= Attacapa, Latham in Proc. Philolog. Soc. Lond., II, 31-50, 1846.

Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 406, 1847 (or Men eaters). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 105, 1856. Latham, Opuscula, 293, 1860.

= Attakapa, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 103, 1856. Latham, Opuscula, 366, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 477, 1862 (referred to as one of the two most isolated languages of N.A.).

= Atkapa, Gatschet, Creek Mig. Leg., I, 45, 1884. Gatschet in Science, 414, Apr. 29, 1887.

Derivation: From a Choctaw word meaning man-eater.



Little is known of the tribe, the language of which forms the basis of the present family. The sole knowledge possessed by Gallatin was derived from a vocabulary and some scanty information furnished by Dr. John Sibley, who collected his material in the year 1805. Gallatin states that the tribe was reduced to 50 men. According to Dr. Sibley the Attacapa language was spoken also by another tribe, the Carankouas, who lived on the coast of Texas, and who conversed in their own language besides. In 1885 Mr. Gatschet visited the section formerly inhabited by the Attacapa and after much search discovered one man and two women at Lake Charles, Calcasieu Parish, Louisiana, and another woman living 10 miles to the south; he also heard of five other women then scattered in western Texas; these are thought to be the only survivors of the tribe.

Mr. Gatschet collected some two thousand words and a considerable body of text. His vocabulary differs considerably from the one furnished by Dr. Sibley and published by Gallatin, and indicates that the language of the western branch of the tribe was dialectically distinct from that of their brethren farther to the east.

The above material seems to show that the Attacapa language is distinct from all others, except possibly the Chitimachan.

BEOTHUKAN FAMILY.

= Bethuck, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 58, 1856 (stated to be Algonkin rather than aught else). Latham, Opuscula, 327, 1860.

Latham, El. Comp. Phil., 453, 1862.

= Beothuk, Gatschet in Proc. Am. Philosoph. Soc., 408, Oct., 1885.

Gatschet, ibid., 411, July, 1886 (language affirmed to represent a distinct linguistic family). Gatschet, ibid., 1, Jan-June, 1890.

Derivation: Beothuk signifies Indian or red Indian.

The position of the language spoken by the aborigines of Newfoundland must be considered to be doubtful.

In 1846 Latham examined the material then accessible, and was led to the somewhat ambiguous statement that the language was akin to those of the ordinary American Indians rather than to the Eskimo; further investigation showing that, of the ordinary American languages, it was Algonkin rather than aught else.

Since then Mr. Gatschet has been able to examine a much larger and more satisfactory body of material, and although neither in amount nor quality is the material sufficient to permit final and satisfactory deductions, yet so far as it goes it shows that the language is quite distinct from any of the Algonquian dialects, and in fact from any other American tongue.

GEOGRAPHIC DISTRIBUTION.

It seems highly probable that the whole of Newfoundland at the time of its discovery by Cabot in 1497 was inhabited by Beothuk Indians.

In 1534 Cartier met with Indians inhabiting the southeastern part of the island, who, very likely, were of this people, though the description is too vague to permit certain identification. A century later the southern portion of the island appears to have been abandoned by these Indians, whoever they were, on account of European settlements, and only the northern and eastern parts of the island were occupied by them. About the beginning of the eighteenth century western Newfoundland was colonized by the Micmac from Nova Scotia. As a consequence of the persistent warfare which followed the advent of the latter and which was also waged against the Beothuk by the Europeans, especially the French, the Beothuk rapidly wasted in numbers. Their main territory was soon confined to the neighborhood of the Exploits River. The tribe was finally lost sight of about 1827, having become extinct, or possibly the few survivors having crossed to the Labrador coast and joined the Nascapi with whom the tribe had always been on friendly terms.

Upon the map only the small portion of the island is given to the Beothuk which is known definitely to have been occupied by them, viz., the neighborhood of the Exploits River, though, as stated above, it seems probable that the entire island was once in their possession.

CADDOAN FAMILY.

