In fine, if Caliban is, so to speak, the organized sediment and dregs of the place, from which all the finer spirit has been drawn off to fashion the delicate Ariel, yet having some parts of a human mind strangely interwoven with his structure; every thing about him, all that he does and says, is suitable and correspondent to such a const.i.tution of nature. So that all the elements and attributes of his being stand and work together in living coherence, thus rendering him no less substantive and personal to our apprehension than he is original and peculiar in himself.

Such are the objects and influences amidst which the clear, placid nature of Miranda has been developed. Of the world whence her father was driven, its crimes and follies and sufferings, she knows nothing; he having studiously kept all such notices from her, to the end, apparently, that nothing might thwart or hinder the plastic efficacies that surrounded her. And here all the simple and original elements of her being, love, light, grace, honour, innocence, all pure feelings and tender sympathies, whatever is sweet and gentle and holy in womanhood, seem to have sprung up in her nature as from celestial seed: "the contagion of the world"s slow stain" has not visited her; the chills and cankers of artificial wisdom have not touched nor come nigh her: if there were any fog or breath of evil in the place that might else dim or spot her soul, it has been sponged up by Caliban, as being more congenial with his nature; while he is simply "a villain she does not love to look on." Nor is this all. The aerial music beneath which her soul has expanded with answering sweetness seems to rest visibly upon her, linking her as it were with some superior order of beings: the spirit and genius of the place, its magic and mystery, have breathed their power into her face; and out of them she has unconsciously woven herself a robe of supernatural grace, in which even her mortal nature seems half hidden, so that we are in doubt whether she belongs more to Heaven or to Earth. Thus both her native virtues and the efficacies of the place seem to have crept and stolen into her unperceived, by mutual attraction and a.s.similation twining together in one growth, and each diffusing its life and beauty over and through the others. It would seem indeed as if Wordsworth must have had Miranda in his eye, (or was he but working in the spirit of that Nature which she so rarely exemplifies?) when he wrote,

"The floating clouds their state shall lend To her; for her the willow bend: Nor shall she fail to see Even in the motions of the storm Grace that shall mould the maiden"s form By silent sympathy.

The stars of midnight shall be dear To her; and she shall lean her ear In many a secret place Where rivulets dance their wayward round, And beauty born of murmuring sound Shall pa.s.s into her face."

Yet, for all this, Miranda not a whit the less touches us as a creature of flesh and blood,

"A being breathing thoughtful breath, A traveller between life and death."

Nay, rather she seems all the more so, inasmuch as the character thus coheres with the circ.u.mstances, the virtues and poetries of the place being expressed in her visibly; and she would be far less real to our feelings, were not the wonders of her whereabout thus vitally incorporated with her innate and original attributes.

It is observable that Miranda does not perceive the working of her father"s art upon herself. For, when he casts a spell of drowsiness over her, so that she cannot choose but sleep, on being awaked by him she tells him, "The strangeness of your story put heaviness in me." So his art conceals itself in its very potency of operation; and seems the more like nature for being preternatural. It is another noteworthy point, that while he is telling his strange tale he thinks she is not listening attentively to his speech, partly because he is not attending to it himself, his thoughts being busy with the approaching crisis of his fortune, and drawn away to the other matters which he has in hand, and partly because in her trance of wonder at what he is relating she seems abstracted and self-withdrawn from the matter of his discourse. His own absent-mindedness on this occasion is aptly and artfully indicated by his broken and disjointed manner of speech. That his tongue and thought are not beating time together appears in that the latter end of his sentences keeps forgetting the beginning.

These are among the fine strokes and delicate touches whereby the Poet makes, or rather permits, the character of his persons to transpire so quietly as not to excite special notice at the time. That Miranda should be so rapt at her father"s tale as to seem absent and wandering, is a charming instance in point. For indeed to her the supernatural stands in the place of Nature; and nothing is so strange and wonderful as what actually pa.s.ses in the life and heart of man: miracles have been her daily food, her father being the greatest miracle of all; which must needs make the common events and pa.s.sions and perturbations of the world seem to her miraculous. All which is wrought out by the Poet with so much art and so little appearance of art, that Franz Horn is the only critic, so far as I know, that seems to have thought of it.

