Musically speaking, the first is an instrument of which the gamut is scanty and confined, but the tones inexpressibly sweet, while the last has powers equal to all the intellectual modulations of the human soul. Still, I am a very poet in my enthusiasm of the pa.s.sion. The welfare and happiness of the beloved object is the first and inviolate sentiment that pervades my soul; and whatever pleasures I might wish for, or whatever might be the raptures they would give me, yet, if they interfere with that first principle, it is having these pleasures at a dishonest price; and justice forbids and generosity disdains the purchase.

Despairing of my own powers to give you variety enough in English songs, I have been turning over old collections, to pick out songs, of which the measure is something similar to what I want; and, with a little alteration, so as to suit the rhythm of the air exactly, to give you them for your work. Where the songs have hitherto been but little noticed, nor have ever been set to music, I think the shift a fair one. A song, which, under the same first verse, you will find in Ramsay"s Tea-table Miscellany, I have cut down for an English dress to your "Dainty Davie," as follows:--

It was the charming month of May.[268]

You may think meanly of this, but take a look at the bombast original, and you will be surprised that I have made so much of it. I have finished my song to "Rothemurche"s rant," and you have Clarke to consult as to the set of the air for singing.

La.s.sie wi" the lint-white locks, &c.[269]

This piece has at least the merit of being a regular pastoral: the vernal morn, the summer noon, the autumnal evening, and the winter night, are regularly rounded. If you like it, well; if not, I will insert it in the Museum.

R. B.

FOOTNOTES:

[Footnote 267: Song CCx.x.xI.]

[Footnote 268: Song CCx.x.xII.]

[Footnote 269: Song CCx.x.xIII.]

CCCIV.

TO MR. THOMSON.

[Sir Walter Scott remarked, on the lyrics of Burns, "that at last the writing a series of songs for large musical collections degenerated into a slavish labour which no talents could support."]

I am out of temper that you should set so sweet, so tender an air, as "Deil tak the wars," to the foolish old verses. You talk of the silliness of "Saw ye my father?"--By heavens! the odds is gold to bra.s.s! Besides, the old song, though now pretty well modernized into the Scottish language, is originally, and in the early editions, a bungling low imitation of the Scottish manner, by that genius Tom D"Urfey, so has no pretensions to be a Scottish production. There is a pretty English song by Sheridan, in the "Duenna," to this air, which is out of sight superior to D"Urfey"s. It begins,

"When sable night each drooping plant restoring."

The air, if I understand the expression of it properly, is the very native language of simplicity, tenderness, and love. I have again gone over my song to the tune.

Now for my English song to "Nancy"s to the greenwood," &c.

Farewell thou stream that winding flows.[270]

There is an air, "The Caledonian Hunt"s Delight," to which I wrote a song that, you will find in Johnson, "Ye banks and braes o" bonnie Doon:" this air I think might find a place among your hundred, as Lear says of his knights. Do you know the history of the air? It is curious enough. A good many years ago, Mr. James Miller, writer in your good town, a gentleman whom possibly you know, was in company with our friend Clarke; and talking of Scottish music, Miller expressed an ardent ambition to be able to compose a Scots air. Mr. Clarke, partly by way of joke, told him to keep to the black keys of the harpsichord, and preserve some kind of rhythm, and he would infallibly compose a Scots air. Certain it is that, in a few days, Mr. Miller produced the rudiments of an air, which Mr. Clarke, with some touches and corrections, fashioned into the tune in question. Ritson, you know, has the same story of the black keys; but this account which I have just given you, Mr. Clarke informed me of several years ago. Now, to show you how difficult it is to trace the origin of our airs, I have heard it repeatedly a.s.serted that this was an Irish air; nay, I met with an Irish gentleman who affirmed he had heard it in Ireland among the old women; while, on the other hand, a countess informed me, that the first person who introduced the air into this country, was a baronet"s lady of her acquaintance, who took down the notes from an itinerant piper in the Isle of Man. How difficult, then, to ascertain the truth respecting our poesy and music! I, myself, have lately seen a couple of ballads sung through the streets of Dumfries, with my name at the head of them as the author, though it was the first time I had ever seen them.

