Up, up, he climbed. Heat, thirst, nothing slackened his pace. Arriving at his home, he flew to the lake, and, without a word to any one, jumped into his banco and pushed out into the water. Sweat poured down his face; mosquitos buzzed around his head: but he had no time to build a smudge. He must hurry, or the strange boat would leave the island and take forever the treasures Piang so coveted.

Soon he struck the current, and when he felt the boat settle into it he dropped over the side, holding on to the outriggers, and let the boat pull him through the cool water. He noticed another banco in the distance and wondered what brought another person out on the lake in the heat, but the mosquitos occupied all his attention, and he dived and swam under the water to avoid them, soon forgetting the other boatman.

Which stream had he paddled up before, when he had found the bright sand? He examined the sh.o.r.e carefully as he climbed into the boat. It must be there. Yes, he remembered the orchids in that tree. Cautiously he guided the banco to the mouth of the creek, and he shuddered as he caught sight of a shiny black object slipping into the water. It was a harmless snake, but Piang did not like snakes and he hurried past the spot. Gradually he lost sight of the lake and the sun; overhanging vegetation and fallen trees engulfed him. At times he could not use his paddle, and cautiously avoiding the thorns and poisoned things, he pulled the boat along from above. Soon this little stream would take him into the big river where he had found the pretty sand.

Piang was startled by a sound behind him. Surely he had heard a paddle. But all was silence when he paused to listen. When he came to the river he shouted with delight, for his journey was half over, and there in the sun sparkled his treasure. Taking his gourd from the boat, he filled it with sand and then started the long process of washing it away. Always in the bottom would be left a few of the bright grains. These he poured on a leaf, but he discovered in dismay that they stuck there, and when he tried to brush them off, they sank into the leaf.

While he was pondering on his predicament he heard the chatter of a hablar-bird, and he chuckled to himself. He searched his banco for his bow and arrows, but was astonished to find only the bow. What a misfortune! He must have lost the arrows on the trail. Nothing daunted, little Piang set about his task in another manner. Scattering a handful of parched corn in a clearing, he laid the noose of his rope around it, and taking the end of it in his hand, silently withdrew into the thicket and waited.

Soon the big bird discovered the handy meal and, loudly proclaiming its rights to possession, flapped its way to the earth and lighted right in Piang"s noose. The hablar-bird fluttered and chattered as it settled to the task of filling its craw with the good food. Cautiously Piang watched his chance and, with a deft twitch of the rope, secured the noose around the bird"s foot. Such screaming and flapping! "Now you be good bird, and I no hurt you," Piang admonished. Catching hold of the creature behind the head, Piang held it firmly and quickly plucked three large feathers from its brilliant plumage. He then set it free and laughed to see it searching for its lost glories.

Piang would have enjoyed watching it, as it scolded him from a high limb, but he could not delay and he set about his task quickly. Cutting off the end of each quill, he sc.r.a.ped it clean inside and washed the pithy part out. He had seen his father prepare a quill in this way for packing tobacco-powder.

When these receptacles were ready to receive the gold-dust, he began washing the sand again; and when he had secured enough to fill all three quills he stuck a piece of green banana on the ends for a stopper. Now he would have the treasures for his mother--that beautiful cloth and the funny, thin thing that played pranks on you when you looked into it.

What was that sound? Surely some one was spying on him. In a flash he remembered the banco on the lake, the other sounds he had heard. Also he remembered that Sicto wanted the same treasures that he coveted. He had been followed by the bully, and now, without his bow and arrows, he was helpless. To gain the lake again, he must pa.s.s through that treacherous creek, and he knew that Sicto would think nothing of robbing him and hastening to the village to buy the treasures with Piang"s hard-earned bright sand. Somewhere those wicked eyes were watching him from the foliage, but Piang bravely covered his misgivings.