I must not dismiss Miranda without remarking the sweet union of womanly dignity and childlike simplicity in her character, she not knowing or not caring to disguise the innocent movements of her heart.

This, too, is a natural result of her situation. The instance to which I refer is when Ferdinand, his manhood all alive with her, lets her hear his soul speak; and she, weeping at what she is glad of, replies,--

"Hence, bashful cunning!

And prompt me, plain and holy innocence!-- I am your wife, if you will marry me; If not, I"ll die your maid: to be your fellow You may deny me; but I"ll be your servant, Whether you will or no."

Equally fine is the circ.u.mstance that her father opens to her the story of his life, and lets her into the secret of her n.o.ble birth and ancestry, at a time when she is suffering with those that she saw suffer, and when her eyes are jewelled with "drops that sacred pity hath engender"d"; as if on purpose that the ideas of rank and dignity may sweetly blend and coalesce in her mind with the sympathies of the woman.

In Ferdinand is portrayed one of those happy natures, such as we sometimes meet with, who are built up all the more strongly in truth and good by contact with the vices and meannesses of the world.

Courage, piety, and honour are his leading characteristics; and these virtues are so much at home in his breast, and have such an easy, natural ascendant in his conduct, that he thinks not of them, and cares only to prevent or remove the stains which affront his inward eye. The meeting of him and Miranda is replete with magic indeed,--a magic higher and more potent even than Prospero"s; the riches that nestle in their bosoms at once leaping forth and running together in a stream of poetry which no words of mine can describe. So much of beauty in so few words, and those few so plain and simple,--"O, wondrous skill and sweet wit of the man!"

Shakespeare"s genius is specially venerable in that he makes piety and honour go hand in hand with love. It seems to have been a fixed principle with him, if indeed it was not rather a genial instinct, that where the heart is rightly engaged, there the highest and tenderest thoughts of religion do naturally cl.u.s.ter and converge. For indeed the love that looks to marriage is itself a religion: its first impulse is to invest its object with poetry and consecration: to be "true to the kindred points of Heaven and home," is both its inspiration and its law. It thus involves a sort of regeneration of the inner man, and carries in its hand the baptismal fire of a n.o.bler and diviner life.

And so it is in this delectable instance. In Ferdinand, as in all generous natures, "love betters what is best." Its first springing in his breast stirs his heavenward thoughts and aspirations into exercise: the moment that kindles his heart towards Miranda also kindles his soul in piety to G.o.d; and he knows not how to commune in prayer with the Source of good, unless he may couple her welfare with his own, and breathe her name in his holiest service. Thus his love and piety are kindred and coefficient forces, as indeed all true love and piety essentially are. However thoughtless we may be of the Divine help and guardianship for ourselves, we can hardly choose but crave them for those to whom our souls are knit in the sacred dearness of household ties. And so with this n.o.ble pair, the same power that binds them to each other in the sacraments of love also binds them both in devout allegiance to the Author of their being; whose presence is most felt by them in the sacredness of their mutual truth.

So much for the ill.u.s.tration here so sweetly given of the old principle, that whatsoever lies nearest a Christian"s heart, whatsoever he tenders most dearly on Earth, whatsoever draws in most intimately with the currents of his soul, that is the spontaneous subject-matter of his prayers; our purest loves thus sending us to G.o.d, as if from an instinctive feeling that unless G.o.d be sanctified in our hearts, our hearts cannot retain their proper life.

In regard to what springs up between Ferdinand and Miranda, it is to be noted that Prospero does little but furnish occasions. He indeed thanks the quaint and delicate Ariel for the kindling touch that so quickly puts them "both in either"s power"; for it seems to him the result of a finer inspiration than his art can reach; and so he naturally attributes it to the magic of his airy minister; whereas in truth it springs from a source far deeper than the magic of either,--a pre-established harmony which the mutual recognition now first quickens into audible music. After seeing himself thus outdone by the Nature he has been wont to control, and having witnessed such a "fair encounter of two most rare affections," no wonder that Prospero longs to be a man again, like other men, and gladly returns to

"The homely sympathy that heeds The common life; our nature breeds; A wisdom fitted to the needs Of hearts at leisure."

