_Myself_.-Perhaps the same which brings you to this moor-business of Egypt.
_Antonio_.-Not so, brother; you speak the language of Egypt, it is true, but your ways and words are neither those of the _Cales_ nor of the _Busne_.
_Myself_.-Did you not hear me speak in the _foros_ about G.o.d and _Tebleque_? It was to declare His glory to the _Cales_ and Gentiles that I came to the land of Spain.
_Antonio_.-And who sent you on this errand?
_Myself_.-You would scarcely understand me were I to inform you. Know, however, that there are many in foreign lands who lament the darkness which envelops Spain, and the scenes of cruelty, robbery, and murder which deform it.
_Antonio_.-Are they _Calore_ or _Busne_?
_Myself_.-What matters it? Both _Calore_ and _Busne_ are sons of the same G.o.d.
_Antonio_.-You lie, brother; they are not of one father nor of one _Errate_. You speak of robbery, cruelty, and murder. There are too many _Busne_, brother; if there were no _Busne_ there would be neither robbery nor murder. The _Calore_ neither rob nor murder each other, the _Busne_ do; nor are they cruel to their animals, their law forbids them. When I was a child I was beating a _burra_, but my father stopped my hand, and chided me. "Hurt not the animal," said he; "for within it is the soul of your own sister!"
_Myself_.-And do you believe in this wild doctrine, O Antonio?
_Antonio_.-Sometimes I do, sometimes I do not. There are some who believe in nothing; not even that they live! Long since, I knew an old _Caloro_-he was old, very old, upwards of a hundred years-and I once heard him say, that all we thought we saw was a lie; that there was no world, no men nor women, no horses nor mules, no olive-trees. But whither are we straying? I asked what induced you to come to this country-you tell me, the glory of G.o.d and _Tebleque_. _Disparate_! tell that to the _Busne_. You have good reasons for coming, no doubt, else you would not be here. Some say you are a spy of the _Londone_. Perhaps you are; I care not. Rise, brother, and tell me whether any one is coming down the pa.s.s.
"I see a distant object," I replied; "like a speck on the side of the hill."
The gypsy started up, and we both fixed our eyes on the object: the distance was so great that it was at first with difficulty that we could distinguish whether it moved or not. A quarter of an hour, however, dispelled all doubts, for within this time it had nearly reached the bottom of the hill, and we could descry a figure seated on an animal of some kind.
"It is a woman," said I, at length, "mounted on a grey donkey."
"Then it is my messenger," said Antonio, "for it can be no other."
The woman and the donkey were now upon the plain, and for some time were concealed from us by the copse and brushwood which intervened. They were not long, however, in making their appearance at the distance of about a hundred yards. The donkey was a beautiful creature of a silver grey, and came frisking along, swinging her tail, and moving her feet so quick that they scarcely seemed to touch the ground. The animal no sooner perceived us than she stopped short, turned round, and attempted to escape by the way she had come; her rider, however, detained her, whereupon the donkey kicked violently, and would probably have flung the former, had she not sprung nimbly to the ground. The form of the woman was entirely concealed by the large wrapping man"s cloak which she wore. I ran to a.s.sist her, when she turned her face full upon me, and I instantly recognized the sharp, clever features of Antonia, whom I had seen at Badajoz, the daughter of my guide. She said nothing to me, but advancing to her father, addressed something to him in a low voice, which I did not hear. He started back, and vociferated "All!" "Yes," said she in a louder tone, probably repeating the words which I had not caught before, "All are captured."
The gypsy remained for some time like one astounded, and, unwilling to listen to their discourse, which I imagined might relate to business of Egypt, I walked away amidst the thickets. I was absent for some time, but could occasionally hear pa.s.sionate expressions and oaths. In about half an hour I returned; they had left the road, but I found them behind the broom clump, where the animals stood. Both were seated on the ground. The features of the gypsy were peculiarly dark and grim; he held his unsheathed knife in his hand, which he would occasionally plunge into the earth, exclaiming, "All! All!"
"Brother," said he at last, "I can go no farther with you; the business which carried me to _Castumba_ is settled. You must now travel by yourself and trust to your _baji_."
"I trust in _Undevel_," I replied, "who wrote my fortune long ago. But how am I to journey? I have no horse, for you doubtless want your own."
