IRAS. Am I not an inch of fortune better than she?
CHARMIAN. Well, if you were but an inch of fortune better than I, where would you choose it?
IRAS. Not in my husband"s nose.
CHARMIAN. Our worser thoughts heavens mend! Alexas- come, his fortune, his fortune! O, let him marry a woman that cannot go, sweet Isis, I beseech thee! And let her die too, and give him a worse! And let worse follow worse, till the worst of all follow him laughing to his grave, fiftyfold a cuckold! Good Isis, hear me this prayer, though thou deny me a matter of more weight; good Isis, I beseech thee!
IRAS. Amen. Dear G.o.ddess, hear that prayer of the people! For, as it is a heartbreaking to see a handsome man loose-wiv"d, so it is a deadly sorrow to behold a foul knave uncuckolded. Therefore, dear Isis, keep decorum, and fortune him accordingly!
CHARMIAN. Amen.
ALEXAS. Lo now, if it lay in their hands to make me a cuckold, they would make themselves wh.o.r.es but they"ld do"t!
Enter CLEOPATRA
En.o.bARBUS. Hush! Here comes Antony.
CHARMIAN. Not he; the Queen.
CLEOPATRA. Saw you my lord?
En.o.bARBUS. No, lady.
CLEOPATRA. Was he not here?
CHARMIAN. No, madam.
CLEOPATRA. He was dispos"d to mirth; but on the sudden A Roman thought hath struck him. En.o.barbus!
En.o.bARBUS. Madam?
CLEOPATRA. Seek him, and bring him hither. Where"s Alexas?
ALEXAS. Here, at your service. My lord approaches.
Enter ANTONY, with a MESSENGER and attendants
CLEOPATRA. We will not look upon him. Go with us.
Exeunt CLEOPATRA, En.o.bARBUS, and the rest MESSENGER. Fulvia thy wife first came into the field.
ANTONY. Against my brother Lucius?
MESSENGER. Ay.
But soon that war had end, and the time"s state Made friends of them, jointing their force "gainst Caesar, Whose better issue in the war from Italy Upon the first encounter drave them.
ANTONY. Well, what worst?
MESSENGER. The nature of bad news infects the teller.
ANTONY. When it concerns the fool or coward. On!
Things that are past are done with me. "Tis thus: Who tells me true, though in his tale lie death, I hear him as he flatter"d.
MESSENGER. Labienus- This is stiff news- hath with his Parthian force Extended Asia from Euphrates, His conquering banner shook from Syria To Lydia and to Ionia, Whilst- ANTONY. Antony, thou wouldst say.
MESSENGER. O, my lord!
ANTONY. Speak to me home; mince not the general tongue; Name Cleopatra as she is call"d in Rome.
Rail thou in Fulvia"s phrase, and taunt my faults With such full licence as both truth and malice Have power to utter. O, then we bring forth weeds When our quick minds lie still, and our ills told us Is as our earing. Fare thee well awhile.
MESSENGER. At your n.o.ble pleasure. Exit ANTONY. From Sicyon, ho, the news! Speak there!
FIRST ATTENDANT. The man from Sicyon- is there such an one?
SECOND ATTENDANT. He stays upon your will.
ANTONY. Let him appear.
These strong Egyptian fetters I must break, Or lose myself in dotage.
Enter another MESSENGER with a letter
What are you?
SECOND MESSENGER. Fulvia thy wife is dead.
ANTONY. Where died she?
SECOND MESSENGER. In Sicyon.
Her length of sickness, with what else more serious Importeth thee to know, this bears. [Gives the letter]
ANTONY. Forbear me. Exit MESSENGER There"s a great spirit gone! Thus did I desire it.
What our contempts doth often hurl from us We wish it ours again; the present pleasure, By revolution low"ring, does become The opposite of itself. She"s good, being gone; The hand could pluck her back that shov"d her on.
I must from this enchanting queen break off.
