Continuing it, I say that, since it has been shown how, in order to avoid unsuitable confusion and from readiness of liberality, I fixed on the Commentary in the Mother Tongue and left the Latin, the order of the entire apology requires that I now prove how I attached myself to that through the natural love for my native tongue, which is the third and last reason which moved me to this. I say that natural love moves the lover princ.i.p.ally to three things: the one is to exalt the loved object, the second is to be jealous thereof, the third is to defend it, as each one sees constantly to happen; and these three things made me adopt it, that is, our Mother Tongue, which naturally and accidentally I love and have loved.
I was moved in the first place to exalt it. And that I do exalt it may be seen by this reason: it happens that it is possible to magnify things in many conditions of greatness, and nothing makes so great as the greatness of that goodness which is the mother and preserver of all other forms of greatness. And no greater goodness can a man have than that of virtuous action, which is his own goodness, by which the greatness of true dignity and of true honour, of true power, of true riches, of true friends, of true and pure renown, are acquired and preserved: and this greatness I give to this friend, inasmuch as that which he had of goodness in latent power and hidden, I cause him to have in action and revealed in its own operation, which is to declare thought.
Secondly, I was moved by jealousy of it. The jealousy of the friend makes a man anxious to secure lasting provision; wherefore, thinking that, from the desire to understand these Songs, some unlearned man would have translated the Latin Commentary into the Mother Tongue; and fearing that the Mother Tongue might have been employed by some one who would have made it seem ugly, as he did who translated the Latin of the "Ethics," I endeavoured to employ it, trusting in myself more than in any other. Again, I was moved to defend it from its numerous accusers, who depreciate it and commend others, especially the Langue d"Oc, saying, that the latter is more beautiful and better than this, therein deviating from the truth. For by this Commentary the great excellence of our common Lingua di Si will appear, since through it, most lofty and most original ideas may be as fitly, sufficiently, and easily expressed as if it were by the Latin itself, which cannot show its virtue in things rhymed because of accidental ornaments which are connected therewith--that is, the rhyme and the rhythm, or the regulated measure; as it is with the beauty of a lady when the splendour of the jewels and of the garments excite more admiration than she herself. He, therefore, who wishes to judge well of a lady looks at her when she is alone and her natural beauty is with her, free from all accidental ornament. So it will be with this Commentary, in which will be seen the facility of the syllables, the propriety of the conditions, and the sweet orations which are made in our Mother Tongue, which a good observer will perceive to be full of most sweet and most amiable beauty. But, since it is most determined in its intention to show the error and the malice of the accuser, I will tell, to the confusion of those who accuse the Italian language, wherefore they are moved to do this; and this I shall do in a special chapter, in order that their shame may be more notable.
CHAPTER XI.
To the perpetual shame and abas.e.m.e.nt of the evil men of Italy who commend the Mother Tongue of other nations and depreciate their own, I say that their action proceeds from five abominable causes: the first is blindness of discretion; the second, mischievous self-justification; the third, greed of vainglory; the fourth, an invention of envy; the fifth and last, vileness of mind, that is, cowardice. And each one of these grave faults has a great following, for few are those who are free from them.
Of the first, one can reason thus. As the sensitive part of the soul has its eyes, with which it learns the difference of things, inasmuch as they are coloured externally; so the rational part has its eye with which it learns the difference of things, inasmuch as each is ordained to some end; and this is discretion. And as he who is blind with the eyes of sense goes always according to the guidance of others judging evil and good; so he who is blinded from the light of discretion, always goes in his judgment according to the cry, right or wrong as it may be. Hence, whenever the guide is blind, it must follow that what blind man soever leans on him must come to a bad end. Therefore it is written that, "If the blind lead the blind, both fall into the ditch."
This cry has been long raised against our Mother Tongue, for the reasons which will be argued below.
