The report commenced thus: "February 15th, 188-. The undersigned, in pursuance of an order, No. 638, of the Medical Department," began the secretary with resolution, raising the pitch of his voice, as if to dispel the drowsiness that seized upon every one present, "and in the presence of the a.s.sistant medical director, examined the following intestines:
"1. The right lung and heart (contained in a five-pound gla.s.s vial).
"2. The contents of the stomach (contained in a five-pound gla.s.s vial).
"3. The stomach itself (contained in a five-pound gla.s.s vial).
"4. The kidneys, liver and spleen (contained in a two-and-a-half-pound gla.s.s vial).
"5. The entrails (contained in a five-pound earthen jar)."
As the reading of this report began the justiciary leaned over to one of his a.s.sociates and whispered something, then to the other, and, receiving affirmative answers, interrupted the reading at this point.
"The Court finds the reading of the report superfluous," he said.
The secretary closed reading and gathered up his papers, while the prosecutor angrily began to make notes.
"The gentlemen of the jury may now view the exhibits," said the justiciary.
The foreman and some of the jury rose from their seats, and, holding their hands in awkward positions, approached the table and looked in turn on the ring, vials and jars. The merchant even tried the ring on his finger.
"What a finger he had," he said, returning to his seat. "It must have been the size of a large cuc.u.mber," he added, evidently amused by the giant figure of the merchant, as he imagined him.
CHAPTER XXI.
When the examination of the exhibits was over, the justiciary announced the investigation closed, and, desiring to end the session, gave the word to the prosecutor, in the hope that as he, too, was mortal, he might also wish to smoke or dine, and would have pity on the others. But the prosecutor pitied neither himself nor them. When the word was given him, he rose slowly, displaying his elegant figure, and, placing both hands on the desk, and slightly bending his head, he cast a glance around the court-room, his eyes avoiding the prisoners.
"Gentlemen of the jury, the case which is now to be submitted to your consideration," he began his speech, prepared while the indictment and reports were being read, "is a characteristic crime, if I may so express myself."
The speech of a prosecuting attorney, according to his idea, had to be invested with a social significance, according to the manner of those lawyers who became famous. True, among his hearers were three women; a seamstress, a cook and Simon"s sister, also a driver, but that made no difference. Those celebrities also began on a small scale. The prosecutor made it a rule to view the situation from the eminence of his position, i. e., to penetrate into the profound psychological meaning of crime, and bare the ulcers of society.
"Here is before you, gentlemen of the jury, a crime characteristic, if I may so express myself, of the end of our century, bearing, as it were, all the specific features of the first symptoms of decomposition, to which those elements of our society, which are exposed, as it were, to the more scorching rays of that process, are subject."
The prosecutor spoke at great length, endeavoring on the one hand to remember all those wise sayings which he had prepared for the occasion, and on the other, most important, hand, not to stop for a moment, but to make his speech flow uninterruptedly for an hour and a quarter. He stopped only once, for a long time swallowing his saliva, but he immediately mastered himself and made up for the lost time by a greater flow of eloquence. He spoke in a gentle, insinuating voice, resting now on one foot, now on the other, and looking at the jury; then changed to a calm, business tone, consulting his note-book, and again he thundered accusations, turning now to the spectators, now to the jury. But he never looked at the prisoners, all three of whom stared at him. He incorporated into his speech all the latest ideas then in vogue in the circle of his acquaintances, and what was then and is now received as the last word of scientific wisdom. He spoke of heredity, of innate criminality, of Lombroso, of Charcot, of evolution, of the struggle for existence, of hypnotism, of hypnotic suggestion, and of decadence.
The merchant Smelkoff, according to the prosecutor, was a type of the great, pure Russian, with his broad nature, who, in consequence of his trusting nature and generosity, had become a victim of a gang of corrupt people, into whose hands he had fallen.
