, poet! May a brother speak?
"Tis you speak, that"s your error. Song"s our art: Whereas you please to speak these naked thoughts Instead of draping them in sights and sounds.
--True thoughts, good thoughts, thoughts fit to treasure up!
But why such long prolusion and display, Such turning and adjustment of the harp, And taking it upon your breast, at length, Only to speak dry words across its strings?
Stark-naked thought is in request enough: Speak prose and hollo it till Europe hears!
The six-foot Swiss tube, braced about with bark, Which helps the hunter"s voice from Alp to Alp-- Exchange our harp for that,--who hinders you?
But here"s your fault; grown men want thought, you think; Thought"s what they mean by verse, and seek in verse.
Boys seek for images and melody, Men must have reason--so, you aim at men.
Quite otherwise! Objects throng our youth, "tis true; We see and hear and do not wonder much: If you could tell us what they mean, indeed!
As German Boehme never cared for plants Until it happed, a-walking in the fields, He noticed all at once that plants could speak, Nay, turned with loosened tongue to talk with him.
That day the daisy had an eye indeed-- Colloquized with the cowslip on such themes!
We find them extant yet in Jacob"s prose.
But by the time youth slips a stage or two While reading prose in that tough book he wrote (Collating and emendating the same And settling on the sense most to our mind), We shut the clasps and find life"s summer past.
Then, who helps more, pray, to repair our loss-- Another Boehme with a tougher book And subtler meanings of what roses say,-- Or some stout Mage like him of Halberstadt, John, who made things Boehme wrote thoughts about?
He with a "look you!" vents a brace of rhymes, And in there breaks the sudden rose herself, Over us, under, round us every side, Nay, in and out the tables and the chairs And musty volumes, Boehme"s book and all,-- Buries us with a glory, young once more, Pouring heaven into this shut house of life.
So come, the harp back to your heart again!
You are a poem, though your poem"s naught.
The best of all you showed before, believe, Was your own boy-face o"er the finer chords Bent, following the cherub at the top That points to G.o.d with his paired half-moon wings.
HOW IT STRIKES A CONTEMPORARY
1855
I only knew one poet in my life: And this, or something like it, was his way.
You saw go up and down Valladolid, A man of mark, to know next time you saw.
His very serviceable suit of black Was courtly once and conscientious still, And many might have worn it, though none did: The cloak, that somewhat shone and showed the threads, Had purpose, and the ruff, significance.
He walked and tapped the pavement with his cane, Scenting the world, looking it full in face, An old dog, bald and blindish, at his heels.
They turned up, now, the alley by the church, That leads nowhither; now, they breathed themselves On the main promenade just at the wrong time: You"d come upon his scrutinizing hat, Making a peaked shade blacker than itself Against the single window spared some house Intact yet with its mouldered Moorish work,-- Or else surprise the ferrel of his stick Trying the mortar"s temper "tween the c.h.i.n.ks Of some new shop a-building, French and fine.
He stood and watched the cobbler at his trade, The man who slices lemons into drink, The coffee-roaster"s brazier, and the boys That volunteer to help him turn its winch.
He glanced o"er books on stalls with half an eye, And fly-leaf ballads on the vendor"s string, And broad-edge bold-print posters by the wall.
He took such cognizance of men and things, If any beat a horse, you felt he saw; If any cursed a woman, he took note; Yet stared at n.o.body,--you stared at him, And found, less to your pleasure than surprise, He seemed to know you and expect as much.
So, next time that a neighbour"s tongue was loosed, It marked the shameful and notorious fact, We had among us, not so much a spy, As a recording chief-inquisitor, The town"s true master if the town but knew!
We merely kept a governor for form, While this man walked about and took account Of all thought, said and acted, then went home, And wrote it fully to our Lord the King Who has an itch to know things, he knows why, And reads them in his bedroom of a night.
Oh, you might smile! there wanted not a touch, A tang of ... well, it was not wholly ease As back into your mind the man"s look came.
Stricken in years a little,--such a brow His eyes had to live under!--clear as flint On either side the formidable nose Curved, cut and coloured like an eagle"s claw.