After this cry the blind men above mentioned, who are infinite, as it were with one hand on the shoulder of these false witnesses, have fallen into the ditch of false opinion, from which they know not how to escape. From the use of the sight of discretion the ma.s.s of the people are debarred, because each being occupied from the early years of his life with some trade, he so directs his mind to that, by force of necessity, that he understands nought else. And forasmuch as the habit of virtue, moral as well as intellectual, cannot possibly be had all on a sudden, but it must be acquired through long custom, and as these people place their custom in some art, and care not to discern other things, it is impossible to them to have discretion. Wherefore it happens that often they cry aloud: "Long live Death!" and "Let Life die!" because some one begins the cry. And this is the most dangerous defect in their blindness. For this reason Boethius judges glory of the people vain, because he sees it to be without discernment. These persons are to be termed sheep and not men; for if a sheep should leap over a precipice of a thousand feet, all the others would follow after it; and if one sheep, for some cause or other, in crossing a road, leaps, all the others leap, even when they see nothing to leap over.
And I once saw many leap into a well, because one had leapt into it, believing perhaps that it was leaping a wall; notwithstanding that the shepherd, weeping and shouting, with arms and breast set himself against them.
The second faction against our Mother Tongue springs from a malicious self-justification. There are many who would rather be thought masters than be such; and to avoid the opposite--that is, to be held not to be such--they always cast blame on the material they work on, or upon the instrument; as the clumsy smith blames the iron given to him, and the bad harpist blames the harp, thinking to cast the blame of the bad blade and of the bad music upon the iron and upon the harp, and to lift it from themselves. Thus there are some, and not a few, who desire that a man may hold them to be orators; and to excuse themselves for not speaking, or for speaking badly, they accuse or throw blame on the material, that is, their own Mother Tongue, and praise that of other lands, which they are not required to employ. And he who wishes to see wherefore this iron is to be blamed, let him look at the work which good artificers make of it, and he will understand the malice of those who, in casting blame upon it, think thereby to excuse themselves. Against such as these, Tullius exclaims in the beginning of his book, which he names the book "De Finibus," because in his time they blamed the Roman Latin and praised the Greek grammar.
And thus I say, for like reasons, that these men vilify the Italian tongue, and glorify that of Provence.
The third faction against our Mother Tongue springs from greed of vainglory. There are many who, by describing certain things in some other language, and by praising that language, deem themselves to be more worthy of admiration than if they described them in their own.
And undoubtedly to learn well a foreign tongue is deserving of some praise for intellect; but it is a blameable thing to applaud that language beyond truth, to glorify one"s self for such an acquisition.
The fourth springs from an invention of envy. So that, as it is said above, envy is always where there is equality. Amongst the men of one nation there is the equality of the native tongue; and because one knows not how to use it like the other, therefrom springs envy. The envious man then argues, not blaming himself for not knowing how to speak like him who does speak as he should, but he blames that which is the material of his work, in order to rob, by depreciating the work on that side, him who does speak, of honour and fame; like him who should find fault with the blade of a sword, not in order to throw blame on the sword, but on the whole work of the master.
The fifth and last faction springs from vileness of mind. The magnanimous man always praises himself in his heart; and so the pusillanimous man, on the contrary, always deems himself less than he is. And because to magnify and to diminish always have respect to something, by comparison with which the large-minded man makes himself great and the small-minded man makes himself small, it results therefrom that the magnanimous man always makes others less than they are, and the pusillanimous makes others always greater. And therefore with that measure wherewith a man measures himself, he measures his own things, which are as it were a part of himself. It results that to the magnanimous man his own things always appear better than they are, and those of others less good; the pusillanimous man always believes his things to be of little value, and those of others of much worth.
Wherefore many, on account of this vileness of mind, depreciate their native tongue, and applaud that of others; and all such as these are the abominable wicked men of Italy who hold this precious Mother Tongue in vile contempt, which if it be vile in any case, is so only inasmuch as it sounds in the evil mouth of these adulterers, under whose guidance go those blind men of whom I spoke in the first argument.
CHAPTER XII.
If flames of fire should issue visibly through the windows of a house, and if any one should ask if there were fire within it, and if another should answer "Yes" to him, one would not well know how to judge which of those might be mocking the most. Not otherwise would the question and the answer pa.s.s between me and that man who should ask me if love for my own language is in me, and if I should answer "Yes" to him, after the arguments propounded above.
But, nevertheless, it has to be proved that not only love, but the most perfect love for it exists in me, and again its adversaries must be blamed. Whilst demonstrating this to him who will understand well, I will tell how I became the friend of it, and then how my friendship is confirmed.