Simon Kartinkin was the atavistic production of serfdom, stupid, without education, and even without religion. Euphemia was his mistress, and a victim of heredity. All the symptoms of degenerate life were in her. But the ruling spirit in this crime was Maslova, who was the mouthpiece of the lowest phenomenon of decadence. "This woman," said the prosecutor without looking at her, "received an education--you have heard here the evidence of her mistress. Not only can she read and write, but she can speak French. She is an orphan, and probably bears the germs of criminality in her. She was raised in an intelligent, n.o.ble family, and could make her living by honest toil, but she leaves them, yields to her pa.s.sions, and displays an intelligence, and especially, as you have heard here, gentlemen of the jury, an ability to exert influence on people by that mysterious, lately discovered by science, especially by the school of Charcot, power known by the name of hypnotic suggestion. By the aid of this power she gets control over this hero--a kind, trustful, rich guest, and uses his confidence first to rob him, and then to pitilessly murder him."
"But he is wandering away," said the justiciary, smiling and leaning over to the stern a.s.sociate.
"What an awful blockhead!" said the stern a.s.sociate.
"Gentlemen of the jury!" the prosecutor continued meanwhile, gracefully swaying his slim body. "The fate of these people is in your hands, as is to some extent the fate of society, which is influenced by your verdict. You must fathom the significance of this crime, the danger to society that lurks in such pathological, as it were, individuals as Maslova. You must guard it against infection; it is your duty to guard the innocent, healthy elements of society against contagion, if not destruction."
And as if himself impressed with the importance of the verdict, and evidently greatly delighted with his speech, the prosecutor took his seat.
The burden of his speech, if we eliminate the flights of eloquence, was to the effect that Maslova, after gaining the merchant"s confidence, hypnotized him, and that, arriving at the inn with the key to the merchant"s trunk, she intended to steal the money herself, but, being discovered by Simon and Euphemia, was obliged to divide with them. That afterward, desiring to conceal the traces of her crime, she returned with the merchant to the inn and administered poison to him.
When the prosecutor had finished his speech, a middle-aged man, in a dress coat and wide semi-circle of starched shirt front, rose from the lawyer"s bench, and boldly began to deliver a speech in defense of Kartinkin and Bochkova. He was a lawyer hired by them for three hundred rubles. He declared them both innocent, and threw all the blame on Maslova.
He belittled the deposition of Maslova relating to the presence of Bochkova and Kartinkin when she took the money, and insisted that, as she had confessed to poisoning the merchant, her evidence could have no weight. The twenty-five hundred rubles could have been earned by two hard working and honest persons, who were receiving in tips three to four rubles a day from guests. The merchant"s money was stolen by Maslova, who either gave it to some one for safe keeping, or lost it, which was not unlikely, as she was not in a normal condition. The poisoning was done by Maslova alone.
For these reasons he asked the jury to acquit Kartinkin and Bochkova of stealing the money; or, if they found them guilty of stealing he asked for a verdict of theft, but without partic.i.p.ation in the poisoning, and without conspiracy.
In conclusion, this lawyer made a thrust at the prosecuting attorney by remarking that, although the splendid reasonings of the prosecutor on heredity explain the scientific questions of heredity, they hardly hold good in the case of Bochkova, since her parentage was unknown.
The prosecutor, growling, began to make notes, and shrugged his shoulders in contemptuous surprise.
Next rose Maslova"s lawyer, and timidly and falteringly began his speech in her defense. Without denying that Maslova partic.i.p.ated in the theft, he insisted that she had no intention of poisoning Smelkoff, but gave him the powder in order to make him sleep. When he described Maslova"s unfortunate life, telling how she had been drawn into a life of vice by a man who went unpunished, while she was left to bear the whole burden of her fall, he attempted to become eloquent, but his excursion into the domain of psychology failed, so that everybody felt awkward. When he began to mutter about man"s cruelty and woman"s helplessness, the justiciary, desiring to help him, asked him to confine himself to the facts of the case.
