ANDALOU. _Rom._ An Andalusian.
ANDRe. _Rom._ In. P. ii. 56.
ANISE-BRANDY. _Eng._ A cordial, something like the French _anisette_.
The anise (_Pimpinella anisum_) is largely cultivated in Spain, where it is known as _anis_. The seed is dried and exported, the aniseed of the English cake-makers.
AOUD. _Arab._ According to Borrow, a stallion. It is the Moorish "_aud_ = horse.
AQUEL. _Span._ That.
ARCO. _Span._ and _Port._ A bow, an arch.
ARDOA. Guipuzcoan and Biscayan for _arno_,_ arnoa_, wine, the final _a_ being the definite article.
ARGELINO. _Span._ A native of Algiers.
ARMADA. _Span._ and _Port._ A fleet, or navy.
AROMaLI. _Rom._ Truly. _Arromales_ = _caramba_. J.
ARRIERO. _Span._ Muleteer; one who cries _arrhe_ or _harre_, Arabic "Gee up!" The older form of _Harriero_, given in the Dictionary of the Spanish Academy, more clearly preserves this etymology.
ARROBA. _Span._ and _Port._ A weight equal to about 25 lbs. English.
Arab, _ar ruba_", a quarter.
ARROYO. _Span._ A brook, stream.
ARTESANO. _Span._ Artisan, workman.
ASHOR. _Hebr._ Jewish feast of the tenth (day), "_asor_. It is really the Arabic "_ashura_.
ATAJO. _Span._ A short cut, material or moral; an expedient of any kind. Lit. a tying; _atar_, to tie.
ATALAYA. _Span._ A watch-tower. Port. _atalaia_. A word of Arabic origin; _a?-?ali"ah_, a view.
ATTAR. _Arab._ Essence. More correctly, "_a?ar_. Frequently in combination. The Eng. _otto_.
AUSLANDRA. _Milan._ The meaning of this word is given by Borrow himself as "to roam about in a dissipated manner." It is obviously the Germ.
_Ausland_, "a foreign country," made into an Italian verb. On the authority of the native of Como, whom Borrow met at Cerrig y Drudion, it was considered a vulgar word, even in the _gergo_ of the Milanese, and that it is so may be proved by a reference to Cherubini, _Vocabolario Milanese-Italiano_, s.v. _Slandra_, _Slandra_.
AUTO DA Fe. _Port._ Span. _auto de fe_. Execution of persons condemned by the Inquisition.
AVELLANA. _Span._ A filbert.
AYANA. _Arab._ According to Borrow, a locust. It is not an ordinary Arabic word, possibly of some North African dialect.
AZABACHE. _Span._ Jet. The Arab, _as-sabaj_.
AZABACHERIA. _Span._ Jet-market.
AZINHEIRA. _Port._ The holm-oak.
AZUMBRE. _Span._ A measure for liquids, the eighth of an _arroba_, equal to about half a gallon. From the Arab. _ath-thumn_ = the eighth.
BAB. _Arab._ Gate. _Bab del Faz_, gate of Fez.
BACALHO. _Port._ (In _Span._ BACALLAO or ABADEJO). Salt cod, commonly imported from the Newfoundland coast.
BAHAR. _Arab._ Sea.
BAHI or BAJI. _Rom._ Fortune. _Penar baji_, _decir la buena ventura_, to tell fortunes. According to Borrow, the Sanscrit and Persian _ba?kt_.
BAKH, BOK. _Rom._ Luck. _Kos...o...b..kh_, "Good luck to you!" P. ii. 398; A. 47; M. vii. 14.
BALAD. _Arab._ Land. Also _beled_.
BALICHo. _Rom._ A hog. P. ii. 420; A. 54; M. vii. 15.
BAR. _Aram._ Son.
BAR. _Rom._ A stone. P. ii. 409; M. vii. 16.
BAR LACHi. _Rom._ The loadstone; a gypsy charm or talisman. Lit. "the good stone." See LACHo.
BARIA. _Rom._ Used by Borrow in ch. x., and given in Z. ii. 147, as _Germania_, or thieves" slang, for a gold _onza_ (q.v.). Cf. _varia_ = weight. A. 12. It is also the plural of _bar_, used by English gypsies for a sovereign. The correct Gitano for _onza_ is _jara_.
BARIBu, BARIBUTRE, BARIBUSTRE. _Rom._ Plenty, much. P. ii. 400; M.
vii. 17.
BARO. _Rom._ Great. _Len Baro_ = the great river, the Guadalquivir.
_Hokkano Baro_ = the great trick. See HOK. P. ii. 411; A. 59; M. vii.
17.
BARRA. _Arab._ Outside; out of the town. See SOC.
BARRAGANERIA. _Span._ Concubinage. See note, i. 157.
BARRANCO, BARRANCA. _Span._ A fissure in a hill, a deep cleft, made by the action of water; a precipice.
BARRETE. _Span._ A helmet, cap.
BARRIO. _Span._ One of the quarters or districts into which a large town is divided. Fr. _quartier_.
BATU, BATO. _Rom._ Father. Perhaps from the Russ. _batuschca_, q.v.
In thieves" slang, a prison governor or jailer. P. ii. 430; F. 145; G.
i. 61; J.