The light in the night-lamp was at its last flicker, but, peering through the gloom, he could just see the Prince"s famous Muramasa sword lying on a sword-rack in the raised part of the room: so he crawled stealthily along until he could reach it, and stuck it in his girdle. Then, drawing near to Sanza, he bestrode his sleeping body, and, brandishing the sword made a thrust at his throat; but in his excitement his hand shook, so that he missed his aim, and only scratched Sanza, who, waking with a start and trying to jump up, felt himself held down by a man standing over him. Stretching out his hands, he would have wrestled with his enemy; when Banzayemon, leaping back, kicked over the night-lamp, and throwing open the shutters, dashed into the garden. s.n.a.t.c.hing up his sword, Sanza rushed out after him; and his wife, having lit a lantern and armed herself with a halberd,[28] went out, with her son Kosanza, who carried a drawn dirk, to help her husband. Then Banzayemon, who was hiding in the shadow of a large pine-tree, seeing the lantern and dreading detection, seized a stone and hurled it at the light, and, chancing to strike it, put it out, and then scrambling over the fence unseen, fled into the darkness. When Sanza had searched all over the garden in vain, he returned to his room and examined his wound, which proving very slight, he began to look about to see whether the thief had carried off anything; but when his eye fell upon the place where the Muramasa sword had lain, he saw that it was gone. He hunted everywhere, but it was not to be found. The precious blade with which his Prince had entrusted him had been stolen, and the blame would fall heavily upon him. Filled with grief and shame at the loss, Sanza and his wife and child remained in great anxiety until the morning broke, when he reported the matter to one of the Prince"s councillors, and waited in seclusion until he should receive his lord"s commands.
[Footnote 28: The halberd is the special arm of the j.a.panese woman of gentle blood. That which was used by Kasa Gozen, one of the ladies of Yos.h.i.tsune, the hero of the twelfth century, is still preserved at Asakusa. In old-fashioned families young ladies are regularly instructed in fencing with the halberds.]
It soon became known that Banzayemon, who had fled the province, was the thief; and the councillors made their report accordingly to the Prince, who, although he expressed his detestation of the mean action of Banzayemon, could not absolve Sanza from blame, in that he had not taken better precautions to insure the safety of the sword that had been committed to his trust. It was decided, therefore, that Sanza should be dismissed from his service, and that his goods should be confiscated; with the proviso that should he be able to find Banzayemon, and recover the lost Muramasa blade, he should be restored to his former position. Sanza, who from the first had made up his mind that his punishment would be severe, accepted the decree without a murmur; and, having committed his wife and son to the care of his relations, prepared to leave the country as a Ronin and search for Banzayemon.
Before starting, however, he thought that he would go to his brother-officer, Takagi Umanojo, and consult with him as to what course he should pursue to gain his end. But this Umanojo, who was by nature a churlish fellow, answered him unkindly, and said--
"It is true that Banzayemon is a mean thief; but still it was through your carelessness that the sword was lost. It is of no avail your coming to me for help: you must get it back as best you may."
"Ah!" replied Sanza, "I see that you too bear me a grudge because I defeated you in the matter of the judgment of the sword. You are no better than Banzayemon yourself."
And his heart was bitter against his fellow men, and he left the house determined to kill Umanojo first and afterwards to track out Banzayemon; so, pretending to start on his journey, he hid in an inn, and waited for an opportunity to attack Umanojo.
One day Umanojo, who was very fond of fishing, had taken his son Umanosuke, a lad of sixteen, down to the sea-sh.o.r.e with him; and as the two were enjoying themselves, all of a sudden they perceived a Samurai running towards them, and when he drew near they saw that it was Sanza. Umanojo, thinking that Sanza had come back in order to talk over some important matter, left his angling and went to meet him.
Then Sanza cried out--
"Now, Sir Umanojo, draw and defend yourself. What! were you in league with Banzayemon to vent your spite upon me? Draw, sir, draw! You have spirited away your accomplice; but, at any rate, you are here yourself, and shall answer for your deed. It is no use playing the innocent; your astonished face shall not save you. Defend yourself, coward and traitor!" and with these words Sanza flourished his naked sword.
