SHYLOCK. If every ducat in six thousand ducats Were in six parts, and every part a ducat, I would not draw them; I would have my bond.
DUKE OF VENICE. How shalt thou hope for mercy, rend"ring none?
SHYLOCK. What judgment shall I dread, doing no wrong?
You have among you many a purchas"d slave, Which, fike your a.s.ses and your dogs and mules, You use in abject and in slavish parts, Because you bought them; shall I say to you "Let them be free, marry them to your heirs- Why sweat they under burdens?- let their beds Be made as soft as yours, and let their palates Be season"d with such viands"? You will answer "The slaves are ours." So do I answer you: The pound of flesh which I demand of him Is dearly bought, "tis mine, and I will have it.
If you deny me, fie upon your law!
There is no force in the decrees of Venice.
I stand for judgment; answer; shall I have it?
DUKE OF VENICE. Upon my power I may dismiss this court, Unless Bellario, a learned doctor, Whom I have sent for to determine this, Come here to-day.
SALERIO. My lord, here stays without A messenger with letters from the doctor, New come from Padua.
DUKE OF VENICE. Bring us the letters; call the messenger.
Ba.s.sANIO. Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
The Jew shall have my flesh, blood, bones, and all, Ere thou shalt lose for me one drop of blood.
ANTONIO. I am a tainted wether of the flock, Meetest for death; the weakest kind of fruit Drops earliest to the ground, and so let me.
You cannot better be employ"d, Ba.s.sanio, Than to live still, and write mine epitaph.
Enter NERISSA dressed like a lawyer"s clerk
DUKE OF VENICE. Came you from Padua, from Bellario?
NERISSA. From both, my lord. Bellario greets your Grace.
[Presents a letter]
Ba.s.sANIO. Why dost thou whet thy knife so earnestly?
SHYLOCK. To cut the forfeiture from that bankrupt there.
GRATIANO. Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew, Thou mak"st thy knife keen; but no metal can, No, not the hangman"s axe, bear half the keenness Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?
SHYLOCK. No, none that thou hast wit enough to make.
GRATIANO. O, be thou d.a.m.n"d, inexecrable dog!
And for thy life let justice be accus"d.
Thou almost mak"st me waver in my faith, To hold opinion with Pythagoras That souls of animals infuse themselves Into the trunks of men. Thy currish spirit Govern"d a wolf who, hang"d for human slaughter, Even from the gallows did his fell soul fleet, And, whilst thou layest in thy unhallowed dam, Infus"d itself in thee; for thy desires Are wolfish, b.l.o.o.d.y, starv"d and ravenous.
SHYLOCK. Till thou canst rail the seal from off my bond, Thou but offend"st thy lungs to speak so loud; Repair thy wit, good youth, or it will fall To cureless ruin. I stand here for law.
DUKE OF VENICE. This letter from Bellario doth commend A young and learned doctor to our court.
Where is he?
NERISSA. He attendeth here hard by To know your answer, whether you"ll admit him.
DUKE OF VENICE. With all my heart. Some three or four of you Go give him courteous conduct to this place.
Meantime, the court shall hear Bellario"s letter.
CLERK. [Reads] "Your Grace shall understand that at the receipt of your letter I am very sick; but in the instant that your messenger came, in loving visitation was with me a young doctor of Rome- his name is Balthazar. I acquainted him with the cause in controversy between the Jew and Antonio the merchant; we turn"d o"er many books together; he is furnished with my opinion which, bettered with his own learning-the greatness whereof I cannot enough commend- comes with him at my importunity to fill up your Grace"s request in my stead. I beseech you let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation, for I never knew so young a body with so old a head. I leave him to your gracious acceptance, whose trial shall better publish his commendation."
Enter PORTIA for BALTHAZAR, dressed like a Doctor of Laws
DUKE OF VENICE. YOU hear the learn"d Bellario, what he writes; And here, I take it, is the doctor come.
Give me your hand; come you from old Bellario?
PORTIA. I did, my lord.
DUKE OF VENICE. You are welcome; take your place.
Are you acquainted with the difference That holds this present question in the court?
PORTIA. I am informed throughly of the cause.
Which is the merchant here, and which the Jew?
DUKE OF VENICE. Antonio and old Shylock, both stand forth.
PORTIA. Is your name Shylock?
SHYLOCK. Shylock is my name.
PORTIA. Of a strange nature is the suit you follow; Yet in such rule that the Venetian law Cannot impugn you as you do proceed.
You stand within his danger, do you not?
ANTONIO. Ay, so he says.
PORTIA. Do you confess the bond?
ANTONIO. I do.
PORTIA. Then must the Jew be merciful.
SHYLOCK. On what compulsion must I? Tell me that.
PORTIA. The quality of mercy is not strain"d; It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath. It is twice blest: It blesseth him that gives and him that takes.