The strength and delicacy of imagination displayed in the characters already noticed are hardly more admirable than the truth and subtilty of observation shown in others.

In the delineation of Antonio and Sebastian, short as it is, we have a volume of wise science, which Coleridge remarks upon thus: "In the first scene of the second Act, Shakespeare has shown the tendency in bad men to indulge in scorn and contemptuous expressions, as a mode of getting rid of their own uneasy feelings of inferiority to the good, and also of rendering the transition of others to wickedness easy, by making the good ridiculous. Shakespeare never puts habitual scorn into the mouths of other than bad men, as here in the instance of Antonio and Sebastian."

Nor is there less of judgment in the means used by Prospero for bringing them to a better mind; provoking in them the purpose of crime, and then taking away the performance; that so he may lead them to a knowledge of themselves, and awe or shame down their evil by his demonstrations of good. For such is the proper effect of bad designs thus thwarted, showing the authors at once the wickedness of their hearts and the weakness of their hands; whereas, if successful in their schemes, pride of power would forestall and prevent the natural shame and remorse of guilt. And we little know what evil it lieth and lurketh in our hearts to will or to do, till occasion invites or permits; and Prospero"s art here stands in presenting the occasion till the wicked purpose is formed, and then removing it as soon as the hand is raised. In the case of Antonio and Sebastian, the workings of magic are so mixed up with those of Nature, that we cannot distinguish them; or rather Prospero here causes the supernatural to pursue the methods of Nature.

And the same deep skill is shown in the case of the good old Lord Gonzalo, whose sense of his own infelicities seems lost in his care to minister comfort and diversion to others. Thus his virtue spontaneously opens the springs of wit and humour in him amid the terrors of the storm and shipwreck; and he is merry while others are suffering, and merry even from sympathy with them; and afterwards his thoughtful spirit plays with Utopian fancies; and if "the latter end of his Commonwealth forgets the beginning," it is all the same to him, his purpose being only to beguile the anguish of supposed bereavement.

It has been well said that "Gonzalo is so occupied with duty, in which alone he finds pleasure, that he scarce notices the gnat-stings of wit with which his opponents pursue him; or, if he observes, firmly and easily repels them."

The comic portions and characters of this play are in Shakespeare"s raciest vein; yet they are perfectly unique and singular withal, being quite unlike any other of his preparations in that kind, as much so as if they were the growth of a different planet.

The presence of Trinculo and Stephano in the play has sometimes been regarded as a blemish. I cannot think it so. Their part is not only good in itself as comedy, but is in admirable keeping with the rest.

Their follies give a zest and relish to the high poetries amidst which they grow. Such things go to make up the mysterious whole of human life; and they often help on our pleasure while seeming to hinder it: we may think they were better left out, but, were they left out, we should somehow feel the want of them. Besides, this part of the work, if it does not directly yield a grateful fragrance, is vitally connected with the parts that do. For there is perhaps no one of the Poet"s dramas of which it can be more justly affirmed that all the parts draw together in organic unity, so that every thing helps every other thing.

Such are the strangely-a.s.sorted characters that make up this charming play. This harmonious working together of diverse and opposite elements,--this smooth concurrence of heterogeneous materials in one varied yet coherent impression,--by what subtile process this is brought about, is perhaps too deep a problem for Criticism to solve.

I cannot leave the theme without remarking what an atmosphere of wonder and mystery overhangs and pervades this singular structure; and how the whole seems steeped in glories invisible to the natural eye, yet made visible by the Poet"s art: so that the effect is to lead the thoughts insensibly upwards to other worlds and other forms of being.

It were difficult to name any thing else of human workmanship so thoroughly transfigured with

"the gleam, The light that never was on sea or land, The consecration and the poet"s dream."