"Nay, Sir Sanza," replied the other, anxious by a soft answer to turn away his wrath; "I am innocent of this deed. Waste not your valour on so poor a cause."
"Lying knave!" said Sanza; "think not that you can impose upon me. I know your treacherous heart;" and, rushing upon Umanojo, he cut him on the forehead so that he fell in agony upon the sand.
Umanosuke in the meanwhile, who had been fishing at some distance from his father, rushed up when he saw him in this perilous situation and threw a stone at Sanza, hoping to distract his attention; but, before he could reach the spot, Sanza had delivered the death-blow, and Umanojo lay a corpse upon the beach.
"Stop, Sir Sanza--murderer of my father!" cried Umanosuke, drawing his sword, "stop and do battle with me, that I may avenge his death."
"That you should wish to slay your father"s enemy," replied Sanza, "is but right and proper; and although I had just cause of quarrel with your father, and killed him, as a Samurai should, yet would I gladly forfeit my life to you here; but my life is precious to me for one purpose--that I may punish Banzayemon and get back the stolen sword.
When I shall have restored that sword to my lord, then will I give you your revenge, and you may kill me. A soldier"s word is truth; but, as a pledge that I will fulfil my promise, I will give to you, as hostages, my wife and boy. Stay your avenging hand, I pray you, until my desire shall have been attained."
Umanosuke, who was a brave and honest youth, as famous in the clan for the goodness of his heart as for his skill in the use of arms, when he heard Sanza"s humble pet.i.tion, relented, and said--
"I agree to wait, and will take your wife and boy as hostages for your return."
"I humbly thank you," said Sanza. "When I shall have chastised Banzayemon, I will return, and you shall claim your revenge."
So Sanza went his way to Yedo to seek for Banzayemon, and Umanosuke mourned over his father"s grave.
Now Banzayemon, when he arrived in Yedo, found himself friendless and without the means of earning his living, when by accident he heard of the fame of Chobei of Bandzuin, the chief of the Otokodate, to whom he applied for a.s.sistance; and having entered the fraternity, supported himself by giving fencing-lessons. He had been plying his trade for some time, and had earned some little reputation, when Sanza reached the city and began his search for him. But the days and months pa.s.sed away, and, after a year"s fruitless seeking, Sanza, who had spent all his money without obtaining a clue to the whereabouts of his enemy, was sorely perplexed, and was driven to live by his wits as a fortune-teller. Work as he would, it was a hard matter for him to gain the price of his daily food, and, in spite of all his pains, his revenge seemed as far off as ever, when he bethought him that the Yoshiwara was one of the most bustling places in the city, and that if he kept watch there, sooner or later he would be sure to fall in with Banzayemon. So be bought a hat of plaited bamboo, that completely covered his face, and lay in wait at the Yoshiwara.
One day Banzayemon and two of Chobei"s apprentices Token Gombei and Shirobei, who, from his wild and indocile nature, was surnamed "the Colt," were amusing themselves and drinking in an upper storey of a tea-house in the Yoshiwara, when Token Gombei, happening to look down upon the street below, saw a Samurai pa.s.s by, poorly clad in worn-out old clothes, but whose poverty-stricken appearance contrasted with his proud and haughty bearing.
"Look there!" said Gombei, calling the attention of the others; "look at that Samurai. Dirty and ragged as his coat is, how easy it is to see that he is of n.o.ble birth! Let us wardsmen dress ourselves up in never so fine clothes, we could not look as he does."
"Ay," said Shirobei, "I wish we could make friends with him, and ask him up here to drink a cup of wine with us. However, it would not be seemly for us wardsmen to go and invite a person of his condition."
"We can easily get over that difficulty," said Banzayemon. "As I am a Samurai myself, there will be no impropriety in my going and saying a few civil words to him, and bringing him in."
