"And in apprising you. Yes, I understand."
Rosa sighed, yet without any bitter feeling, but rather like a woman who begins to understand a foible, and to accustom herself to it.
"I return to your tulip, Mynheer van Baerle, and as soon as it opens I will give you news, which being done the messenger will set out immediately."
"Rosa, Rosa, I don"t know to what wonder under the sun I shall compare you."
"Compare me to the black tulip, and I promise you I shall feel very much flattered. Good night, then, till we meet again, Mynheer Cornelius."
"Oh, say "Good night, my friend.""
"Good night, my friend," said Rosa, a little consoled.
"Say, "My very dear friend.""
"Oh, my friend -- "
"Very dear friend, I entreat you, say "very dear," Rosa, very dear."
"Very dear, yes, very dear," said Rosa, with a beating heart, beyond herself with happiness.
"And now that you have said "very dear," dear Rosa, say also "most happy": say "happier and more blessed than ever man was under the sun." I only lack one thing, Rosa."
"And that is?"
"Your cheek, -- your fresh cheek, your soft, rosy cheek. Oh, Rosa, give it me of your own free will, and not by chance. Ah!"
The prisoner"s prayer ended in a sigh of ecstasy; his lips met those of the maiden, -- not by chance, nor by stratagem, but as Saint-Preux"s was to meet the lips of Julie a hundred years later.
Rosa made her escape.
Cornelius stood with his heart upon his lips, and his face glued to the wicket in the door.
He was fairly choking with happiness and joy. He opened his window, and gazed long, with swelling heart, at the cloudless vault of heaven, and the moon, which shone like silver upon the two-fold stream flowing from far beyond the hills. He filled his lungs with the pure, sweet air, while his brain dwelt upon thoughts of happiness, and his heart overflowed with grat.i.tude and religious fervour.
"Oh Thou art always watching from on high, my G.o.d," he cried, half prostrate, his glowing eyes fixed upon the stars: "forgive me that I almost doubted Thy existence during these latter days, for Thou didst hide Thy face behind the clouds, and wert for a moment lost to my sight, O Thou merciful G.o.d, Thou pitying Father everlasting! But to-day, this evening, and to-night, again I see Thee in all Thy wondrous glory in the mirror of Thy heavenly abode, and more clearly still in the mirror of my grateful heart."
He was well again, the poor invalid; the wretched captive was free once more.
During part of the night Cornelius, with his heart full of joy and delight, remained at his window, gazing at the stars, and listening for every sound.
Then casting a glance from time to time towards the lobby, -- "Down there," he said, "is Rosa, watching like myself, and waiting from minute to minute; down there, under Rosa"s eyes, is the mysterious flower, which lives, which expands, which opens, perhaps Rosa holds in this moment the stem of the tulip between her delicate fingers. Touch it gently, Rosa. Perhaps she touches with her lips its expanding chalice. Touch it cautiously, Rosa, your lips are burning. Yes, perhaps at this moment the two objects of my dearest love caress each other under the eye of Heaven."
At this moment, a star blazed in the southern sky, and shot through the whole horizon, falling down, as it were, on the fortress of Loewestein.
Cornelius felt a thrill run through his frame.
"Ah!" he said, "here is Heaven sending a soul to my flower."
And as if he had guessed correctly, nearly at that very moment the prisoner heard in the lobby a step light as that of a sylph, and the rustling of a gown, and a well-known voice, which said to him, -- "Cornelius, my friend, my very dear friend, and very happy friend, come, come quickly."
Cornelius darted with one spring from the window to the door, his lips met those of Rosa, who told him, with a kiss, -- "It is open, it is black, here it is."
"How! here it is?" exclaimed Cornelius.
"Yes, yes, we ought indeed to run some little risk to give a great joy; here it is, take it."
And with one hand she raised to the level of the grating a dark lantern, which she had lit in the meanwhile, whilst with the other she held to the same height the miraculous tulip.
Cornelius uttered a cry, and was nearly fainting.
"Oh!" muttered he, "my G.o.d, my G.o.d, Thou dost reward me for my innocence and my captivity, as Thou hast allowed two such flowers to grow at the grated window of my prison!"
The tulip was beautiful, splendid, magnificent; its stem was more than eighteen inches high; it rose from out of four green leaves, which were as smooth and straight as iron lance-heads; the whole of the flower was as black and shining as jet.