I say that (as Tullius writes in his book on Friendship, not dissenting from the opinion of the Philosopher opened up in the eighth and in the ninth of the Ethics) Neighbourhood and Goodness are, naturally, the causes of the birth of Love: Benevolence, Study, and Custom are the causes of the growth of Love. And there have been all these causes to produce and to strengthen the love which I bear to my Native Language, as I shall briefly demonstrate. A thing is so much the nearer in proportion as it is most nearly allied to all the other things of its own kind; wherefore, of all men the son is nearest to the father, and of all the Arts, Medicine is nearest to the Doctor, and Music to the Musician, because they are more allied to them than the others. Of all parts of the earth the nearest is that whereon a man lives, because he is most united to it. And thus his own Native Language is nearest to him, inasmuch as he is most united to it; for it, and it alone, is first in the mind before any other. And not only of itself is it united, but by accident, inasmuch as it is united with the persons nearest to him, as his parents, and his fellow-citizens, and his own people. And this is his own Mother Tongue, which is not only nearest, but especially the nearest to each man. Therefore, if near neighbourhood be the seed of friendship, as is said above, it is manifest that it has been one of the causes of the love which I bear to my Native Language, which is nearer to me than the others. The above-mentioned cause, whereby that alone which stands first in each mind is most bound to it, gave rise to the custom of the people, that the first-born sons should succeed to the inheritance solely as being the nearest relatives; and because the nearest relatives, therefore the most beloved.
Again, Goodness made me a friend to it. And here it is to be known that all goodness inherent in anything is loveable in that thing; as in manhood to be well bearded, and in womanhood to be all over the face quite free from hair; as in the setter to have good scent, and as in the greyhound to be swift. And in proportion as it is native, so much the more is it delightful. Hence, although each virtue is loveable in man, that is the most loveable in him which is most human: and this is Justice, which alone is in the rational part, or rather in the intellectual, that is, in the Will. This is so loveable that as says the Philosopher in the fifth book of the Ethics, its enemies love it, such as thieves and robbers; and, therefore, we see that its opposite, that is, Injustice, is especially hated; such as treachery, ingrat.i.tude, falsehood, theft, rapine, deceit, and their like; the which are such inhuman sins, that, in order to excuse himself from the infamy of such, it is granted through long custom that a man may speak of himself, as has been said above, and may say if he be faithful and loyal. Of this virtue I shall speak hereafter more fully in the fourteenth treatise; and here quitting it, I return to the proposition. Having proved, then, that the goodness of a thing is loved the more the more it is innate, the more it is to be loved and commended for itself, it remains to see what that goodness is. And we see that, in all speech, to express a thought well and clearly is the thing most to be admired and commended. This, then, is its first goodness. And forasmuch as this is in our Mother Tongue, as is made evident in another chapter, it is manifest that it has been the cause of the love which I bear to it; since, as has been said, "Goodness is the producer of Love."
CHAPTER XIII.
Having said how in the Mother Tongue there are those two things which have made me its friend, that is, nearness to me and its innate goodness, I will tell how by kindness and union in study, and through the benevolence of long use, the friendship is confirmed and grows.
Firstly, I say that I for myself have received from it the greatest benefits. And, therefore, it is to be known that, amongst all benefits, that is the greatest which is most precious to him who receives it; and nothing is so precious as that through which all other things are wished; and all the other things are wished for the perfection of him who wishes. Wherefore, inasmuch as a man may have two perfections, one first and one second (the first causes him to be, the second causes him to be good), if the Native Language has been to me the cause of the one and of the other, I have received from it the greatest benefit. And that it may have been the cause of this condition in me can be shown briefly. The efficient cause for the existence of things is not one only, but among many efficient causes one is the chief of the others, hence the fire and the hammer are the efficient causes of the sword-blade, although the workman is especially so. This my Mother Tongue was the bond of union between my forefathers, who spoke with it, even as the fire is the link between the iron and the smith who makes the knife; therefore it is evident that it co-operated in my birth, and so it was in some way the cause of my being. Again, this my Mother Tongue was my introducer into the path of knowledge, which is the ultimate perfection, inasmuch as with it I entered into the Latin Language, and with it I was taught; the which Latin was then the way of further advancement for me. And so it is evident and known by me that this my language has been my great benefactor. Also it has been engaged with me in one self-same study, and this I can thus prove. Each thing naturally studies its self-preservation; hence, if the Mother Tongue could seek anything of itself, it would seek that; and that would be to secure for itself a position of the greatest stability: but greater stability it could not secure than by uniting itself with number and with rhyme.
