46. Wer darf das Kind beim rechten Namen nennen? [Who dare give the child its right name?]--_Goethe_.
47. Whilst we converse with what is above us, we do not grow old but grow young.--_Emerson_.
48. Whosoever shall not receive the kingdom of G.o.d as a little child, he shall not enter therein.--_Jesus_.
49. Ye are but children.--_Egyptian Priest (to Solon)_.
CHAPTER XXIX.
PROVERBS, SAYINGS, ETC., ABOUT THE MOTHER AND CHILD.
1. A child may have too much of its mother"s blessing.
2. A kiss from my mother made me a painter.--_Benj. West._
3. Ama sinhesten, ezduenac, ain zuna. [Who does not follow his mother will follow his stepmother, i.e. who will not hear must feel.]--_Basque_.
4. A mother curses not her son.--_Sanskrit_.
5. An ounce o" mother-wit is worth a pound o" clergy.--_Scotch_.
6. As if he had fallen out of his mother"s mouth (i.e. so like his mother).--_Low German_.
7. Barmherzige Mutter ziehen grindige Tochter. [Compa.s.sionate mothers bring up scabby daughters.]--_German_.
8. Choose cloth by its edge, a wife by her mother.--_Persian_.
9. Das Kind, das seine Mutter verachtet, hat einen stinkenden Atem. [The child that despises its mother has a fetid breath.]--_German_.
10. Das Kind fallt wieder in der Mutter Schooss. [The child falls back into its mother"s bosom.]--_German_.
11. Das Kind folgt dem Busen. [The child follows the bosom.]--_German_.
12. Die Mutter eine Hexe, die Tochter auch eine Hexe. [Mother a witch, daughter also a witch.]--_German_.
13. Die Tochter ist wie die Mutter. [Like mother, like daughter.]--_German_.
14. Es meinet jede Frau, ihr Kind sei ein Pfau. [Every woman thinks her child a peac.o.c.k.]--_German_.
15. Es ist kein" so bose Mutter, sie zohe gern ein frommes Kind. [There is no mother so bad but that she will bring up a good child.]--_German_.
16. Fleissige Mutter hat faule Tochter. [A diligent mother has a lazy daughter.]--_German_.
17. G.o.d pardons like a mother who kisses the offence into everlasting forgetfulness.--_Henry Ward Beecher_.
18. Happy is the boy whose mother is tired of talking nonsense to him before he is old enough to know the sense of it.--_Hare_.
19. He deceives thee, who tells thee that he loves thee more than thy mother does.--_Russian_.
20. He has faut [i.e. need] o" a wife that marries mam"s pet.
--_Scotch_.
21. He that is born of a hen must sc.r.a.pe for a living.
22. I have always found that the road to a woman"s heart lies through her child.--_Haliburton_.
23. I would desire for a friend the son who never resisted the tears of his mother.--_Lacretelle_.
24. If the world were put into one scale and my mother into the other, the world would kick the beam.--_Lord Langdale_.
25. In a matter of life and death don"t trust even your mother; she might mistake a black bean [nay] for a white one [yea].--_Alcibiades_.
26. lst eine Mutter noch so arm, so giebt sie ihrem Kinde warm. [However poor a mother is, she keeps her child warm.]--_German_.
27. It is not as thy mother says, but as thy neighbours say.
--_Hebrew_.
28. Jedes Mutterkind ist schon. [Every mother"s child is beautiful.]--_German_.
29. Keine Mutter tragt einen Bastart. [No mother bears a b.a.s.t.a.r.d.]--_German_.
30. La madre pitiosa fa la figluola tignosa. [A merciful mother makes a scabby daughter.]--_Italian_.
31. Like mother, like daughter.
32. Mai agucosa, filha preguicosa. [Diligent mother, idle daughter.]--_Portuguese_.
33. Mere piteuse fait sa fille rogneuse. [A merciful mother makes her daughter scabby.]-_French_.
34. Milk with water is still milk [i.e. though, your mother is bad, she is nevertheless your mother].--_Badaga_.
35. Mothers" darlings are but milksop heroes.
36. Mothers" love is the cream of love.
37. Muttertreu wird taglich neu. [Mother"s truth keeps constant youth.]--_German_.
38.
Mysterious to all thought, A mother"s prime of bliss, When to her eager lips is brought Her infant"s thrilling kiss.--_Keble_.
39. Nature sent women into the world that they might be mothers and love children, to whom sacrifices must ever be offered, and from whom none can be obtained.--_Jean Paul_.
40. No bones are broken by a mother"s fist.--_Russian_.
41. No hay tal madre come la que pare. [There is no mother like her who bears.]--_Spanish_.