The celestial and the earthly are here so commingled,--commingled, but not confounded,--that we see not where the one begins or the other ends: so that in the reading we seem transported to a region where we are strangers, yet old acquaintances; where all things are at once new and familiar; the unearthly visions of the spot hardly touching us with surprise, because, though wonderful indeed, there is nothing about them but what readily finds or creates some answering powers and sympathies within us. In other words, they do not surprise us, because they at once kindle us into fellowship with them. That our thoughts and feelings are thus at home with such things, and take pleasure in them,--is not this because of some innate apt.i.tudes and affinities of our nature for a supernatural and celestial life?

"Point not these mysteries to an art Lodg"d above the starry pole?"

THE WINTER"S TALE.

In Shakespeare"s time there lived in London one Simon Forman, M.D., to whom we are indebted for our earliest notice of THE WINTER"S TALE. He was rather an odd genius, I should think; being an adept in occult science and the arts of magic, and at the same time an ardent lover of the stage; thus symbolizing at once with the most conservative and the most radical tendencies of the age: for, strange as it may seem, the Drama then led the van of progress; Shakespeare being even a more audacious innovator in poetry and art than Bacon was in philosophy. Be this as it may, Forman evidently took great delight in the theatre, and he kept a diary of what he witnessed there. Not many years ago, the ma.n.u.script of this diary was discovered by Mr. Collier in the Ashmolean Museum, and a portion of its contents published. Forman was at the Globe theatre on Wednesday, the 15th of May, 1611, and under that date he records "how Leontes the King of Sicilia was overcome with jealousy of his wife with the King of Bohemia, his friend that came to see him, and how he contrived his death, and would have had his cup-bearer poison him, who gave the King warning thereof, and fled with him to Bohemia. Also, how he sent to the oracle of Apollo, and the answer of Apollo was that she was guiltless; and except the child was found again that was lost, the King should die without issue: for the child was carried into Bohemia, and there laid in a forest, and brought up by a shepherd; and the King of Bohemia"s son married that wench, and they fled into Sicilia, and by the jewels found about her she was known to be Leontes" daughter, and was then sixteen years old."

This clearly identifies the performance seen by Forman as _The Winter"s Tale_ of Shakespeare. It is altogether probable that the play was then new, and was in its first course of exhibition. For Sir George Buck became Master of the Revels in October, 1610, and was succeeded in that office by Sir Henry Herbert in 1623, who pa.s.sed _The Winter"s Tale_ without examination, on the ground of its being an "old play formerly allowed by Sir George Buck." As the play had to be licensed before it could be performed, this ascertains its first performance to have been after October, 1610. So that _The Winter"s Tale_ was most likely presented for official sanction some time between that date and the 15th of May following, when Forman saw it at the Globe. To all this must be added the internal characteristics of the play itself, which is in the Poet"s ripest and most idiomatic style of art. It is not often that the date of his workmanship can be so closely remarked. _The Winter"s Tale_ was never printed, so far as we know, till it appeared in the folio of 1623.

In the plot and incidents of this play, Shakespeare followed very closely the _Pandosto_, or, as it was sometimes called, the _Dorastus and Fawnia_, of Robert Greene. This novel appears to have been one of the most popular books of the time; there being no less than fourteen old editions of it known, the first of which was in 1588. Greene was a scholar, a man of some genius, Master of Arts in both the Universities, and had indeed much more of learning than of judgment in the use and application of it. For it seems as if he could not write at all without overloading his pages with cla.s.sical allusion, nor hit upon any thought so trite and commonplace, but that he must run it through a series of aphoristic sentences twisted out of Greek and Roman lore. In this respect, he is apt to remind one of his fellow-dramatist, Thomas Lodge, whose _Rosalynd_ contributed so much to the Poet"s _As You Like It_: for it was then much the fashion for authors to prank up their matter with superfluous erudition. Like all the surviving works of Greene, _Pandosto_ is greatly charged with learned impertinence, and in the annoyance thence resulting one is apt to overlook the real merit of the performance. It is better than Lodge"s _Rosalynd_ for this reason, if for no other, that it is shorter. I must condense so much of the tale as may suffice to indicate the nature and extent of the Poet"s obligations.