"Tis mightiest in the mightiest; it becomes The throned monarch better than his crown; His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings; But mercy is above this sceptred sway, It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to G.o.d himself; And earthly power doth then show likest G.o.d"s When mercy seasons justice. Therefore, Jew, Though justice be thy plea, consider this- That in the course of justice none of us Should see salvation; we do pray for mercy, And that same prayer doth teach us all to render The deeds of mercy. I have spoke thus much To mitigate the justice of thy plea, Which if thou follow, this strict court of Venice Must needs give sentence "gainst the merchant there.
SHYLOCK. My deeds upon my head! I crave the law, The penalty and forfeit of my bond.
Ba.s.sANIO. Yes; here I tender it for him in the court; Yea, twice the sum; if that will not suffice, I will be bound to pay it ten times o"er On forfeit of my hands, my head, my heart; If this will not suffice, it must appear That malice bears down truth. And, I beseech you, Wrest once the law to your authority; To do a great right do a little wrong, And curb this cruel devil of his will.
PORTIA. It must not be; there is no power in Venice Can alter a decree established; "Twill be recorded for a precedent, And many an error, by the same example, Will rush into the state; it cannot be.
SHYLOCK. A Daniel come to judgment! Yea, a Daniel!
O wise young judge, how I do honour thee!
PORTIA. I pray you, let me look upon the bond.
SHYLOCK. Here "tis, most reverend Doctor; here it is.
PORTIA. Shylock, there"s thrice thy money off"red thee.
SHYLOCK. An oath, an oath! I have an oath in heaven.
Shall I lay perjury upon my soul?
No, not for Venice.
PORTIA. Why, this bond is forfeit; And lawfully by this the Jew may claim A pound of flesh, to be by him cut off Nearest the merchant"s heart. Be merciful.
Take thrice thy money; bid me tear the bond.
SHYLOCK. When it is paid according to the tenour.
It doth appear you are a worthy judge; You know the law; your exposition Hath been most sound; I charge you by the law, Whereof you are a well-deserving pillar, Proceed to judgment. By my soul I swear There is no power in the tongue of man To alter me. I stay here on my bond.
ANTONIO. Most heartily I do beseech the court To give the judgment.
PORTIA. Why then, thus it is: You must prepare your bosom for his knife.
SHYLOCK. O n.o.ble judge! O excellent young man!
PORTIA. For the intent and purpose of the law Hath full relation to the penalty, Which here appeareth due upon the bond.
SHYLOCK. "Tis very true. O wise and upright judge, How much more elder art thou than thy looks!
PORTIA. Therefore, lay bare your bosom.
SHYLOCK. Ay, his breast- So says the bond; doth it not, n.o.ble judge?
"Nearest his heart," those are the very words.
PORTIA. It is so. Are there balance here to weigh The flesh?
SHYLOCK. I have them ready.
PORTIA. Have by some surgeon, Shylock, on your charge, To stop his wounds, lest he do bleed to death.
SHYLOCK. Is it so nominated in the bond?
PORTIA. It is not so express"d, but what of that?
"Twere good you do so much for charity.
SHYLOCK. I cannot find it; "tis not in the bond.
PORTIA. You, merchant, have you anything to say?
ANTONIO. But little: I am arm"d and well prepar"d.
Give me your hand, Ba.s.sanio; fare you well.
Grieve not that I am fall"n to this for you, For herein Fortune shows herself more kind Than is her custom. It is still her use To let the wretched man outlive his wealth, To view with hollow eye and wrinkled brow An age of poverty; from which ling"ring penance Of such misery doth she cut me off.
Commend me to your honourable wife; Tell her the process of Antonio"s end; Say how I lov"d you; speak me fair in death; And, when the tale is told, bid her be judge Whether Ba.s.sanio had not once a love.
Repent but you that you shall lose your friend, And he repents not that he pays your debt; For if the Jew do cut but deep enough, I"ll pay it instantly with all my heart.
Ba.s.sANIO. Antonio, I am married to a wife Which is as dear to me as life itself; But life itself, my wife, and all the world, Are not with me esteem"d above thy life; I would lose all, ay, sacrifice them all Here to this devil, to deliver you.
PORTIA. Your wife would give you little thanks for that, If she were by to hear you make the offer.
GRATIANO. I have a wife who I protest I love; I would she were in heaven, so she could Entreat some power to change this currish Jew.
NERISSA. "Tis well you offer it behind her back; The wish would make else an unquiet house.
SHYLOCK. [Aside] These be the Christian husbands! I have a daughter- Would any of the stock of Barrabas Had been her husband, rather than a Christian!- We trifle time; I pray thee pursue sentence.
PORTIA. A pound of that same merchant"s flesh is thine.
The court awards it and the law doth give it.
SHYLOCK. Most rightful judge!