The gypsy appeared to reflect. "I want the horse, it is true, brother,"
he said, "and likewise the _macho_; but you shall not go _en pindre_; {143} you shall purchase the _burra_ of Antonia, which I presented her when I sent her upon this expedition."
"The _burra_," I replied, "appears both savage and vicious."
"She is both, brother, and on that account I bought her; a savage and vicious beast has generally four excellent legs. You are a _Calo_, brother, and can manage her; you shall therefore purchase the savage _burra_, giving my daughter Antonia a _baria_ of gold. If you think fit, you can sell the beast at Talavera or Madrid, for Estremenian _bestis_ are highly considered in _Castumba_."
In less than an hour I was on the other side of the pa.s.s, mounted on the savage _burra_.
CHAPTER XI.
The Pa.s.s of Mirabete-Wolves and Shepherds-Female Subtlety-Death by Wolves-The Mystery solved-The Mountains-The Dark Hour-The Traveller of the Night-Abarbenel-h.o.a.rded Treasure-Force of Gold-The Archbishop-Arrival at Madrid.
I proceeded down the pa.s.s of Mirabete, occasionally ruminating on the matter which had brought me to Spain, and occasionally admiring one of the finest prospects in the world. Before me outstretched lay immense plains, bounded in the distance by huge mountains, whilst at the foot of the hill which I was now descending rolled the Tagus, in a deep narrow stream, between lofty banks; the whole was gilded by the rays of the setting sun, for the day, though cold and wintry, was bright and clear.
In about an hour I reached the river at a place where stood the remains of what had once been a magnificent bridge, which had, however, been blown up in the Peninsular war and never since repaired.
I crossed the river in a ferry-boat; the pa.s.sage was rather difficult, the current very rapid and swollen, owing to the latter rains.
"Am I in New Castile?" I demanded of the ferryman, on reaching the further bank. "The _raya_ is many leagues from hence," replied the ferryman; "you seem a stranger. Whence do you come?" "From England," I replied, and without waiting for an answer, I sprang on the _burra_, and proceeded on my way. The _burra_ plied her feet most nimbly, and shortly after nightfall, brought me to a village at about two leagues" distance from the river"s bank.
I sat down in the _venta_ where I put up; there was a huge fire, consisting of the greater part of the trunk of an olive-tree. The company was rather miscellaneous: a hunter with his _escopeta_; a brace of shepherds with immense dogs, of that species for which Estremadura {146} is celebrated; a broken soldier, just returned from the wars; and a beggar, who, after demanding charity for the seven wounds of _Maria Santisima_, took a seat amidst us, and made himself quite comfortable.
The hostess was an active, bustling woman, and busied herself in cooking my supper, which consisted of the game which I had purchased at Jaraicejo, and which, on my taking leave of the gypsy, he had counselled me to take with me. In the mean time, I sat by the fire listening to the conversation of the company.
"I would I were a wolf," said one of the shepherds; "or, indeed, anything rather than what I am. A pretty life is this of ours, out in the _campo_, among the _carrascales_, suffering heat and cold for a _peseta_ a day. I would I were a wolf; he fares better, and is more respected than the wretch of a shepherd."
"But he frequently fares scurvily," said I; "the shepherd and dogs fall upon him, and then he pays for his temerity with the loss of his head."
"That is not often the case, _senor_ traveller," said the shepherd; "he watches his opportunity, and seldom runs into harm"s way. And as to attacking him, it is no very pleasant task; he has both teeth and claws, and dog or man, who has once felt them, likes not to venture a second time within his reach. These dogs of mine will seize a bear singly with considerable alacrity, though he is a most powerful animal; but I have seen them run howling away from a wolf, even though there were two or three of us at hand to encourage them."
"A dangerous person is the wolf," said the other shepherd, "and cunning as dangerous. Who knows more than he? He knows the vulnerable point of every animal; see, for example, how he flies at the neck of a bullock, tearing open the veins with his grim teeth and claws. But does he attack a horse in this manner? I trow not."
"Not he," said the other shepherd, "he is too good a judge; but he fastens on the haunches, and hamstrings him in a moment. Oh, the fear of the horse when he comes near the dwelling of the wolf! My master was the other day riding in the _despoblado_, above the pa.s.s, on his fine Andalusian steed, which had cost him five hundred dollars. Suddenly the horse stopped, and sweated and trembled like a woman in the act of fainting. My master could not conceive the reason, but presently he heard a squealing and growling in the bushes, whereupon he fired off his gun and scared the wolves, who scampered away; but he tells me, that the horse has not yet recovered from his fright."