There were two trails to the village; one lay to the west through the lake that he had crossed; the other was straight ahead, down the river. But there were cataracts on this river, and Piang wondered if he could make his way on foot from the head of the first one to the right trail. He decided to take the risk and quickly headed his banco in that direction. As he started down the river, he heard a howl of rage, and glancing back, saw Sicto preparing to follow.

So! It was to be a race! Piang had foiled the bully, and his little heart beat faster as he realized the consequences if Sicto should catch him. Piang had a good start, but the river was so treacherous, the eddies so powerful, that sometimes his boat seemed to stand still or almost turn around when it was caught by the counter-current. How he loved his slim little craft! Whenever possible, it obeyed his wish, and he chuckled to see Sicto struggling with his heavy boat. If he could only reach the first head-water and land on the opposite sh.o.r.e, he would not fear defeat. For who was more fleet-footed than Piang, who more able to ferret his way through the almost impenetrable jungle?

Cautiously he watched the sh.o.r.e; he had been this way only once before, and wondered if he could remember where the trail began at the water"s edge. The current was so swift here that it was hardly necessary to paddle at all; so he rested to examine the sh.o.r.e.

But what was the matter with Sicto? Why had he stopped paddling? In a flash it came over Piang that the cataract was near, and he started to back water with all his might. To his horror he found that he could not control the boat; fight as he would, it paid no heed to his struggle, but dashed on toward the waterfall. At first Piang thought he would swim, but realized that he would be swept over just the same. There was only one thing to be done--he must ride the cataract. Sicto was left far behind, clinging to the bank, watching with a sneer the boy going as he thought, to his death. He wondered why Piang was standing up in the banco; surely it would be best to lie flat in the boat and cling to the bottom.

Gracefully Piang poised his body for the dive. The feathers were safely thrust into his long hair, and his bolo secured in his belt. With hands outstretched above his head, he waited for the great moment. He knew that if he was skilful he could clear the dangerous waters below the falls and either swim to the sh.o.r.e or reach his banco. Faster, faster went the boat, and his little heart thumped so that he feared it would burst. He tried to remember that this was not such a dangerous feat; others had accomplished it, and he could, if he was careful. The drop was only a few yards, but the danger lay in the shoals at the foot of the falls. What a beautiful sight Piang was, poised on the brink of that foaming cataract, the black jungle for a background! As he felt the banco quiver and twist he prepared for the dive. Finally the boat reached the crest and, with a lurch, shot from under the boy as he sprang far out into s.p.a.ce. It seemed an eternity to Piang before he plunged into the waters below; then he sank down, down. The roaring and thundering deafened him, and he wondered if he should ever stop tumbling over in the water. It tossed him, tore from his hands any support he was able to grasp, and finally, after almost depriving him of breath, left him floating on the surface of a calm pool. How delicious the rest seemed! How tired he was! As he lay there on his back, he watched the water pour over the rocks above his head, and marveled that he had accomplished it all so easily.

Gradually Piang regained his composure, and his first thought was for the quills. Yes, they were still safe, and he must hurry. Not fearing Sicto"s interference any more, he began to wonder how he should find the trail. Searching the river for his banco, he discovered it caught by some reeds near the sh.o.r.e. It was easy to swim on that side of the river; so he slowly made his way to the overturned canoe, deftly righting it, and in a moment was over the side, searching for the extra paddle he always kept tied in the bottom. Fortunately it had not been torn away, and avoiding the rapids, he hugged the sh.o.r.e and finally resumed his journey down the river.

What a wonderful experience Piang had had! How he would boast of his bravery, Moro fashion, and maybe the wise men would praise him. As he paddled down the river he kept his eyes open for trails; and when he heard the next cataract thundering its menace in the distance, he decided to land and search the jungle for a path. Beaching his banco, he hid it in the undergrowth, and, carefully avoiding the stinging vines, crept into the shadow of the jungle.

The great silence was everywhere, and Piang wondered if he could trust his instinct to lead him aright. The heavy vines obstructed his pa.s.sage, and he was forced to cut and hew his way through the edge of the forest. Nature does her best to protect the jungle, for always, on the edges, bamboo, and _bajuca_ (p.r.o.nounced bah-hoo-kah) vie with each other in forming an impenetrable wall; but after the first few yards the obstinacy of the vines seems to relax, their sentinel duty over.

