Hrongvith had it in his power to choose every day who was to perish by the point of his sword.
II. The brothers went back to the King and told him the news. The King gave orders to prepare for battle, and his men set to work. The hosts met and a stiff fight took place. The brothers fought bravely, Kari slaying eight or twelve men with every blow. When Hrongvith saw that, he leapt up on the King"s ship, attacked Kari and thrust him through with his sword. As soon as Kari was wounded he called to the King:
"Farewell, Sire. I am going to be Othin"s guest!"
Hrongvith spitted ornulf on his spear, and when both the brothers had fallen, Hrongvith called out to the rest to surrender. Then a murmur of discontent arose in the King"s host. No blade would wound Hrongvith. Now it is told that Hromund Greipsson was in the King"s retinue. He took a club in his hand, fastened a long grey goat"s beard on his face, drew a hood over his head, and then rushed to the fight, where he found the two brothers lying dead. He rescued the King"s standard, and began to deal death among the scoundrels with his club.
Hrongvith asked who he was and if he were the father of that wretched Kari.
Hromund told him his name and said he was going to avenge the brothers:--
"Though Kari was no relative of mine, I will slay you all the same."
And thereupon he dealt Hrongvith such a blow with his club that his head was all awry afterwards.
Hrongvith said: "I have been in many battles, but I never got such a blow!"
Hromund struck another blow at Hrongvith and broke his skull. At the third stroke he died. After that all the survivors surrendered to the King, and so the battle ended.
III. Then Hromund proceeded to ransack the ship, and came upon a man prepared to offer resistance in the prow. He asked the man"s name; and he replied that he was called Helgi the Bold, a brother of Hrongvith, and added: "I have no mind to sue for peace." Hromund gave orders that the wounds of Helgi the Bold should be attended to. Then he sailed away to Sweden and was entrusted with the defence of part of the country.
After that King Olaf sailed away to the British Isles with his host, as far as the Hebrides, where they landed and made a raid. There was a man dwelling hard by whose cattle had been taken and driven away by the King"s men, and he was bewailing his loss piteously. Hromund went and asked him who he was.
The man replied that his name was Mani and that his home was a very little way off; and he said that they would win more honour by breaking into barrows and plundering the treasures of ghosts.
Hromund asked him to tell him if he knew anything about places of this kind.
Mani replied that he certainly did:--
"There was a berserk called Thrain, a big, strong man who was deeply versed in sorcery. He conquered Valland and was King there. He was put into a barrow with a sword, armour and great treasure; but no-one is in a hurry to go there."
Hromund asked in which direction they should sail in order to reach it, and he replied that they could reach it by sailing due south for six days. Hromund thanked the man for his information, gave him money, and restored his cattle to him. Then they sailed away in the direction indicated by the man, and at the end of six days they saw the barrow straight in front of their ship.
IV. They went from the British Isles to Valland, and found the barrow and immediately set to work to break it open. And when six days had elapsed they came upon a trap-door in the barrow. There they beheld a big fiend, black and huge, all clad in glittering gold, and seated on a throne. He was roaring loudly and blowing a fire.
Hromund asked: "Now who will enter the barrow? Whoever does so shall have his choice of three treasures."
Voli replied: "No-one will be anxious to forfeit his life for them.
There are sixty men here, and that troll will be the death of them all."
Hromund said: "Kari would have ventured on it, had he been alive,"
and he added--what was true enough--that even if he were let down by a rope, it would not be so bad to struggle against eight others as against Thrain.
Then Hromund climbed down by a rope.--It was during the night; and when he had got down, he gathered up a great amount of treasure and bound it to the end of the rope.
Thrain had been King of Valland in bygone days and had won all his victories by magic. He had wrought great evil; and when he was so old that he could fight no longer, he had got himself shut up alive in the barrow, and much treasure along with him.
Now Hromund saw a sword hanging up on a pillar. He took it down, girded it on, and marched up to the throne, saying:
"It is time for me to leave the barrow since there is no-one to stop me. But what ails you, old fellow? Have you not seen me gathering up your money while you sit quietly by, you hateful cur? Were you not ashamed to look on while I took your sword and necklace and ever so many more of your treasures?"
Thrain said that he cared for nothing if only he would let him sit quietly on his throne: "Formerly," he continued, "I used to be the first to fight. I must have become a great coward if I let you rob me of my wealth single handed; but I"m going to prevent your taking my treasures; you had better beware of me, dead though I am."
Then said Hromund: "Hoist yourself up on your legs, coward and weakling, and take back your sword from me if you dare."
The ghost replied: "There is no glory in attacking me with a sword when I am unarmed. I would rather try my strength in wrestling with you."
Then Hromund flung down the sword and trusted to his strength. When Thrain saw that, he took down his cauldron which he kept above him.
He was by no means pleasant to watch as he blew up his fire, ready to make a meal from the cauldron. The body of the cauldron was full, and there was a big flame beneath its feet. Thrain was wearing a gold-wrought mantle. Both his hands were crooked and his finger nails were like talons.
Hromund said: "Get down off your throne, vile wretch, now that you have been robbed of all wealth."
Then said the ghost: "To be sure, it is high time to get on my legs, since you taunt me with lack of courage."
Day departed, and evening drew on, and it became dark in the barrow.
Then the ghost began wrestling with Hromund and threw down his cauldron. Hromund put forth all his strength, and they fought so hard that rubble and stones were torn up. Then the ghost sank down on one knee, saying:
"You press me hard: you are indeed a brave fellow."
Hromund replied: "Stand up on your feet again without support. You are much weaker than Mani the peasant said."
Then Thrain turned himself into a troll, and the barrow was filled with a horrible stench: and he stuck his claws into the back of Hromund"s neck, tearing the flesh from his bones down to his loins, saying:
"You need not complain if the game is rough and your body sore, for I am going to tear you limb from limb."
"I cannot imagine," cried Hromund, "how such a cat has got into this barrow!"
The ghost replied: "You must have been brought up by Gunnloth. There are not many like you."
"It will go ill with you," said Hromund, "if you go on scratching me long."
They wrestled hard and long till everything round them shook. At last Hromund tripped him and brought him down. It had become very dark by this time.
Then said the ghost: "By guile you have overcome me and taken my sword. It was that that brought our struggle to this issue. I have lived in my barrow for a long time, brooding over my riches; but it is not wise to trust too much to one"s treasures, however good they may seem. Never would I have thought that you, Mistletoe, my good sword, would do me a hurt."
Hromund then freed himself and seized the sword, and said:
"Now tell me how many men you have slain in single combat with Mistletoe."
"A hundred and forty four," said the ghost, "and I never got a scratch. I tried my skill with King Seming who was in Sweden, and he was of the opinion that it would take a long time to vanquish me."
Hromund said: "You have been a curse on men for a long time, and it will be a good deed to kill you at once."
Then he cut off the ghost"s head, and burned him to ashes on the fire; and then he went out of the barrow. They asked him on what terms he and Thrain had parted, and he replied that matters had gone according to his wishes:--"For I cut off his head."
Hromund kept for himself the three treasures which he had won in the barrow--the ring, the necklace and Mistletoe; but everyone received a share of the money.
Then King Olaf sailed away to his kingdom in the north, and settled down peacefully in his own country.