"Yet the mares know, occasionally, how to balk him," replied his companion. "There is great craft and malice in mares, as there is in all females. See them feeding in the _campo_ with their young _cria_ about them; presently the alarm is given that the wolf is drawing near; they start wildly and run about for a moment, but it is only for a moment-amain they gather together, forming themselves into a circle, in the centre of which they place the foals. Onward comes the wolf, hoping to make his dinner on horseflesh. He is mistaken, however; the mares have balked him, and are as cunning as himself. Not a tail is to be seen-not a hinder quarter-but there stand the whole troop, their fronts towards him ready to receive him, and as he runs round them barking and howling, they rise successively on their hind legs, ready to stamp him to the earth, should he attempt to hurt their _cria_ or themselves."
"Worse than the he-wolf," said the soldier, "is the female; for, as the _senor pastor_ has well observed, there is more malice in women than in males. To see one of these she-demons with a troop of the males at her heels is truly surprising: where she turns they turn, and what she does that do they; for they appear bewitched, and have no power but to imitate her actions. I was once travelling with a comrade over the hills of Galicia, when we heard a howl. "Those are wolves," said my companion; "let us get out of the way." So we stepped from the path and ascended the side of the hill a little way, to a terrace, where grew vines, after the manner of Galicia. Presently appeared a large grey she-wolf, _deshonesta_, snapping and growling at a troop of demons, who followed close behind, their tails uplifted, and their eyes like firebrands. What do you think the perverse brute did? Instead of keeping to the path, she turned in the very direction in which we were; there was now no remedy, so we stood still. I was the first upon the terrace, and by me she pa.s.sed so close that I felt her hair brush against my legs; she, however, took no notice of me, but pushed on, neither looking to the right nor left, and all the other wolves trotted by me without offering the slightest injury, or even so much as looking at me. Would that I could say as much for my poor companion, who stood farther on, and was, I believe, less in the demon"s way than I was; she had nearly pa.s.sed him, when suddenly she turned half round and snapped at him. I shall never forget what followed: in a moment a dozen wolves were upon him, tearing him limb from limb, with howlings like nothing in this world. In a few moments he was devoured; nothing remained but the skull and a few bones; and then they pa.s.sed on in the same manner as they came. Good reason had I to be grateful that my lady wolf took less notice of me than my poor comrade."
Listening to this and similar conversation, I fell into a doze before the fire, in which I continued for a considerable time, but was at length roused by a voice exclaiming in a loud tone, "All are captured!" These were the exact words which, when spoken by his daughter, confounded the gypsy upon the moor. I looked around me. The company consisted of the same individuals to whose conversation I had been listening before I sank into slumber; but the beggar was now the spokesman, and he was haranguing with considerable vehemence.
"I beg your pardon, _Caballero_" said I, "but I did not hear the commencement of your discourse. Who are those who have been captured?"
"A band of accursed _Gitanos_, _Caballero_," replied the beggar, returning the t.i.tle of courtesy which I had bestowed upon him. "During more than a fortnight they have infested the roads on the frontier of Castile, and many have been the gentlemen travellers like yourself whom they have robbed and murdered. It would seem that the gypsy _canaille_ must needs take advantage of these troublous times, and form themselves into a faction. It is said that the fellows of whom I am speaking expected many more of their brethren to join them, which is likely enough, for all gypsies are thieves: but praised be G.o.d, they have been put down before they became too formidable. I saw them myself conveyed to the prison at ---. Thanks be to G.o.d. _Todos estan presos_." {150a}
"The mystery is now solved," said I to myself, and proceeded to despatch my supper, which was now ready.
The next day"s journey brought me to a considerable town, the name of which I have forgotten. It is the first in New Castile, in this direction. {150b} I pa.s.sed the night as usual in the manger of the stable, close beside the _caballeria_; for, as I travelled upon a donkey, I deemed it inc.u.mbent upon me to be satisfied with a couch in keeping with my manner of journeying, being averse, by any squeamish and over-delicate airs, to generate a suspicion amongst the people with whom I mingled that I was aught higher than what my equipage and outward appearance might lead them to believe. Rising before daylight, I again proceeded on my way, hoping ere night to be able to reach Talavera, which I was informed was ten leagues distant. The way lay entirely over an unbroken level, for the most part covered with olive-trees. On the left, however, at the distance of a few leagues, rose the mighty mountains which I have already mentioned. They run eastward in a seemingly interminable range, parallel with the route which I was pursuing; their tops and sides were covered with dazzling snow, and the blasts which came sweeping from them across the wide and melancholy plains were of bitter keenness.