I thank you for admitting "Craigieburn-wood;" and I shall take care to furnish you with a new chorus. In fact, the chorus was not my work, but a part of some old verses to the air. If I can catch myself in a more than ordinarily propitious moment, I shall write a new "Craigieburn-wood" altogether. My heart is much in the theme.

I am ashamed, my dear fellow, to make the request; "tis dunning your generosity; but in a moment when I had forgotten whether I was rich or poor, I promised Chloris a copy of your songs. It wrings my honest pride to write you this; but an ungracious request is doubly so by a tedious apology. To make you some amends, as soon as I have extracted the necessary information out of them, I will return you Ritson"s volumes.

The lady is not a little proud that she is to make so distinguished a figure in your collection, and I am not a little proud that I have it in my power to please her so much. Lucky it is for your patience that my paper is done, for when I am in a scribbling humour, I know not when to give over.

R. B.

FOOTNOTES:

[Footnote 270: Song CCx.x.xIV.]

CCCV.

TO MR. THOMSON.

[w.i.l.l.y and Phely, in one of the lyrics which this letter contained, carry on the pleasant bandying of praise till compliments grow scarce, and the lovers are reduced to silence.]

_19th November, 1794._

You see, my dear Sir, what a punctual correspondent I am; though, indeed, you may thank yourself for the _tedium_ of my letters, as you have so flattered me on my horsemanship with my favourite hobby, and have praised the grace of his ambling so much, that I am scarcely ever off his back. For instance, this morning, though a keen blowing frost, in my walk before breakfast, I finished my duet, which you were pleased to praise so much. Whether I have uniformly succeeded, I will not say; but here it is for you, though it is not an hour old.

O Philly, happy be the day.[271]

Tell me honestly how you like it, and point out whatever you think faulty.

I am much pleased with your idea of singing our songs in alternate stanzas, and regret that you did not hint it to me sooner. In those that remain, I shall have it in my eye. I remember your objections to the name Philly, but it is the common abbreviation of Phillis. Sally, the only other name that suits, has to my ear a vulgarity about it, which unfits it, for anything except burlesque. The legion of Scottish poetasters of the day, whom your brother editor, Mr. Ritson, ranks with me as my coevals, have always mistaken vulgarity for simplicity; whereas, simplicity is as much _eloignee_ from vulgarity on the one hand, as from affected point and puerile conceit on the other.

I agree with you as to the air, "Craigieburn-wood," that a chorus would, in some degree, spoil the effect, and shall certainly have none in my projected song to it. It is not, however, a case in point with "Rothemurche;" there, as in "Roy"s Wife of Aldivalloch," a chorus goes, to my taste, well enough. As to the chorus going first, that is the case with "Roy"s Wife," as well as "Rothemurche." In fact, in the first part of both tunes, the rhythm is so peculiar and irregular, and on that irregularity depends so much of their beauty, that we must e"en take them with all their wildness, and humour the verse accordingly. Leaving out the starting note in both tunes, has, I think, an effect that no regularity could counterbalance the want of.

Try, {Oh Roy"s wife of Aldivalloch.

{O la.s.sie wi" the lint-white locks.

and

compare with {Roy"s wife of Aldivalloch.

{La.s.sie wi the lint-white locks.

Does not the lameness of the prefixed syllable strike you? In the last case, with the true furor of genius, you strike at once into the wild originality of the air; whereas, in the first insipid method, it is like the grating screw of the pins before the fiddle is brought into tune. This is my taste; if I am wrong, I beg pardon of the _cognoscenti._

"The Caledonian Hunt" is so charming, that it would make any subject in a song go down; but pathos is certainly its native tongue. Scottish baccha.n.a.lians we certainly want, though the few we have are excellent.

For instance, "Todlin hame," is, for wit and humour, an unparalleled composition; And "Andrew and his cutty gun" is the work of a master.

By the way, are you not quite vexed to think that those men of genius, for such they certainly were, who composed our fine Scottish lyrics, should be unknown? It has given me many a heart-ache. Apropos to baccha.n.a.lian songs in Scottish, I composed one yesterday, for an air I like much--"Lumps o" pudding."

Contented wi" little and cantie wi" mair.[272]

If you do not relish this air, I will send it to Johnson.

© 2024 www.topnovel.cc