"That is to say, that you know the precise spot in which the treasure is buried?"
"I know the precise spot, and it would not take me twenty-four hours to disinter all the wealth that lies hidden there."
"According to that you have in your possession a certain doc.u.ment--"
"Yes; I have a doc.u.ment of the time of the Moors, half a yard square, in which all the necessary directions to find the treasure are given."
"And tell me--this doc.u.ment--"
"I do not carry it about with me, nor is there any reason why I should do so, since I know it word for word by heart, both in Spanish and in Arabic.
Oh, I am not such a fool as ever to deliver myself up, bag and baggage, to the enemy! So that before coming to this country I concealed the doc.u.ment--where no one but myself will ever be able to find it."
"In that case there is no more to be said. Senor Jaime Olot, let us come to an understanding, like two good friends," exclaimed the Alcalde, at the same time pouring out a gla.s.s of brandy for the stranger.
"Let us come to an understanding!" repeated the stranger, taking a seat without waiting for further permission, and drinking his brandy with gusto.
"Tell me," continued Uncle Hormiga, "and tell me without lying, so that I may learn to put faith in you--"
"Ask what you wish; when it does not suit me to speak I shall be silent."
"Do you come from Madrid?"
"No. It is twenty-five years since I was in the capital, for the first and last time."
"Do you come from the Holy Land?"
"No; that is not in my line."
"Are you acquainted with a lawyer of Ugijar, called Don Matias de Quesada?"
"No; I hate lawyers and all people who live by the pen."
"Well, then, how did this doc.u.ment fall into your possession?"
Jaime Olcot was silent.
"I like that! I see you don"t want to lie!" exclaimed the Alcalde. "But there cannot be a doubt that Don Matias de Quesada cheated me as if I were a Chinese, stealing from me two ounces in gold, and then selling that doc.u.ment to some one in Melilla or Ceuta. And the fact is, although you are not a Moor, you look as if you had lived in those countries."
"Don"t fatigue yourself, or lose your time guessing further. I will set your doubts at rest. This lawyer you speak of must have sent the ma.n.u.script to a Spaniard in Ceuta, from whom it was stolen three weeks ago by the Moor from whose possession it pa.s.sed into mine."
"Ah! now I see. He must have sent it to a nephew of his who is a musician in the cathedral of that city--one Bonafacio de Tudela."
"It is very likely."
"What a wretch that Don Matias is! To cheat his gossip in this way! But see how chance has brought the doc.u.ment back to my hands again!"
"To mine, you would say," observed the stranger.
"To ours!" returned the Alcalde, again filling the gla.s.ses. "Why, then, we are millionaires. We will divide the treasure equally between us, since you cannot dig in that ground without my permission, nor can I find the treasure without the help of the doc.u.ment which has fallen into your possession. That is to say, that chance has made us brothers. From this day forth you shall live in my house--another gla.s.s--and the instant we have finished breakfast, we will begin to dig."
The conference had reached this point when Dame Torcuata returned from ma.s.s. Her husband told her all that had pa.s.sed, and presented to her Don Jaime Olot. The good woman heard with as much fear as joy the news that the treasure was on the eve of discovery, crossing herself repeatedly on learning of the treachery and baseness of her gossip, Don Matias de Quesada, and she looked with terror at the stranger, whose countenance filled her with a presentiment of coming misfortune.
Knowing, however, that she must give this man his breakfast, she went into the pantry to take from it the choicest articles it contained--that is to say, a tenderloin with pickle sauce, and a sausage of the last killing, saying to herself, however, as she uncovered the jars:
"Time it is that the treasure should be discovered, for whether it is to be found or not, it has already cost us the thirty-two dollars for the famous cup of chocolate, the long-standing friendship of our gossip, Don Matias, these fine slices of meat, that would have made so rich a dish, dressed with peppers and tomatoes, in the month of August, and the having so forbidding-looking a stranger as a guest. Accursed be treasures, and mines, and the devils, and everything that is underground, excepting only water and the faithful departed!"
XIV.