Pandosto, King of Bohemia, and Egistus, King of Sicilia, had pa.s.sed their boyhood together, and grown into a mutual friendship which kept its hold on them long after coming to their crowns. Pandosto had for his wife a very wise and beautiful lady named Bellaria, who had made him the father of a prince called Garinter in whom both himself and his people greatly delighted. After many years of separation, Egistus "sailed into Bohemia to visit his old friend," who, hearing of his arrival, went with a great train of lords and ladies to meet him, received him very lovingly, and wished his wife to welcome him. No pains were spared to honour the royal visitor and make him feel at home. Bellaria, "to show how much she liked him whom her husband loved," treated Egistus with great confidence, often going herself to his chamber to see that nothing should be amiss. This honest familiarity increased from day to day, insomuch that when Pandosto was busy with State affairs they would walk into the garden and pa.s.s their time in pleasant devices. After a while, Pandos...o...b..gan to have doubtful thoughts, considering the beauty of his wife, and the comeliness and bravery of his friend. This humour growing upon him, he went to watching them, and fishing for proofs to confirm his suspicions. At length his mind got so charged with jealousy that he felt quite certain of the thing he feared, and studied for nothing so much as revenge. He resolved to work by poison, and called upon his cup-bearer, Franion, to execute the scheme, and pressed him to it with the alternative of preferment or death. The minister, after trying his best to dissuade the King, at last gave his consent, in order to gain time, then went to Egistus, and told him the secret, and fled with him to Sicilia. Full of rage at being thus baffled, Pandosto then let loose his fury against the Queen, ordering her forthwith into close prison. He then had his suspicion proclaimed as a certain truth; and though her character went far to discredit the charge, yet the sudden flight of Egistus caused it to be believed. And he would fain have made war on Egistus, but that the latter not only was of great strength and prowess, but had many kings in his alliance, his wife being daughter to the Emperor of Russia.

Meanwhile the Queen in prison gave birth to a daughter, which put the King in a greater rage than ever, insomuch that he ordered both the mother and the babe to be burnt alive. Against this cruel sentence his n.o.bles stoutly remonstrated; but the most they could gain was, that he should spare the child"s life; his next device being to put her in a boat and leave her to the mercy of the winds and waves. At the hearing of this hard doom, the Queen fell down in a trance, so that all thought her dead; and on coming to herself she at last gave up the babe, saying, "Let me kiss thy lips, sweet infant, and wet thy tender cheeks with my tears, and put this chain about thy little neck, that if fortune save thee, it may help to succour thee."

When the day of trial came, the Queen, standing as a prisoner at the bar, and seeing that nothing but her death would satisfy the King, "waxed bold, and desired that she might have law and justice," and that her accusers might be brought before her face. The King replied that their word was enough, the flight of Egistus confirming what they had said; and that it was her part "to be impudent in forswearing the fact, since she had pa.s.sed all shame in committing the fault." At the same time he threatened her with a cruel death; which she met by telling him that her life had ever been such as no spot of suspicion could stain, and that, if she had borne a friendly countenance towards Egistus, it was only as he was her husband"s friend: "therefore, if she were condemned without further proof, it was rigour, and not law."

The judges said she spoke reason, and begged that her accusers might be openly examined and sworn; whereupon the King went to browbeating them, the very demon of tyranny having got possession of him. The Queen then told him that, if his fury might stand for law, it was of no use for the jury to give their verdict; and therefore she begged him to send six of his n.o.blemen to "the Isle of Delphos," to inquire of Apollo whether she were guilty or not. This request he could not refuse. The messengers using all haste soon came back with the sealed answer of Apollo. The court being now a.s.sembled again, the scroll was opened and read in their presence, its contents being much the same as in the play. As soon as Apollo"s verdict was known, the people raised a great shout, rejoicing and clapping their hands, that the Queen was clear. The repentant King then besought his n.o.bles to intercede with the Queen in his behalf, at the same time confessing how he had tried to compa.s.s the death of Egistus; and while he was doing this word came that the young Prince was suddenly dead; at the hearing of which the Queen fell down, and could never be revived: the King also sank down senseless, and lay in that state three days; and there was nothing but mourning in Bohemia. Upon reviving, the King was so frenzied with grief and remorse that he would have killed himself, but that his peers being present stayed his hand, entreating him to spare his life for the people"s sake. He had the Queen and Prince very richly and piously entombed; and from that time repaired daily to the tomb to bewail his loss.

