"Good heavens! What is the matter?"
"I"ve come for my pistols," said Mitya, "and brought you the money. And thanks very much. I"m in a hurry, Pyotr Ilyitch, please make haste."
Pyotr Ilyitch grew more and more surprised; he suddenly caught sight of a bundle of banknotes in Mitya"s hand, and what was more, he had walked in holding the notes as no one walks in and no one carries money: he had them in his right hand, and held them outstretched as if to show them. Perhotin"s servant-boy, who met Mitya in the pa.s.sage, said afterwards that he walked into the pa.s.sage in the same way, with the money outstretched in his hand, so he must have been carrying them like that even in the streets. They were all rainbow-coloured hundred-rouble notes, and the fingers holding them were covered with blood.
When Pyotr Ilyitch was questioned later on as to the sum of money, he said that it was difficult to judge at a glance, but that it might have been two thousand, or perhaps three, but it was a big, "fat" bundle. "Dmitri Fyodorovitch," so he testified afterwards, "seemed unlike himself, too; not drunk, but, as it were, exalted, lost to everything, but at the same time, as it were, absorbed, as though pondering and searching for something and unable to come to a decision. He was in great haste, answered abruptly and very strangely, and at moments seemed not at all dejected but quite cheerful."
"But what is the matter with you? What"s wrong?" cried Pyotr Ilyitch, looking wildly at his guest. "How is it that you"re all covered with blood? Have you had a fall? Look at yourself!"
He took him by the elbow and led him to the gla.s.s.
Seeing his blood-stained face, Mitya started and scowled wrathfully.
"d.a.m.nation! That"s the last straw," he muttered angrily, hurriedly changing the notes from his right hand to the left, and impulsively jerked the handkerchief out of his pocket. But the handkerchief turned out to be soaked with blood, too (it was the handkerchief he had used to wipe Grigory"s face). There was scarcely a white spot on it, and it had not merely begun to dry, but had stiffened into a crumpled ball and could not be pulled apart. Mitya threw it angrily on the floor.
"Oh, d.a.m.n it!" he said. "Haven"t you a rag of some sort... to wipe my face?"
"So you"re only stained, not wounded? You"d better wash," said Pyotr Ilyitch. "Here"s a wash-stand. I"ll pour you out some water."
"A wash-stand? That"s all right... but where am I to put this?"
With the strangest perplexity he indicated his bundle of hundred-rouble notes, looking inquiringly at Pyotr Ilyitch as though it were for him to decide what he, Mitya, was to do with his own money.
"In your pocket, or on the table here. They won"t be lost."
"In my pocket? Yes, in my pocket. All right.... But, I say, that"s all nonsense," he cried, as though suddenly coming out of his absorption. "Look here, let"s first settle that business of the pistols. Give them back to me. Here"s your money... because I am in great need of them... and I haven"t a minute, a minute to spare."
And taking the topmost note from the bundle he held it out to Pyotr Ilyitch.
"But I shan"t have change enough. Haven"t you less?"
"No," said Mitya, looking again at the bundle, and as though not trusting his own words he turned over two or three of the topmost ones.
"No, they"re all alike," he added, and again he looked inquiringly at Pyotr Ilyitch.
"How have you grown so rich?" the latter asked. "Wait, I"ll send my boy to Plotnikov"s, they close late- to see if they won"t change it. Here, Misha!" he called into the pa.s.sage.
"To Plotnikov"s shop- first-rate!" cried Mitya, as though struck by an idea. "Misha," he turned to the boy as he came in, "look here, run to Plotnikov"s and tell them that Dmitri Fyodorovitch sends his greetings, and will be there directly.... But listen, listen, tell them to have champagne, three dozen bottles, ready before I come, and packed as it was to take to Mokroe. I took four dozen with me then," he added (suddenly addressing Pyotr Ilyitch); "they know all about it, don"t you trouble, Misha," he turned again to the boy. "Stay, listen; tell them to put in cheese, Strasburg pies, smoked fish, ham, caviare, and everything, everything they"ve got, up to a hundred roubles, or a hundred and twenty as before.... But wait: don"t let them forget dessert, sweets, pears, watermelons, two or three or four- no, one melon"s enough, and chocolate, candy, toffee, fondants; in fact, everything I took to Mokroe before, three hundred roubles" worth with the champagne... let it be just the same again. And remember, Misha, if you are called Misha- His name is Misha, isn"t it?" He turned to Pyotr Ilyitch again.