"What mountains are those?" I inquired of a barber-surgeon who, mounted like myself on a grey _burra_, joined me about noon, and proceeded in my company for several leagues. "They have many names, _Caballero_,"
replied the barber; "according to the names of the neighbouring places, so they are called. Yon portion of them is styled the Serrania of Plasencia; and opposite to Madrid they are termed the Mountains of Guadarrama, from a river of that name, which descends from them. They run a vast way, _Caballero_, and separate the two kingdoms, for on the other side is Old Castile. They are mighty mountains, and, though they generate much cold, I take pleasure in looking at them, which is not to be wondered at, seeing that I was born amongst them, though at present, for my sins, I live in a village of the plain. _Caballero_, there is not another such range in Spain; they have their secrets, too-their mysteries. Strange tales are told of those hills, and of what they contain in their deep recesses, for they are a broad chain, and you may wander days and days amongst them without coming to any _termino_. Many have lost themselves on those hills, and have never again been heard of.
Strange things are told of them: it is said that in certain places there are deep pools and lakes, in which dwell monsters, huge serpents as long as a pine-tree, and horses of the flood, which sometimes come out and commit mighty damage. One thing is certain, that yonder, far away to the west, in the heart of those hills, there is a wonderful valley, so narrow that only at mid-day is the face of the sun to be descried from it. That valley lay undiscovered and unknown for thousands of years; no person dreamed of its existence. But at last, a long time ago, certain hunters entered it by chance, and then what do you think they found, _Caballero_?
They found a small nation or tribe of unknown people, speaking an unknown language, who, perhaps, had lived there since the creation of the world, without intercourse with the rest of their fellow-creatures, and without knowing that other beings besides themselves existed! _Caballero_, did you never hear of the valley of the Batuecas? {152} Many books have been written about that valley and those people. _Caballero_, I am proud of yonder hills; and were I independent, and without wife or children, I would purchase a _burra_ like that of your own-which I see is an excellent one, and far superior to mine-and travel amongst them till I knew all their mysteries, and had seen all the wondrous things which they contain."
Throughout the day I pressed the _burra_ forward, only stopping once in order to feed the animal; but, notwithstanding that she played her part very well, night came on, and I was still about two leagues from Talavera. As the sun went down, the cold became intense; I drew the old gypsy cloak, which I still wore, closer around me, but I found it quite inadequate to protect me from the inclemency of the atmosphere. The road, which lay over a plain, was not very distinctly traced, and became in the dusk rather difficult to find, more especially as cross-roads leading to different places were of frequent occurrence. I, however, proceeded in the best manner I could, and when I became dubious as to the course which I should take, I invariably allowed the animal on which I was mounted to decide. At length the moon shone out faintly, when suddenly by its beams I beheld a figure moving before me at a slight distance. I quickened the pace of the _burra_, and was soon close at its side. It went on, neither altering its pace nor looking round for a moment. It was the figure of a man, the tallest and bulkiest that I had hitherto seen in Spain, dressed in a manner strange and singular for the country. On his head was a hat with a low crown and broad brim, very much resembling that of an English waggoner; about his body was a long loose tunic or slop, seemingly of coa.r.s.e ticken, {153} open in front, so as to allow the interior garments to be occasionally seen. These appeared to consist of a jerkin and short velveteen pantaloons. I have said that the brim of the hat was broad, but broad as it was, it was insufficient to cover an immense bush of coal-black hair, which, thick and curly, projected on either side. Over the left shoulder was flung a kind of satchel, and in the right hand was held a long staff or pole.
There was something peculiarly strange about the figure; but what struck me the most was the tranquillity with which it moved along, taking no heed of me, though of course aware of my proximity, but looking straight forward along the road, save when it occasionally raised a huge face and large eyes towards the moon, which was now shining forth in the eastern quarter.
"A cold night," said I at last. "Is this the way to Talavera?"
"It is the way to Talavera, and the night is cold."