Up to this point, the play, so far as the mere incidents are concerned, is little else than a dramatized version of the tale: henceforth the former diverges more widely from the latter, though many of the incidents are still the same in both.

The boat with its innocent freight was carried by wind and tide to the coast of Sicilia, where it stuck in the sand. A poor shepherd, missing one of his sheep, wandered to the seaside in search of it. As he was about to return he heard a cry, and, there being no house near, he thought it might be the bleating of his sheep; and going to look more narrowly he spied a little boat from which the cry seemed to come.

Wondering what it might be, he waded to the boat, and found the babe lying there ready to die of cold and hunger, wrapped in an embroidered mantle, and having a chain about the neck. Touched with pity he took the infant in his arms, and as he was fixing the mantle there fell at his feet a very fair rich purse containing a great sum of gold. To secure the benefit of this wealth, he carried the babe home as secretly as he could, and gave her in charge to his wife, telling her the process of the discovery. The shepherd"s name was Porrus, his wife"s Mopsa; the precious foundling they named Fawnia. Being themselves childless, they brought her up tenderly as their own daughter. With the gold Porrus bought a farm and a flock of sheep, which Fawnia at the age of ten was set to watch; and, as she was likely to be his only heir, many rich farmers" sons came to his house as wooers; for she was of singular beauty and excellent wit, and at sixteen grew to such perfection of mind and person that her praises were spoken at the Sicilian Court. Nevertheless she still went forth every day with the sheep, veiling her face from the Sun with a garland of flowers; which attire became her so well, that she seemed the G.o.ddess Flora herself for beauty.

King Egistus had an only son, named Dorastus, a Prince so adorned with gifts and virtues, that both King and people had great joy of him. He being now of ripe age, his father sought to match him with some princess; but the youth was little minded to wed, as he had more pleasure in the exercises of the field and the chase. One day, as he was pursuing this sport, he chanced to fall in with the lovely shepherdess, and while he was rapt in wonder at the vision one of his pages told him she was Fawnia, whose beauty was so much talked of at the Court.

The story then goes on to relate the matter of their courtship; how the Prince resolved to forsake his home and inheritance, and become a shepherd, for her sake, as she could not think of matching with one above her degree; how, forecasting the opposition and dreading the anger of his father, he planned for escaping into Italy, in which enterprise he was a.s.sisted by an old servant of his named Capnio, who managed the affair so shrewdly, that the Prince made good his escape, taking the old shepherd along with him; how, after they got to sea, the ship was seized by a tempest and carried away to Bohemia; and how at length the several parties met together at the Court of Pandosto, which drew on a disclosure of the facts, and a happy marriage of the fugitive lovers.

I must add one more item from the novel, as it aptly shows what advantage is sometimes to be gained by tracing the Poet in his reading. In the play, the Shepherd on finding the babe is made to exclaim, "What have we here? Mercy on "s, a bairn; a very pretty bairn! a boy, or a child, I wonder?" For some hundred years, editorial ingenuity has been strained to the utmost to explain why _child_ should be thus used in opposition to _boy_; and nothing would do but to surmise an obsolete custom of speech which made _child_ signify _girl_. The simple explanation is, that _boy_ is a misprint for _G.o.d_.

For this felicitous restoration we are indebted to Mr. R.G. White, of New York, who was guided to it by the corresponding pa.s.sage of the novel: "The shepherd, who before had never seen so fair a babe nor so rich jewels, thought a.s.suredly that it was _some little G.o.d_, and began with great devotion to knock on his breast. The babe, who writhed with the head to seek for the pap, began again to cry, whereby the poor man knew _it was a child_." That we are not G.o.ds, is indeed evident enough when we cry. Of course the man"s devotion turned all to pity as soon as he caught that little but most unequivocal note of humanity.

© 2024 www.topnovel.cc