"Wait a minute," Pyotr Ilyitch intervened listening and watching him uneasily, "you"d better go yourself and tell them. He"ll muddle it."
"He will, I see he will! Eh, Misha! Why, I was going to kiss you for the commission.... If you don"t make a mistake, there"s ten roubles for you, run along, make haste.... Champagne"s the chief thing, let them bring up champagne. And brandy, too, and red and white wine, and all I had then.... They know what I had then."
"But listen!" Pyotr Ilyitch interrupted with some impatience. "I say, let him simply run and change the money and tell them not to close, and you go and tell them.... Give him your note. Be off, Misha! Put your best leg forward!"
Pyotr Ilyitch seemed to hurry Misha off on purpose, because the boy remained standing with his mouth and eyes wide open, apparently understanding little of Mitya"s orders, gazing up with amazement and terror at his bloodstained face and the trembling blood-stained fingers that held the notes.
"Well, now come and wash," said Pyotr Ilyitch sternly. "Put the money on the table or else in your pocket.... That"s right, come along. But take off your coat."
And beginning to help him off with his coat, he cried out again: "Look, your coat"s covered with blood, too!"
"That... it"s not the coat. It"s only a little here on the sleeve.... And that"s only here where the handkerchief lay. It must have soaked through. I must have sat on the handkerchief at Fenya"s, and the blood"s come through," Mitya explained at once with a child-like unconsciousness that was astounding. Pyotr Ilyitch listened, frowning.
"Well, you must have been up to something; you must have been fighting with someone," he muttered.
They began to wash. Pyotr Ilyitch held the jug and poured out the water. Mitya, in desperate haste, scarcely soaped his hands (they were trembling, and Pyotr Ilyitch remembered it afterwards). But the young official insisted on his soaping them thoroughly and rubbing them more. He seemed to exercise more and more sway over Mitya, as time went on. It may be noted in pa.s.sing that he was a young man of st.u.r.dy character.
"Look, you haven"t got your nails clean. Now rub your face; here, on your temples, by your ear.... Will you go in that shirt? Where are you going? Look, all the cuff of your right sleeve is covered with blood."
"Yes, it"s all b.l.o.o.d.y," observed Mitya, looking at the cuff of his shirt.
"Then change your shirt."
"I haven"t time. You see I"ll..." Mitya went on with the same confiding ingenuousness, drying his face and hands on the towel, and putting on his coat. "I"ll turn it up at the wrist. It won"t be seen under the coat.... You see!"
"Tell me now, what game have you been up to? Have you been fighting with someone? In the tavern again, as before? Have you been beating that captain again?" Pyotr Ilyitch asked him reproachfully. "Whom have you been beating now... or killing, perhaps?"
"Nonsense!" said Mitya.
"Don"t worry," said Mitya, and he suddenly laughed. "I smashed an old woman in the market-place just now."
"Smashed? An old woman?"
"An old man!" cried Mitya, looking Pyotr Ilyitch straight in the face, laughing, and shouting at him as though he were deaf.
"Confound it! An old woman, an old man.... Have you killed someone?"
"We made it up. We had a row- and made it up. In a place I know of. We parted friends. A fool.... He"s forgiven me.... He"s sure to have forgiven me by now... if he had got up, he wouldn"t have forgiven me"- Mitya suddenly winked- "only d.a.m.n him, you know, I say, Pyotr Ilyitch, d.a.m.n him! Don"t worry about him! I don"t want to just now!" Mitya snapped out, resolutely.
"Whatever do you want to go picking quarrels with everyone for?... Just as you did with that captain over some nonsense.... You"ve been fighting and now you"re rushing off on the spree- that"s you all over! Three dozen champagne- what do you want all that for?"
"Bravo! Now give me the pistols. Upon my honour I"ve no time now. I should like to have a chat with you, my dear boy, but I haven"t the time. And there"s no need, it"s too late for talking. Where"s my money? Where have I put it?" he cried, thrusting his hands into his pockets.