Ten thousand harms, more than the ills I know, My idleness doth hatch. How now, En.o.barbus!
Re-enter En.o.bARBUS
En.o.bARBUS. What"s your pleasure, sir?
ANTONY. I must with haste from hence.
En.o.bARBUS. Why, then we kill all our women. We see how mortal an unkindness is to them; if they suffer our departure, death"s the word.
ANTONY. I must be gone.
En.o.bARBUS. Under a compelling occasion, let women die. It were pity to cast them away for nothing, though between them and a great cause they should be esteemed nothing. Cleopatra, catching but the least noise of this, dies instantly; I have seen her die twenty times upon far poorer moment. I do think there is mettle in death, which commits some loving act upon her, she hath such a celerity in dying.
ANTONY. She is cunning past man"s thought.
En.o.bARBUS. Alack, sir, no! Her pa.s.sions are made of nothing but the finest part of pure love. We cannot call her winds and waters sighs and tears; they are greater storms and tempests than almanacs can report. This cannot be cunning in her; if it be, she makes a show"r of rain as well as Jove.
ANTONY. Would I had never seen her!
En.o.bARBUS. O Sir, you had then left unseen a wonderful piece of work, which not to have been blest withal would have discredited your travel.
ANTONY. Fulvia is dead.
En.o.bARBUS. Sir?
ANTONY. Fulvia is dead.
En.o.bARBUS. Fulvia?
ANTONY. Dead.
En.o.bARBUS. Why, sir, give the G.o.ds a thankful sacrifice. When it pleaseth their deities to take the wife of a man from him, it shows to man the tailors of the earth; comforting therein that when old robes are worn out there are members to make new. If there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, and the case to be lamented. This grief is crown"d with consolation: your old smock brings forth a new petticoat; and indeed the tears live in an onion that should water this sorrow.
ANTONY. The business she hath broached in the state Cannot endure my absence.
En.o.bARBUS. And the business you have broach"d here cannot be without you; especially that of Cleopatra"s, which wholly depends on your abode.
ANTONY. No more light answers. Let our officers Have notice what we purpose. I shall break The cause of our expedience to the Queen, And get her leave to part. For not alone The death of Fulvia, with more urgent touches, Do strongly speak to us; but the letters to Of many our contriving friends in Rome Pet.i.tion us at home. s.e.xtus Pompeius Hath given the dare to Caesar, and commands The empire of the sea; our slippery people, Whose love is never link"d to the deserver Till his deserts are past, begin to throw Pompey the Great and all his dignities Upon his son; who, high in name and power, Higher than both in blood and life, stands up For the main soldier; whose quality, going on, The sides o" th" world may danger. Much is breeding Which, like the courser"s hair, hath yet but life And not a serpent"s poison. Say our pleasure, To such whose place is under us, requires Our quick remove from hence.
En.o.bARBUS. I shall do"t. Exeunt
SCENE III.
Alexandria. CLEOPATRA"S palace
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS
CLEOPATRA. Where is he?
CHARMIAN. I did not see him since.
CLEOPATRA. See where he is, who"s with him, what he does.
I did not send you. If you find him sad, Say I am dancing; if in mirth, report That I am sudden sick. Quick, and return. Exit ALEXAS CHARMIAN. Madam, methinks, if you did love him dearly, You do not hold the method to enforce The like from him.
CLEOPATRA. What should I do I do not?
CHARMIAN. In each thing give him way; cross him in nothing.
CLEOPATRA. Thou teachest like a fool- the way to lose him.
CHARMIAN. Tempt him not so too far; I wish, forbear; In time we hate that which we often fear.
Enter ANTONY
But here comes Antony.
CLEOPATRA. I am sick and sullen.
ANTONY. I am sorry to give breathing to my purpose- CLEOPATRA. Help me away, dear Charmian; I shall fall.
It cannot be thus long; the sides of nature Will not sustain it.
ANTONY. Now, my dearest queen- CLEOPATRA. Pray you, stand farther from me.