"Rosa," said Cornelius, almost gasping, "Rosa, there is not one moment to lose in writing the letter."
"It is written, my dearest Cornelius," said Rosa.
"Is it, indeed?"
"Whilst the tulip opened I wrote it myself, for I did not wish to lose a moment. Here is the letter, and tell me whether you approve of it."
Cornelius took the letter, and read, in a handwriting which was much improved even since the last little note he had received from Rosa, as follows: -- "Mynheer President, -- The black tulip is about to open, perhaps in ten minutes. As soon as it is open, I shall send a messenger to you, with the request that you will come and fetch it in person from the fortress at Loewestein. I am the daughter of the jailer, Gryphus, almost as much of a captive as the prisoners of my father. I cannot, therefore, bring to you this wonderful flower. This is the reason why I beg you to come and fetch it yourself.
"It is my wish that it should be called Rosa Barlaensis.
"It has opened; it is perfectly black; come, Mynheer President, come.
"I have the honour to be your humble servant, "Rosa Gryphus.
"That"s it, dear Rosa, that"s it. Your letter is admirable! I could not have written it with such beautiful simplicity. You will give to the committee all the information that will be required of you. They will then know how the tulip has been grown, how much care and anxiety, and how many sleepless nights, it has cost. But for the present not a minute must be lost. The messenger! the messenger!"
"What"s the name of the President?"
"Give me the letter, I will direct it. Oh, he is very well known: it is Mynheer van Systens, the burgomaster of Haarlem; give it to me, Rosa, give it to me."
And with a trembling hand Cornelius wrote the address, -- "To Mynheer Peter van Systens, Burgomaster, and President of the Horticultural Society of Haarlem."
"And now, Rosa, go, go," said Cornelius, "and let us implore the protection of G.o.d, who has so kindly watched over us until now."
Chapter 23.
The Rival.
And in fact the poor young people were in great need of protection.
They had never been so near the destruction of their hopes as at this moment, when they thought themselves certain of their fulfilment.
The reader cannot but have recognized in Jacob our old friend, or rather enemy, Isaac Boxtel, and has guessed, no doubt, that this worthy had followed from the Buytenhof to Loewestein the object of his love and the object of his hatred, -- the black tulip and Cornelius van Baerle.
What no one but a tulip-fancier, and an envious tulip-fancier, could have discovered, -- the existence of the bulbs and the endeavours of the prisoner, -- jealousy had enabled Boxtel, if not to discover, at least to guess.
We have seen him, more successful under the name of Jacob than under that of Isaac, gain the friendship of Gryphus, which for several months he cultivated by means of the best Genievre ever distilled from the Texel to Antwerp, and he lulled the suspicion of the jealous turnkey by holding out to him the flattering prospect of his designing to marry Rosa.
Besides thus offering a bait to the ambition of the father, he managed, at the same time, to interest his zeal as a jailer, picturing to him in the blackest colours the learned prisoner whom Gryphus had in his keeping, and who, as the sham Jacob had it, was in league with Satan, to the detriment of his Highness the Prince of Orange.
At first he had also made some way with Rosa; not, indeed, in her affections, but inasmuch as, by talking to her of marriage and of love, he had evaded all the suspicions which he might otherwise have excited.
We have seen how his imprudence in following Rosa into the garden had unmasked him in the eyes of the young damsel, and how the instinctive fears of Cornelius had put the two lovers on their guard against him.
The reader will remember that the first cause of uneasiness was given to the prisoner by the rage of Jacob when Gryphus crushed the first bulb. In that moment Boxtel"s exasperation was the more fierce, as, though suspecting that Cornelius possessed a second bulb, he by no means felt sure of it.
From that moment he began to dodge the steps of Rosa, not only following her to the garden, but also to the lobbies.
Only as this time he followed her in the night, and bare-footed, he was neither seen nor heard except once, when Rosa thought she saw something like a shadow on the staircase.
Her discovery, however, was made too late, as Boxtel had heard from the mouth of the prisoner himself that a second bulb existed.
Taken in by the stratagem of Rosa, who had feigned to put it in the ground, and entertaining no doubt that this little farce had been played in order to force him to betray himself, he redoubled his precaution, and employed every means suggested by his crafty nature to watch the others without being watched himself.