"You put it on the table... yourself.... Here it is. Had you forgotten? Money"s like dirt or water to you, it seems. Here are your pistols. It"s an odd thing, at six o"clock you pledged them for ten roubles, and now you"ve got thousands. Two or three I should say."
"Three, you bet," laughed Mitya, stuffing the notes into the side-pocket of his trousers.
"You"ll lose it like that. Have you found a gold mine?"
"The mines? The gold mines?" Mitya shouted at the top of his voice and went off into a roar of laughter. "Would you like to go to the mines, Perhotin? There"s a lady here who"ll stump up three thousand for you, if only you"ll go. She did it for me, she"s so awfully fond of gold mines. Do you know Madame Hohlakov?"
"I don"t know her, but I"ve heard of her and seen her. Did she really give you three thousand? Did she really?" said Pyotr Ilyitch, eyeing him dubiously.
"As soon as the sun rises to-morrow, as soon as Phoebus, ever young, flies upwards, praising and glorifying G.o.d, you go to her, this Madame Hohlakov, and ask her whether she did stump up that three thousand or not. Try and find out."
"I don"t know on what terms you are... since you say it so positively, I suppose she did give it to you. You"ve got the money in your hand, but instead of going to Siberia you"re spending it all.... Where are you really off to now, eh?"
"To Mokroe."
"To Mokroe? But it"s night!"
"Once the lad had all, now the lad has naught," cried Mitya suddenly.
"How "naught"? You say that with all those thousands!"
"I"m not talking about thousands. d.a.m.n thousands! I"m talking of female character.
Fickle is the heart of woman Treacherous and full of vice; I agree with Ulysses. That"s what he says."
"I don"t understand you!"
"Am I drunk?"
"Not drunk, but worse."
"I"m drunk in spirit, Pyotr Ilyitch, drunk in spirit! But that"s enough!"
"What are you doing, loading the pistol?"
"I"m loading the pistol."
Unfastening the pistol-case, Mitya actually opened the powder horn, and carefully sprinkled and rammed in the charge. Then he took the bullet and, before inserting it, held it in two fingers in front of the candle.
"Why are you looking at the bullet?" asked Pyotr Ilyitch, watching him with uneasy curiosity.
"Oh, a fancy. Why, if you meant to put that bullet in your brain, would you look at it or not?"
"Why look at it?"
"It"s going into my brain, so it"s interesting to look and see what it"s like. But that"s foolishness, a moment"s foolishness. Now that"s done," he added, putting in the bullet and driving it home with the ramrod. "Pyotr Ilyitch, my dear fellow, that"s nonsense, all nonsense, and if only you knew what nonsense! Give me a little piece of paper now."
"Here"s some paper."
"No, a clean new piece, writing-paper. That"s right."
And taking a pen from the table, Mitya rapidly wrote two lines, folded the paper in four, and thrust it in his waistcoat pocket. He put the pistols in the case, locked it up, and kept it in his hand. Then he looked at Pyotr Ilyitch with a slow, thoughtful smile.
"Now, let"s go."
"Where are we going? No, wait a minute.... Are you thinking of putting that bullet in your brain, perhaps?" Pyotr Ilyitch asked uneasily.
"I was fooling about the bullet! I want to live. I love life, You may be sure of that. I love golden-haired Phorbus and his warm light.... Dear Pyotr Ilyitch, do you know how to step aside?"
"What do you mean by "stepping aside"?"
"Making way. Making way for a dear creature, and for one I hate. And to let the one I hate become dear- that"s what making way means! And to say to them: G.o.d bless you, go your way, pa.s.s on, while I-"
"While you-?"
"That"s enough, let"s go."
"Upon my word. I"ll tell someone to prevent your going there," said Pyotr Ilyitch, looking at him. "What are you going to Mokroe for, now?"
"There"s a woman there, a woman. That"s enough for you. You shut up."
"Listen, though you"re such a savage I"ve always liked you.... I feel anxious."
"Thanks, old fellow. I"m a savage you say. Savages, savages! That"s what I am always saying. Savages! Why, here"s Misha! I was forgetting him."
Misha ran in, post-haste, with a handful of notes in change, and reported that everyone was in a bustle at the Plotnikovs"; "They"re carrying down the bottles, and the fish, and the tea; it will all be ready directly." Mitya seized ten roubles and handed it to Pyotr Ilyitch, then tossed another ten-rouble note to Misha.