After this lawyer had finished the prosecutor rose again and defended his position on the question of heredity against the first lawyer, stating that the fact that Bochkova"s parentage was unknown did not invalidate the truth of the theory of heredity; that the law of heredity is so well established by science that not only can one deduce the crime from heredity, but heredity from the crime. As to the statement of the defense that Maslova was drawn into a vicious life by an imaginary (he p.r.o.nounced the word imaginary with particular virulence) man, he could say that all facts rather pointed to her being the seducer of many victims who were unfortunate enough to fall into her hands. Saying which he sat down in triumph.
The prisoners were then allowed to make any statements they wished in their behalf.
Euphemia Bochkova repeated her statement that she knew nothing, had not taken part in anything, and persistently pointed at Maslova as the only guilty person. Simon only repeated several times:
"Do what you please with me, only it is all for nothing."
Maslova was silent. When asked what she had to say in her defense, she only lifted her eyes on the justiciary, looked around like a hunted animal, and immediately lowering them began to sob aloud.
"What is the matter?" asked the merchant of Nekhludoff, hearing a strange sound escaping the latter"s lips. It was a suppressed sob.
Nekhludoff did not yet realize the significance of his present position, and the scarcely suppressed sob and the tears that welled up in his eyes he ascribed to the weakness of his nerves. He put on his pince-nez to hide them, and, drawing a handkerchief from his pocket, began to blow his nose.
His fear of the disgrace that would fall upon him if everybody in the court-room were to find out his conduct toward her stifled the struggle that was going on within him. At this time fear outweighed in him every other feeling.
CHAPTER XXII.
After the last words of the prisoners had been heard, and the lengthy arguments over the form in which the questions were to be put to the jury were over, the questions were finally agreed upon, and the justiciary began to deliver his instructions to the jury.
Although he was anxious to finish the case, he was so carried away that when he started to speak he could not stop himself. He told the jury at great length that if they found the prisoners guilty, they had the right to return a verdict of guilty, and if they found them not guilty, they had the right to return a verdict of not guilty. If, however they found them guilty of one charge, and not guilty of the other, they might bring in a verdict of guilty of the one and not guilty of the other. He further explained to them that they must exercise this power intelligently. He also intended to explain to them that if they gave an affirmative answer to a question, they would thereby affirm everything involved in the question, and that if they did not desire to affirm everything involved in the question, they must distinguish the part they affirmed from the part they disaffirmed. But, seeing on the clock that it was five minutes of three, he decided to pa.s.s over to a statement of the case.
"The facts of this case are the following," he began, repeating everything that had been stated over and over again by the defendants"
attorneys, the prosecutor and the witnesses. While the justiciary was charging the jury his a.s.sociates thoughtfully listened, and now and then glanced at the clock. They thought that although his charge was sound, i. e., as it should be, it was too long. Of the same opinion was the prosecutor, as well as all those connected with the court, including the spectators. The justiciary concluded his charge.
It was thought he had finished. But the justiciary found it necessary to add a few words concerning the importance of the power given to the jury; that it should be used with care, and should not be abused; that they had taken an oath; that they were the conscience of society, and that the secrecy of the consultation room was sacred, etc., etc.
From the moment the justiciary began to speak, Maslova kept her eyes on him, as if she feared to miss a word, so that Nekhludoff was not afraid to meet her gaze, and constantly looked at her. And before his imagination arose that common phenomenon of the appearance of a long absent, beloved face, which, after the first shock produced by the external changes which have taken place during the long absence, gradually becomes the same as it was many years ago--all the past changes disappear, and before the spiritual eyes stands forth the main expression of the peculiar spiritual individuality. This happened with Nekhludoff.
Yes, notwithstanding the prison garb, the bloated body and the high breast; notwithstanding the distended lower part of the face, the wrinkles on the forehead and the temples, and the swelling under the eyes, it was undoubtedly that same Katiousha who on Easter Sunday looked up to him, her beloved, with her enamored, smiling, happy, lively eyes.