Luckily for Piang, the jungle was well supplied with paths here, and he soon found the one leading down to the barrio. His heart was light, now, and he threw back his head and shouted with glee as he remembered Sicto, pale with terror, lest he too be swept over the cataract. Very quickly his exultation subsided, however, when he realized that Sicto could easily be on this same trail, and he redoubled his efforts as he imagined he heard twigs snapping behind him. What if the boat had already gone. What if its coveted treasures were lost forever?

From his customary trot Piang broke into a run, and, panting and sweating, pushed forward. Soon the trail joined the one he had taken that morning, and in a moment he would come to the clearing where he had first seen the strange boat. Yes, there it was; ugly, cross-looking, without one of those bright-patched sails that decorated all the boats Piang had ever seen. But--was it moving? With a cry, Piang started forward as the white smoke appeared, and the shriek echoed and reechoed through the jungle. Fury, resentment, and determination flashed across his face; with a howl he darted down the trail. There was only a little way to go now, and he would run like the wind. Friends and strangers tried to speak to him as he approached them on the trail, but he brushed them aside impatiently and rushed onward.

With his last bit of breath he stumbled through the barrio, but the boat was steadily moving out to sea. He threw himself on his face and beat the wharf with his clenched fists. All was lost--the beautiful "ban-da-na" for his mother, the "mir-ro," too! An exclamation from one of the men arrested his attention, and he sprang to his feet in an instant. The boat had stopped; and--could he believe his eyes?--the man with the treasures was getting into a small skiff and was beckoning to Piang!

Quickly the boy responded. Making sure that the precious quills were safe, he dived into the sea and struck out toward the approaching boat. When they pulled him over the side, a cheer went up from the Moros on the bank and was answered by another from the strange boat. Eagerly Piang searched the boat for the two objects so dear to his heart, but the trader silently tapped the ring and waited. Slyly the boy considered. Finally he drew forth one quill and offered it to the man. He handed Piang the red calico handkerchief, saying "ban-da-na." Eagerly the boy grabbed it. Guardedly the two contemplated each other. The trader reached into his pocket and produced the toy mirror, surrounded by colored pins; Piang offered to trade for another quill, but the man shook his head. Piang resolutely shook his, and the owner intimated that the trade was over by slipping the mirror back into his pocket. Piang could not stand the suspense, despite his pa.s.sion for making a good trade, so he thrust the other quill into the stranger"s hand, grasped the treasure, and, saluting them in his dignified fashion, slipped over the side and was off.

When Sicto slunk into the hill barrio that night he was anxious to avoid Piang, but our hero was not concerned about him at all. Around the great fire in the center of the village were seated all the important members of the tribe, and Sicto"s envy was complete when he saw that Piang"s mother was the object of adoration. There she sat, the coveted "ban-da-na" crowning her stately head, and around her neck was suspended the funny thing that laughed back at you. Silently she offered each member of the circle one of the colored pins, and when all were supplied, they fell to the task of picking their teeth, at intervals reverently examining the instrument. When the allotted period had elapsed, Piang"s mother again extended the mirror, and when each one had gazed into the depth, the pin was replaced, later to be handed on to a new comer.

Sicto had joined the less fortunate persons who were watching the ceremony from a distance. Only the elect were permitted to approach the circle. From his place of honor Piang glanced loftily in their direction, and as his eyes met Sicto"s, his triumph was complete. Under Piang"s steady gaze, the bully quailed and, dropping his eyes, shambled off into the darkness.