"Don"t dare to do such a thing!" cried Pyotr Ilyitch. "I won"t have it in my house, it"s a bad, demoralising habit. Put your money away. Here, put it here, why waste it? It would come in handy to-morrow, and I dare say you"ll be coming to me to borrow ten roubles again. Why do you keep putting the notes in your side pocket? Ah, you"ll lose them!"
"I say, my dear fellow, let"s go to Mokroe together."
"What should I go for?"
"I say, let"s open a bottle at once, and drink to life! I want to drink, and especially to drink with you. I"ve never drunk with you, have I?"
"Very well, we can go to the Metropolis. I was just going there."
"I haven"t time for that. Let"s drink at the Plotnikovs", in the back room. Shall I ask you a riddle?"
"Ask away."
Mitya took the piece of paper out of his waistcoat pocket, unfolded it and showed it. In a large, distinct hand was written: "I punish myself for my whole life; my whole life I punish!"
"I will certainly speak to someone. I"ll go at once," said Pyotr Ilyitch, after reading the paper.
"You won"t have time, dear boy, come and have a drink. March!"
Plotnikov"s shop was at the corner of the street, next door but one to Pyotr Ilyitch"s. It was the largest grocery shop in our town, and by no means a bad one, belonging to some rich merchants. They kept everything that could be got in a Petersburg shop, grocery of all sort, wines "bottled by the brothers Eliseyev," fruits, cigars, tea, coffee, sugar, and so on. There were three shop-a.s.sistants and two errand boys always employed. Though our part of the country had grown poorer, the landowners had gone away, and trade had got worse, yet the grocery stores flourished as before, every year with increasing prosperity; there were plenty of purchasers for their goods.
They were awaiting Mitya with impatience in the shop. They had vivid recollections of how he had bought, three or four weeks ago, wine and goods of all sorts to the value of several hundred roubles, paid for in cash (they would never have let him have anything on credit, of course). They remembered that then, as now, he had had a bundle of hundred-rouble notes in his hand, and had scattered them at random, without bargaining, without reflecting, or caring to reflect what use so much wine and provisions would be to him. The story was told all over the town that, driving off then with Grushenka to Mokroe, he had "spent three thousand in one night and the following day, and had come back from the spree without a penny." He had picked up a whole troop of gypsies (encamped in our neighbourhood at the time), who for two days got money without stint out of him while he was drunk, and drank expensive wine without stint. People used to tell, laughing at Mitya, how he had given champagne to grimy-handed peasants, and feasted the village women and girls on sweets and Strasburg pies. Though to laugh at Mitya to his face was rather a risky proceeding, there was much laughter behind his back, especially in the tavern, at his own ingenuous public avowal that all he had got out of Grushenka by this "escapade" was "permission to kiss her foot, and that was the utmost she had allowed him."
By the time Mitya and Pyotr Ilyitch reached the shop, they found a cart with three horses harnessed abreast with bells, and with Andrey, the driver, ready waiting for Mitya at the entrance. In the shop they had almost entirely finished packing one box of provisions, and were only waiting for Mitya"s arrival to nail it down and put it in the cart. Pyotr Ilyitch was astounded.
"Where did this cart come from in such a hurry?" he asked Mitya.
"I met Andrey as I ran to you, and told him to drive straight here to the shop. There"s no time to lose. Last time I drove with Timofey, but Timofey now has gone on before me with the witch. Shall we be very late, Andrey?"
"They"ll only get there an hour at most before us, not even that maybe. I got Timofey ready to start. I know how he"ll go. Their pace won"t be ours, Dmitri Fyodorovitch. How could it be? They won"t get there an hour earlier!" Andrey, a lanky, red-haired, middle-aged driver, wearing a full-skirted coat, and with a kaftan on his arm, replied warmly.
"Fifty roubles for vodka if we"re only an hour behind them."
"I warrant the time, Dmitri Fyodorovitch. Ech, they won"t be half an hour before us, let alone an hour."
Though Mitya bustled about seeing after things, he gave his orders strangely, as it were, disconnectedly, and inconsecutively. He began a sentence and forgot the end of it. Pyotr Ilyitch found himself obliged to come to the rescue.