[Footnote 1: The t.i.tle of Prince Palatine is far from being a correct translation of the original, for which, indeed, we have no corresponding phrase, the political organization of this country supplying no corresponding authority. In such a dilemma nothing is left to a translator but to choose between two evils; either to retain the original term, or to adopt from his own language any word that may convey something of a similar idea. Perhaps I have been wrong in my choice.--Certamen est de paupere regno.]
[Footnote 2: This German dance is the Waltz, though it certainly has no claim to the t.i.tle, being neither more nor less than the English Lavolta, so constantly referred to by the old dramatists. But our German neighbours are remarkable for the organ of appropriation, and not less so for the organ of impudence. The one leads them to steal, and the other to deny or abuse articles stolen. There is a very pretty instance of this in Kotzebue, who cut down the comedy of the Jealous Wife into a farce, and protested that the other three acts were good for nothing.]
[Footnote 3: The _Carolina_ is a criminal law published by Charles the Fifth, called Lex Carolina, or simply as here _Carolina_.]
[Footnote 4: The reader must forgive me the coining of a very useful word, which will be easily understood by reference to the Latin _inquilinus_.]
END OF VOL. I.