The other two having joyfully accepted the offer, Banzayemon ran downstairs, and went up to the strange Samurai and saluted him, saying--
"I pray you to wait a moment, Sir Samurai. My name is Fuwa Banzayemon at your service. I am a Ronin, as I judge from your appearance that you are yourself. I hope you will not think me rude if I venture to ask you to honour me with your friendship, and to come into this tea-house to drink a cup of wine with me and two of my friends."
The strange Samurai, who was no other than Sanza, looking at the speaker through the interstices of his deep bamboo hat, and recognizing his enemy Banzayemon, gave a start of surprise, and, uncovering his head, said sternly--
"Have you forgotten my face, Banzayemon?"
For a moment Banzayemon was taken aback, but quickly recovering himself, he replied, "Ah! Sir Sanza, you may well be angry with me; but since I stole the Muramasa sword and fled to Yedo I have known no peace: I have been haunted by remorse for my crime. I shall not resist your vengeance: do with me as it shall seem best to you; or rather take my life, and let there be an end of this quarrel."
"Nay," answered Sanza, "to kill a man who repents him of his sins is a base and ign.o.ble action. When you stole from me the Muramasa blade which had been confided to my care by my lord, I became a disgraced and ruined man. Give me back that sword, that I may lay it before my lord, and I will spare your life. I seek to slay no man needlessly."
"Sir Sanza, I thank you for your mercy. At this moment I have not the sword by me, but if you will go into yonder tea-house and wait awhile, I will fetch it and deliver it into your hands."
Sanza having consented to this, the two men entered the tea-house, where Banzayemon"s two companions were waiting for them. But Banzayemon, ashamed of his own evil deed, still pretended that Sanza was a stranger, and introduced him as such, saying--
"Come Sir Samurai, since we have the honour of your company, let me offer you a wine-cup."
Banzayemon and the two men pressed the wine-cup upon Sanza so often that the fumes gradually got into his head and he fell asleep; the two wardsmen, seeing this, went out for a walk, and Banzayemon, left alone with the sleeping man, began to revolve fresh plots against him in his mind. On a sudden, a thought struck him. Noiselessly seizing Sanza"s sword, which he had laid aside on entering the room, he stole softly downstairs with it, and, carrying it into the back yard, pounded and blunted its edge with a stone, and having made it useless as a weapon, he replaced it in its scabbard, and running upstairs again laid it in its place without disturbing Sanza, who, little suspecting treachery, lay sleeping off the effects of the wine. At last, however, he awoke, and, ashamed at having been overcome by drink, he said to Banzayemon--
"Come, Banzayemon, we have dallied too long; give me the Muramasa sword, and let me go."
"Of course," replied the other, sneeringly, "I am longing to give it back to you; but unfortunately, in my poverty, I have been obliged to p.a.w.n it for fifty ounces of silver. If you have so much money about you, give it to me and I will return the sword to you."
"Wretch!" cried Sanza, seeing that Banzayemon was trying to fool him, "have I not had enough of your vile tricks? At any rate, if I cannot get back the sword, your head shall be laid before my lord in its place. Come," added he, stamping his foot impatiently, "defend yourself."
"With all my heart. But not here in this tea-house. Let us go to the Mound, and fight it out."
"Agreed! There is no need for us to bring trouble on the landlord.
Come to the Mound of the Yoshiwara."
So they went to the Mound, and drawing their swords, began to fight furiously. As the news soon spread abroad through the Yoshiwara that a duel was being fought upon the Mound, the people flocked out to see the sight; and among them came Token Gombei and Shirobei, Banzayemon"s companions, who, when they saw that the combatants were their own friend and the strange Samurai, tried to interfere and stop the fight, but, being hindered by the thickness of the crowd, remained as spectators. The two men fought desperately, each driven by fierce rage against the other; but Sanza, who was by far the better fencer of the two, once, twice, and again dealt blows which should have cut Banzayemon down, and yet no blood came forth. Sanza, astonished at this, put forth all his strength, and fought so skilfully, that all the bystanders applauded him, and Banzayemon, though he knew his adversary"s sword to be blunted, was so terrified that he stumbled and fell. Sanza, brave soldier that he was, scorned to strike a fallen foe, and bade him rise and fight again. So they engaged again, and Sanza, who from the beginning had had the advantage, slipped and fell in his turn; Banzayemon, forgetting the mercy which had been shown to him, rushed up, with bloodthirsty joy glaring in his eyes, and stabbed Sanza in the side as he lay on the ground. Faint as he was, he could not lift his hand to save himself; and his craven foe was about to strike him again, when the bystanders all cried shame upon his baseness. Then Gombei and Shirobei lifted up their voices and said--
"Hold, coward! Have you forgotten how your own life was spared but a moment since? Beast of a Samurai, we have been your friends. .h.i.therto, but now behold in us the avengers of this brave man."
