97. OMNIIUGA] This word is not cla.s.sical; but _multiiugus_, "manifold"
(literally, of many yoked together, cf. _biiugus_, _quadriiugus_), is common.
110. QUID] "for what purpose?"
129. ID GENUS] An adjectival accusative, equivalent to genitive of quality; cf. virile secus.
133. CULMI] The stalks of Cain"s fine crops.
VIII
[A letter to an English friend, Robert Fisher, who had been a pupil of Erasmus in Paris in 1497 and had then gone to study law in Italy.]
4. IN EA...REGIONE] Italy was at this time regarded as being, and in fact was, more advanced than the rest of Europe in cla.s.sical learning and refinement. In consequence to visit Italy was the ambition of every scholar.
SIS] In cla.s.sical Latin when two reasons are given, of which one is denied and the other affirmed, the verb in the affirmation is usually in the indicative.
26. Wm. Grocin (c. 1416-1519) was one of the first to teach Greek in Oxford. He was now resident in London.
28. Thos. Linacre (c. 1460-1524) was an Oxford scholar who had recently returned from Italy and was now in London. He afterwards became one of the first physicians of his age.
IX
[A letter describing Erasmus" journey to Paris on his return from England in 1500. On 27 Jan. he was at Dover, whence he crossed to Boulogne. He went then to Tournehem Castle and after spending two nights with Batt set out for Paris. He reached Amiens in the afternoon of 31 Jan., started on with horses the same evening and slept at an unnamed village. On 1 Feb.
he pa.s.sed to the west of Clermont and slept at St. Julien (?), reaching St. Denis and Paris on 2 Feb.]
2. VIGILIAS] Writings, composed doubtless by the "midnight oil"; in which Erasmus rightly considered his wealth to lie.
7. LUSIMUS] "met."
8. CRETIZAVIMUS] "We behaved like a Cretan." Cf. the English saying "to give t.i.t for tat". Erasmus means that he gave the messenger full measure of conversation in return.
9. ANGLICA FATA] when preparing to leave England Erasmus had 20 in his pocket. But a law of Edward III, re-enacted by Henry VII, forbade the exportation of silver and gold; and in consequence all but 2 was taken from him in the Dover custom-house. This very real calamity he had of course related to Batt at Tournehem.
13. AEOLUM] Cf. III. 5 n.
21. Mercury was the G.o.d of traders and thieves. Cf. Ovid. _Fasti_ 5. 673 seq.
QUOQUE] _quo[*]que_, not _quo[*]que_.
[* i.e. long "o", not short. Transcriptor.]
26. DIVO IULIANO] There is no village of St. Julien which satisfies the required conditions. Juilly (Iuliac.u.m) between Dammartin and Meaux is perhaps intended.
44. IUGULOS] _iugulum_, neuter, is the common form.
45. VICTIMAE] Predicative Dative of purpose.
51. _obolere_ is only used intransitively in post-Augustan Latin.
55. MEc.u.m] _sc_. reputo.
CICERONIANUM] _Brut_. 80. 278.
60. QUASNAM] Money of what country or of what coinage. The common difficulty of travellers was then increased by the variety of coinages in circulation within the same country. A further trouble was that through use or "clipping" one coin might differ from another of the same value; and "light" coins were always liable to be weighed and refused.
65. POSTULATUM] A particular kind of florin. Mr. Shilleto suggests that the name is connected with _pistolet_ (or _pistole_), a French coin of this period.
67. SCUTATUM] A crown, Fr. ecu; in l. 136 one of these is specified.
74. ACCEDEBANT] At this point the narrative reverts to 31 Jan. It is resumed again at l. 128.
88. CORONATI AUREI] gold crowns.
91. VACUAM] A ruse to pretend that the purse was hardly worth keeping.
96. RELIGIONI] 31 Jan. 1500 was a Friday; a day commonly observed by fasting.
100. SIBILIS] "in whispers."
107-8. AD LAEVAM] _sc_. manum.
111. SICUT MEUS, &c.] Hor. _Sat_. l. 9. 1, 2.
118. HUC] Apparently not the house mentioned in l. 114.
119, 20. QUOD ... ACCEPTUS FUISSEM] _me acceptum fuisse_ would be more usual.
144. CEDO] _ce[*]do_, not _ce[*]do_.
[* i.e. short "e", not long. Transcriptor.]
151. VIRGINIA MATRIS PURGATIO] The Feast of the Purification; 2 Feb.
179, 80. QUID MULTA?] _sc_. dicam.
186. GALLICE] _sc_. loqui.
201. DONEC] lit. "until"; here marks the final action to be taken, when any suspicions on the part of their companions had been allayed.
INDUSIATI] Strictly "wearing an under-garment" (_indusium_); so here "partially dressed".
217. HORA NOCTIS UNDECIMA] About 5 a.m.; according to the Roman reckoning, in which the day began at sunrise.