> Caddoes, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 306, 1836 (based on Caddoes alone). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 406, 1847. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1858 [gives as languages Caddo, Red River, (Nandakoes, Tachies, Nabedaches)].

> Caddokies, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 1836 (same as his Caddoes). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 406, 1847.

> Caddo, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., II, 31-50, 1846 (indicates affinities with Iroquois, Muskoge, Catawba, p.a.w.nee).

Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848, (Caddo only). Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848 (Caddos, etc.).

Ibid., 1852. Latham, Nat. Hist. Man, 338, 1850 (between the Mississippi and Sabine). Latham in Trans. Philolog. Soc., Lond., 101, 1856. Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 55, 70, 1856 (finds resemblances to p.a.w.nee but keeps them separate). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 426, 448, 1859. Latham, Opuscula, 290, 366, 1860.

> Caddo, Latham, Elements Comp. Phil., 470, 1862 (includes p.a.w.ni and Riccari).

> p.a.w.nees, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 128, 306, 1836 (two nations: p.a.w.nees proper and Ricaras or Black p.a.w.nees).

Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 408, 1847 (follows Gallatin).

Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 1848. Latham, Nat.

Hist. Man, 344, 1850 (or Panis; includes Loup and Republican p.a.w.nees).

Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (gives as languages: p.a.w.nees, Ricaras, Tawakeroes, Towekas, Wachos?). Hayden, Cont. Eth. and Phil. Missouri Indians, 232, 345, 1863 (includes p.a.w.nees and Arikaras).

> Panis, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 117, 128, 1836 (of Red River of Texas; mention of villages; doubtfully indicated as of p.a.w.nee family). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 407, 1847 (supposed from name to be of same race with p.a.w.nees of the Arkansa).

Latham, Nat. Hist. Man, 344, 1850 (p.a.w.nees or). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 403, 1853 (here kept separate from p.a.w.nee family).

> p.a.w.nies, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 77, 1848 (see p.a.w.nee above).

> Pahnies, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852.

> p.a.w.nee(?), Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 55, 65, 1856 (Kichai and Hueco vocabularies).

= p.a.w.nee, Keane, App. to Stanfords Comp. (Cent. and So. Am.), 478, 1878 (gives four groups, viz: p.a.w.nees proper; Arickarees; Wichitas; Caddoes).

= Pani, Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 42, 1884. Berghaus, Physik.

Atlas, map 72, 1887.

> Towiaches. Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 128, 1836 (same as Panis above). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 407, 1847.

> Towiachs, Latham, Nat. Hist. Man, 349, 1850 (includes Towiach, Tawakenoes, Towecas?, Wacos).

> Towiacks, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853.

> Natchitoches, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 1836 (stated by Dr. Sibley to speak a language different from any other). Latham, Nat. Hist. Man, 342, 1850. Prichard, Phys. Hist.

Mankind, V, 406, 1847 (after Gallatin). Gallatin in Schoolcraft, Ind.

Tribes, III, 402, 1853 (a single tribe only).

> Aliche, Latham, Nat. Hist. Man, 349, 1850 (near Nacogdoches; not cla.s.sified).

> Yata.s.sees, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 1836 (the single tribe; said by Dr. Sibley to be different from any other; referred to as a family).

> Riccarees, Latham, Nat. Hist. Man, 344, 1850 (kept distinct from p.a.w.nee family).

> Was.h.i.ta, Latham in Trans. Philolog. Soc., Lond., 103, 1856.

Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 441, 1859 (revokes previous opinion of its distinctness and refers it to p.a.w.nee family).

> Witchitas, Buschmann, ibid., (same as his Was.h.i.ta).

Derivation: From the Caddo term ka-ede, signifying chief (Gatschet).

The p.a.w.nee and Caddo, now known to be of the same linguistic family, were supposed by Gallatin and by many later writers to be distinct, and accordingly both names appear in the Archologia Americana as family designations. Both names are un.o.bjectionable, but as the term Caddo has priority by a few pages preference is given to it.

© 2024 www.topnovel.cc