SIXTH ADVENTURE

THE JUNGLE MENACE

Dato Kali Pandapatan had declared a three days" holiday in honor of Piang"s safe return from his long journey to the haunt of Gana.s.si, the wonder man. That one so young had accomplished the difficult task proved to the tribe conclusively that Piang was indeed the chosen of Allah, the charm boy by divine right. Kali was glad of the opportunity to plunge his people into gaieties, for a mysterious shadow had hovered over the barrio for a week, and he hoped to dispel the effects of a recent disaster by merriment and fiesta. In the night an infant had disappeared from its hammock under the mango-tree and no trace of it had ever been found. The mother, who had been sleeping on the ground near her babe, told a strange story of being awakened by a suffocating pressure on her chest; as she stretched out her hand in the dark, she encountered a cold, clammy ma.s.s that moved under her touch. She must have fainted, for when she was able to scream for a.s.sistance, her baby was gone, and there were no tracks in the sand. The river was searched, but the crocodile pickets were intact; no monster from the river had broken through the barriers.

The ominous whisper, "Bal-Bal," pa.s.sed from lip to lip. Only that supernatural jinn could have whisked the infant from their midst; only Bal-Bal, with his demon body, sailing through the air on enormous wings, could have descended upon them so silently, so stealthily. Fearfully the wise men kept watch for the return of Bal-Bal, whose fateful visits were believed to come in pairs.

At first the news of the fiesta failed to rouse the people from the lethargy into which they had sunk, but gradually their pleasure-loving natures responded, and preparations were begun for the three days"

play.

"Goody-goody!" exclaimed Papita, the little slave girl, dancing about, clapping her hands. "We are to have the macasla fiesta, Piang. Just think, we are to go to the ocean to-morrow!" Piang"s newly acquired dignity would not permit him to respond to Papita"s levity, but he secretly rejoiced, too, over the prospects of fun and excitement at the macasla.

Runners were sent into the jungle to procure the all-important macasla herb, and that night the mixture was prepared. Macasla, chilli-peppers, carot, and tobah shrub were pounded together in an old dug-out canoe. Wood-ashes, earth, alcohol, and water were added, and the mixture was allowed to ferment. Early the next morning nearly all the inhabitants embarked upon the short journey to Parang-Parang, their seaport barrio. Every available boat was filled with the merry throng, and the river sang a soft accompaniment to their chatter; pet monkeys, parrots, and mongoosen joined in the hubbub, and the din echoed through the forest, to be taken up by nature"s wild children. Bal-Bal was forgotten, for the moment, by all except the bereaved parents, who had remained behind with the aged, to mourn their loss.

"I see the ocean! Oh, I saw it first!" cried Papita, nearly upsetting the banco in her glee. "Piang, do stop being so solemn and look--over there--through the trees!"

"I saw the ocean long ago, Papita," answered the boy with exaggerated dignity.

With a sigh the girl turned away, despairing of drawing him into sociability. Piang, the playfellow, had vanished, and Piang, the charm boy, was so superior, so awe-inspiring. Out of the corner of his eye Piang watched her. He longed to frolic and play, as of old, but the weight of the tribe was on his young shoulders, and he must put aside childish things. With folded arms he watched the revelers; his heart beat violently, but, to the envy and admiration of all, he retained his dignity and rigidity.

The travelers gave a shout as they rounded a bend and came upon the sea. The curving coast line seemed to be ever smiling as the waves wooed it with cajoling and caressing whispers.

The tide was on the turn; not a moment was to be lost. Men, women, and children a.s.sembled about the dug-out, carrying wicker baskets which they filled with the macasla mixture. Scattering quickly along the extensive shoals, they ran into the water, waist deep, immersing the baskets, jerking them about until the macasla was all washed out; slowly they retreated to the sh.o.r.e. Impatiently they waited five, ten minutes; then things began to happen. Crabs abandoned their holes and scurried about aimlessly; children, wild with delight, pursued and captured the bewildered creatures, tossing them into a bra.s.s pot of water over the fire. Small fish came gasping to the top; finally large ones began to show signs of distress. Screaming and laughing at the top of their voices, the Moros pursued; the men harpooning the largest fish, the women skilfully dipping up the smaller ones with nets. Helplessly the beautiful, rainbow-tinted creatures floated about, their opalescent hues fading soon after the Moros took them from the water. Monsters over a yard long fought for their freedom; giant crabs and shrimp struggled in the nets. A _liendoeng_ (water-snake), brilliantly striped with red and black, made the women scream with fright. Dashing among them, laughing and yelling as merrily as the other boys, Piang pursued the offending reptile, here, there, and finally grabbed the wriggling creature and ran to the beach.

