Corr. in MS. III.

[Between 250 and 263]

_Ter._ Know you that stately Moor?

_Alhad._ I know him not: But doubt not he is some Moresco chieftain, Who hides himself among the Alpujarras.

_Ter._ The Alpujarras? Does he know his danger, So near this seat?

_Alhad._ He wears the Moorish robes too, As in defiance of the royal edict.

[_ALHADRA advances to ALVAR, who has walked to the back of the stage near the rocks. TERESA drops her veil._

_Alhad._ Gallant Moresco! An inquisitor, Monviedro, of known hatred to our race--

Remorse.

[254-7]

His ends, his motives, why he shrinks from notice And spurns all commune with the Moorish chieftain, Baffles conjecture--

Corr. in MS. III.

Before stage-direction affixed to 259.

_Teresa._ Ask of him whence he came? if he bear tidings Of any Christian Captive--if he knows--

Corr. in MS. III.

[259] _Philip the Second had forbidden under pain of death the Moorish Robes_ MS. II: _Phillip (sic) the Second had prohibited under pain of death all the Moorish customs and garments_ MS. III.

[262] the creature] a brother Corr. in MS. III.

[263] _Albert (retiring)_] _advancing as if to pa.s.s them_ Corr. in MS.

III. Stage-direction om. Remorse.

[264] Stage-direction om. Remorse.

[266] Stage-direction om. Remorse.

[275-6] om. Remorse.

[277] Stage-direction _They advance . . . followed by Alvar_ Corr. in MS. III: om. Remorse.

[277] _Alhadra (with bitter scorn)._ Corr. in MS. III.

[278-80] om. Remorse.

[Prefixed to 279.] _Alhadra walks away to the back of the stage, to the part where Alvar had first placed himself, stoops in the act of taking up a small Picture, looks at it and in dumb show appears as talking to herself._ Corr. in MS. III.

[279-80]

_Maria._ This cannot be the Moor the Peasant spoke of Nor face, nor stature squares with his description.

_Alhadra._ A painted tablet which he held and por"d on Caught my eye strangely, and as I disturb"d him He hid it hastily within his sash, Yet when he started up (if my sight err"d not) It slipt unnotic"d by him on the Sand.

Corr. in MS. III.

[281] She deems me dead yet wears no mourning garments Remorse.

[283] om. Remorse.

[284] gentle maid] n.o.ble dame Remorse.

[286-7] om. Remorse.

[Between 285 and 288]

_Ter._ Dreams tell but of the past, and yet, "tis said They prophesy--

_Alv._ The Past lives o"er again In its effects, and to the guilty spirit, The ever frowning [guilty _MS. III_] Present is its image.

_Ter._ Traitress! [guilty _MS. III_] (_then aside_) What sudden spell o"er-masters me?

Why seeks he me, shunning the Moorish woman.

Corr. in MS. III: Remorse.

[293] Polluted] Dishonour"d MS. III, Remorse. [In MS. III S. T. C.

subst.i.tuted "Polluted" for "Dishonoured."]

[294-5]

Fear, following guilt, tempted to blacker guilt, And murderers were suborned against my life

Remorse.

[Affixed to 296] _During this speech Alhadra returns, and un.o.bserved by Alvar and Teresa scans the picture, and in dumb show compares it with the countenance of Alvar. Then conceals it in her robe._ MS. III.

[300] Stage-direction om. Remorse.

[305] threaddy] thready Remorse.

[322] him] them Remorse.

[323] Stage-direction om. Remorse.

[324] sins] guilt Remorse.

© 2024 www.topnovel.cc