With these words the two men drew their dirks, and the spectators fell back as they rushed in upon Banzayemon, who, terror-stricken by their fierce looks and words, fled without having dealt the death-blow to Sanza. They tried to pursue him, but he made good his escape, so the two men returned to help the wounded man. When he came to himself by dint of their kind treatment, they spoke to him and comforted him, and asked him what province he came from, that they might write to his friends and tell them what had befallen him. Sanza, in a voice faint from pain and loss of blood, told them his name and the story of the stolen sword, and of his enmity against Banzayemon. "But," said he, "just now, when I was fighting, I struck Banzayemon more than once, and without effect. How could that have been?" Then they looked at his sword, which had fallen by his side, and saw that the edge was all broken away. More than ever they felt indignant at the baseness of Banzayemon"s heart, and redoubled their kindness to Sanza; but, in.
spite of all their efforts, he grew weaker and weaker, until at last his breathing ceased altogether. So they buried the corpse honourably in an adjoining temple, and wrote to Sanza"s wife and son, describing to them the manner of his death.
Now when Sanza"s wife, who had long been anxiously expecting her husband"s return, opened the letter and learned the cruel circ.u.mstances of his death, she and her son Kosanza mourned bitterly over his loss. Then Kosanza, who was now fourteen years old, said to his mother--
"Take comfort, mother; for I will go to Yedo and seek out this Banzayemon, my father"s murderer, and I will surely avenge his death.
Now, therefore, make ready all that I need for this journey."
And as they were consulting over the manner of their revenge, Umanosuke, the son of Umanojo, whom Sanza had slain, having heard of the death of his father"s enemy, came to the house. But he came with no hostile intent. True, Sanza had killed his father, but the widow and the orphan were guiltless, and he bore them no ill-will; on the contrary, he felt that Banzayemon was their common enemy. It was he who by his evil deeds had been the cause of all the mischief that had arisen, and now again, by murdering Sanza, he had robbed Umanosuke of his revenge. In this spirit he said to Kosanza--
"Sir Kosanza, I hear that your father has been cruelly murdered by Banzayemon at Yedo. I know that you will avenge the death of your father, as the son of a soldier should: if, therefore, you will accept my poor services, I will be your second, and will help you to the best of my ability. Banzayemon shall be my enemy, as he is yours."
"Nay, Sir Umanosuke, although I thank you from my heart, I cannot accept this favour at your hands. My father Sanza slew your n.o.ble father: that you should requite this misfortune thus is more than kind, but I cannot think of suffering you to risk your life on my behalf."
"Listen to me," replied Umanosuke, smiling, "and you will think it less strange that I should offer to help you. Last year, when my father lay a bleeding corpse on the sea-sh.o.r.e, your father made a covenant with me that he would return to give me my revenge, so soon as he should have regained the stolen sword. Banzayemon, by murdering him on the Mound of the Yoshiwara, has thwarted me in this; and now upon whom can I avenge my father"s death but upon him whose baseness was indeed its cause? Now, therefore, I am determined to go with you to Yedo, and not before the murders of our two fathers shall have been fully atoned for will we return to our own country."
When Kosanza heard this generous speech, he could not conceal his admiration; and the widow, prostrating herself at Umanosuke"s feet, shed tears of grat.i.tude.