"Ah la la la lele!" he cried, dancing and jumping about, waving the snake above his head.

"Oh, goody! Piang has come back to us," cried the delighted Papita. "You will not frown and scowl again, will you, Piang?"

A shadow fell upon the manly young brow of Piang. He had transgressed; he had forgotten his responsibility for the moment and had allowed his glee to banish the dignity of his calling: Throwing the snake into the basket, he quietly walked away from the merry-makers.

Crowds of friendly natives swarmed along the beach, hoping the kill would be great enough to supply food for all. At other times the Moros would have preserved any surplus fish, but those caught under the influence of macasla cannot be cured or dried, as they soon putrify. The macasla only blinds them temporarily, however, and those fortunate enough to escape soon recover, suffering no ill effects. Ten canoes, full of splendid fish, were the reward of the macasla fiesta. A huge fire was built on the beach, and the small fish, stuffed into green bamboo joints, were thrown in the ashes; larger ones were sprinkled with _lombak_ dust (seasoning) and wrapped in pisang leaves. Weird instruments made their appearance: drums of bell-metal, jew"s-harps of bamboo. The _gansas_, a flute that the performer plays from one nostril, would have distracted an American"s attention from the music, holding him in suspense, antic.i.p.ating the dire consequences of a sneeze.

Gradually the monotonous music stirred the savages to action. Solemnly they formed a circle around the fire, arms extended, lightly touching each other"s finger-tips. To and fro they swayed in time to the crude music, and when the drums thundered out a sonorous crescendo, they crouched to the earth, springing up in unison, uttering fearful yells. When the individual dancing commenced, exhausted members began to fall out, leaving the youth and vigor of the tribe to compete for the honors. A maiden must prevent a youth from confronting her; the youth, while attempting to gain his position, must beware lest the maiden present her back to him. Fast and furiously they whirled and dodged, and a shout went up from the bystanders as each unfortunate dancer was compelled to retire. Finally there were only three contestants left; Papita, Piang, and Sicto. Gracefully the little slave girl eluded the boys; slyly she circ.u.mvented their attacks. Her little bare feet twinkled daintily about on the sand; her bra.s.s anklets jingled merrily; and the fireflies, confined in her hair, glowed contentedly.

Now the hands must be held behind the back at all times during the dance, and when Sicto, exasperated at the girl"s nimbleness, attempted to grab her, Piang protested loudly. A surly growl was Sicto"s response, and during the hot dispute that followed, as the dancers swayed and dodged, Papita caught Sicto off his guard, and to his mortification he found himself contemplating the comely back of the girl. Over her shoulder she taunted the astonished boy, and thunderous applause greeted his defeat. Sicto slunk off into the shadow, muttering maledictions against Piang, whom he blamed primarily for his downfall. Papita, Piang, which would win? Breathlessly the audience followed the agile movements of the two; eagerly they claimed the honors for their favorite.

The music ceased abruptly. With fear in their hearts and bated breath, the tribe waited again for the sound that had disturbed their revelry:

"_Le le, li li._" The tribal call rang through the forest faintly.

"_Blako ampoen_, Allah," ("I beg for mercy, Allah,") whispered Kali Pandapatan, supplicatingly.

The call was repeated, came steadily nearer. Finally from the gloom of the river shot a banco, a very old man working at the paddle. It was Pandita Asin from the barrio.

"_Un-di?_" ("Whither?") called Kali Pandapatan.

"The barrio--Bal-Bal!" gasped the exhausted old man.

© 2024 www.topnovel.cc