While Dame Torcuata was making these reflections to herself, as she went, with a pan in either hand, toward the fire, cries and hisses of women and children resounded in the street, mingled with other voices in a lower key, saying:
"Senor Alcalde! Open the door! The city authorities are entering the town with a troop of soldiers!"
Jaime Olot became yellower than wax when he heard these words, and clasping his hands together, he said:
"Hide me, Senor Alcalde! Otherwise we shall not find the treasure! The authorities have come in search of me!"
"In search of you? And why so? Are you a criminal?"
"I knew it!" cried Aunt Torcuata. "From that gloomy face no good could come. All this is the doing of Lucifer!"
"Quick! quick!" resumed the stranger. Take me out by the back door!"
"Very good, but first give me directions where to find the treasure," said Uncle Hormiga.
"Senor Alcalde!" the cry was repeated outside the door, "open! The town is surrounded! It seems it is that man who has been shut up with you for the last hour they are in search of!"
"Open to the authorities!" an imperious voice now cried, accompanied by a loud knocking at the door.
"There is no help for it!" said the Alcalde, going to open the door, while the stranger tried to escape into the yard by the other door.
But the head shepherd and the goat-herd, who were on the alert, cut off his egress, and they and the soldiers, who had now also entered the room, seized and bound him securely, although the renegade displayed in the struggle the strength and agility of a tiger.
The constable of the court, who had under his command a clerk and twenty foot-soldiers, meantime told the Alcalde the causes of and reasons for this noisy arrest.
"This man," he said, "with whom you have been shut up I don"t know why-- talking of I don"t know what--is the famous Galician, Juan Falgueira, who, fifteen years ago, robbed and murdered a party of gentlemen, whose muleteer he was, in a certain hamlet of Granada, and who escaped from the chapel on the eve of the day appointed for his execution, dressed in the habit of the friar who was administering to him the consolations of religion, and whom he left there half-strangled. The king himself--whom Heaven preserve--received, a fortnight ago, a letter from Ceuta, signed by a Moor named Manos-gordas, saying that Juan Falgueira, after long residence in Oran and other points in Africa, was about to embark for Spain, and that it would be an easy matter to seize him in Aldeire in El Cenet, where it was his intention to purchase a Moorish tower and to devote himself to mining. At the same time a communication was received by the government from the Spanish Consul in Tetuan, stating that a Moorish woman called Zama had presented herself before him to make complaint against the Spanish renegade, Ben-Manuza, formerly called Juan Falgueira, who had just sailed for Spain, after having a.s.sa.s.sinated the Moor, Manos-gordas, the complainant"s husband, and robbed him of a certain precious doc.u.ment. For all which reasons, and chiefly on account of the attempt against the life of the friar in the chapel, His Majesty the King strongly urged upon the authorities of Granada the arrest of the criminal and his immediate execution in that city."
Let the reader picture to himself the terror and astonishment with which this narration was listened to by all present, as well as the despair of Uncle Hormiga, who could not now doubt that the doc.u.ment was in the possession of this man condemned to death.
The avaricious Alcalde, then, at the risk of compromising himself still further, called aside Juan Falgueira and held a whispered conversation with him, having previously informed the a.s.semblage that he was going to try to prevail upon the renegade to confess his crime before G.o.d and men.
What pa.s.sed between the two PARTNERS, however, was really what follows:
"Gossip!" said Uncle Hormiga, "not Heaven itself could now save you! But you must feel that it would be a pity that that doc.u.ment should be lost.
Tell me where you have hidden it."
"Gossip!" responded the Galician, "with that doc.u.ment, or, in other words, with the treasure it represents, I intend to purchase my pardon. Procure for me the royal favor, and I will deliver the doc.u.ment to you; but for the present I shall offer it to the judges to bribe them to declare my sentence null and void by prescription."
"Gossip!" replied Uncle Hormiga, "you are a wise man, and I shall be glad if you succeed in your purpose. But if you fail, for G.o.d"s sake do not carry to the tomb a secret which will profit no one!"