He saw Rosa conveying a large flower-pot of white earthenware from her father"s kitchen to her bedroom. He saw Rosa washing in pails of water her pretty little hands, begrimed as they were with the mould which she had handled, to give her tulip the best soil possible.
And at last he hired, just opposite Rosa"s window, a little attic, distant enough not to allow him to be recognized with the naked eye, but sufficiently near to enable him, with the help of his telescope, to watch everything that was going on at the Loewestein in Rosa"s room, just as at Dort he had watched the dry-room of Cornelius.
He had not been installed more than three days in his attic before all his doubts were removed.
From morning to sunset the flower-pot was in the window, and, like those charming female figures of Mieris and Metzys, Rosa appeared at that window as in a frame, formed by the first budding sprays of the wild vine and the honeysuckle encircling her window.
Rosa watched the flower-pot with an interest which betrayed to Boxtel the real value of the object enclosed in it.
This object could not be anything else but the second bulb, that is to say, the quintessence of all the hopes of the prisoner.
When the nights threatened to be too cold, Rosa took in the flower-pot.
Well, it was then quite evident she was following the instructions of Cornelius, who was afraid of the bulb being killed by frost.
When the sun became too hot, Rosa likewise took in the pot from eleven in the morning until two in the afternoon.
Another proof: Cornelius was afraid lest the soil should become too dry.
But when the first leaves peeped out of the earth Boxtel was fully convinced; and his telescope left him no longer in any uncertainty before they had grown one inch in height.
Cornelius possessed two bulbs, and the second was intrusted to the love and care of Rosa.
For it may well be imagined that the tender secret of the two lovers had not escaped the prying curiosity of Boxtel.
The question, therefore, was how to wrest the second bulb from the care of Rosa.
Certainly this was no easy task.
Rosa watched over her tulip as a mother over her child, or a dove over her eggs.
Rosa never left her room during the day, and, more than that, strange to say, she never left it in the evening.
For seven days Boxtel in vain watched Rosa; she was always at her post.
This happened during those seven days which made Cornelius so unhappy, depriving him at the same time of all news of Rosa and of his tulip.
Would the coolness between Rosa and Cornelius last for ever?
This would have made the theft much more difficult than Mynheer Isaac had at first expected.
We say the theft, for Isaac had simply made up his mind to steal the tulip; and as it grew in the most profound secrecy, and as, moreover, his word, being that of a renowned tulip-grower, would any day be taken against that of an unknown girl without any knowledge of horticulture, or against that of a prisoner convicted of high treason, he confidently hoped that, having once got possession of the bulb, he would be certain to obtain the prize; and then the tulip, instead of being called Tulipa nigra Barlaensis, would go down to posterity under the name of Tulipa nigra Boxtellensis or Boxtellea.
Mynheer Isaac had not yet quite decided which of these two names he would give to the tulip, but, as both meant the same thing, this was, after all, not the important point.
The point was to steal the tulip. But in order that Boxtel might steal the tulip, it was necessary that Rosa should leave her room.
Great therefore was his joy when he saw the usual evening meetings of the lovers resumed.
He first of all took advantage of Rosa"s absence to make himself fully acquainted with all the peculiarities of the door of her chamber. The lock was a double one and in good order, but Rosa always took the key with her.
Boxtel at first entertained an idea of stealing the key, but it soon occurred to him, not only that it would be exceedingly difficult to abstract it from her pocket, but also that, when she perceived her loss, she would not leave her room until the lock was changed, and then Boxtel"s first theft would be useless.
He thought it, therefore, better to employ a different expedient. He collected as many keys as he could, and tried all of them during one of those delightful hours which Rosa and Cornelius pa.s.sed together at the grating of the cell.
Two of the keys entered the lock, and one of them turned round once, but not the second time.
There was, therefore, only a little to be done to this key.
Boxtel covered it with a slight coat of wax, and when he thus renewed the experiment, the obstacle which prevented the key from being turned a second time left its impression on the wax.
It cost Boxtel two days more to bring his key to perfection, with the aid of a small file.
Rosa"s door thus opened without noise and without difficulty, and Boxtel found himself in her room alone with the tulip.
The first guilty act of Boxtel had been to climb over a wall in order to dig up the tulip; the second, to introduce himself into the dry-room of Cornelius, through an open window; and the third, to enter Rosa"s room by means of a false key.
Thus envy urged Boxtel on with rapid steps in the career of crime.