And this self-same study has been mine, as is so evident that it requires no testimony; therefore its study and mine have been one and the same, whereby the harmony of friendship is confirmed and increased. Also between us there has been the benevolence of long use: for from the beginning of my life I have had with it kind fellowship and conversation, and have used it, when deliberating, interpreting, and questioning; wherefore, if friendship increases through long use, as in all reason appears, it is manifest that in me it has increased especially, for with this my Mother Tongue I have spent all my time.
And thus one sees that to the shaping of this friendship there have co-operated all causes of birth and growth. Therefore, let it be concluded that not only Love, but the most Perfect Love, is that which I have for it. So it is, and ought to be.
Thus, casting the eyes backwards and gathering up the afore-stated reasons, one can see that this Bread, with which the Meat of the under-written Poems ought to be eaten, is made clear enough of blemishes, and of fault in the nature of its grain. Wherefore, it is time to attend to and serve up the viands.
This will be that barley-bread with which a thousand will satisfy themselves; and my full baskets shall overflow with it. This will be that new Light, that new Sun, which shall rise when the sun of this our day shall set, and shall give light to those who are in darkness and in gloom because the sun of this our day gives light to them no more.
The Second Treatise.
Ye who the third Heaven move, intent of thought, Hear reasoning that is within my heart, Thoughts that to none but you I can impart: Heaven, that is moved by you, my life has brought To where it stands, therefore I pray you heed What I shall say about the life I lead.
To you I tell the heart"s new cares: always The sad Soul weeps within it, and there hears Voice of a Spirit that condemns her tears, A Spirit that descends in your star"s rays.
Thought that once fed the grieving heart was sweet, Thought that oft fled up to your Father"s feet.
There it beheld a Lady glorified, Of whom so sweetly it discoursed to me That the Soul said, "With her I long to be!"
Now One appears that drives the thought aside, And masters me with so effectual might That my heart quivers to the outward sight.
This on a Lady fixes my regard And says, "Who seeks where his salvation lies Must gaze intently in this Lady"s eyes, Nor dread the sighs of anguish!" O, ill-starred!
Such opposite now breaks the humble dream Of the crowned angel in the glory beam.
Still, therefore, the Soul weeps, "The tender stir,"
It says, "of thought that once consoled me flies!"
That troubled one asks, "When into thine eyes Looked she? Why doubted they my words of her?"
I said, "Her eyes bear death to such as I: Yet, vainly warned, I gaze on her and die.
"Thou art not dead, but in a vain dismay, Dear Soul of ours so lost in thy distress,"
Whispers a spirit voice of tenderness.
"This Lady"s beauty darkens all your day, Vile fear possesses you; see, she is lowly Pitiful, courteous, though so wise and holy.
"Think thou to call her Mistress evermore: Save thou delude thyself, then shall there shine High miracles before thee, so divine That thou shalt say, O Love, when I adore, True Lord, behold the handmaid of the Lord, Be it unto me according to thy Word!"
My song, I do believe there will be few Who toil to understand thy reasoning; But if thou pa.s.s, perchance, to those who bring No skill to give thee the attention due, Then pray I, dear last-born, let them rejoice To find at least a music in my voice.
CHAPTER I.
Since I, the servant, with preliminary discourse in the preceding Treatise, have with all due care prepared my bread, the time now summons, and requires my ship to leave the port: wherefore, having trimmed the mizen-mast of reason to the wind of my desire, I enter the ocean with the hope of an easy voyage, and a healthful happy haven to be reached at the end of my supper. But in order that my food may be more profitable, before the first dish comes on the table I wish to show how it ought to be eaten. I say then, as is narrated in the first chapter, that this exposition must be Literal and Allegorical; and to make this explicit one should know that it is possible to understand a book in four different ways, and that it ought to be explained chiefly in this manner.