VAN ROUGH. What, Mary, always singing doleful ditties, and moping over these plaguy books.
MARIA. I hope, sir, that it is not criminal to improve my mind with books; or to divert my melancholy with singing, at my leisure hours.
VAN ROUGH. Why, I don"t know that, child; I don"t know that. They us"d to say, when I was a young man, that if a woman knew how to make a pudding, and to keep herself out of fire and water, she knew enough for a wife. Now, what good have these books done you? have they not made you melancholy? as you call it. Pray, what right has a girl of your age to be in the dumps? hav"n"t you every thing your heart can wish; an"t you going to be married to a young man of great fortune; an"t you going to have the quit-rent of twenty miles square?
MARIA. One hundredth part of the land, and a lease for life of the heart of a man I could love, would satisfy me.
VAN ROUGH. Pho, pho, pho! child; nonsense, downright nonsense, child.
This comes of your reading your story-books; your Charles Grandisons, your Sentimental Journals, and your Robinson Crusoes, and such other trumpery. No, no, no! child, it is money makes the mare go; keep your eye upon the main chance, Mary.
MARIA. Marriage, sir, is, indeed, a very serious affair.
VAN ROUGH. You are right, child; you are right. I am sure I found it so, to my cost.
MARIA. I mean, sir, that as marriage is a portion for life, and so intimately involves our happiness, we cannot be too considerate in the choice of our companion.
VAN ROUGH. Right, child; very right. A young woman should be very sober when she is making her choice, but when she has once made it, as you have done, I don"t see why she should not be as merry as a grig; I am sure she has reason enough to be so. Solomon says that "there is a time to laugh, and a time to weep." Now, a time for a young woman to laugh is when she has made sure of a good rich husband. Now, a time to cry, according to you, Mary, is when she is making choice of him; but _I_ should think that a young woman"s time to cry was when she despaired of _getting_ one. Why, there was your mother, now: to be sure, when I popp"d the question to her she did look a little silly; but when she had once looked down on her ap.r.o.n-strings, as all modest young women us"d to do, and drawled out ye-s, she was as brisk and as merry as a bee.
MARIA. My honoured mother, sir, had no motive to melancholy; she married the man of her choice.
VAN ROUGH. The man of her choice! And pray, Mary, an"t you going to marry the man of your choice--what trumpery notion is this? It is these vile books [_Throwing them away._]. I"d have you to know, Mary, if you won"t make young Van Dumpling the man of _your_ choice, you shall marry him as the man of _my_ choice.
MARIA. You terrify me, sir. Indeed, sir, I am all submission. My will is yours.
VAN ROUGH. Why, that is the way your mother us"d to talk. "My will is yours, my dear Mr. Van Rough, my will is yours;" but she took special care to have her own way, though, for all that.
MARIA. Do not reflect upon my mother"s memory, sir--
VAN ROUGH. Why not, Mary, why not? She kept me from speaking my mind all her _life_, and do you think she shall henpeck me now she is _dead_ too?
Come, come; don"t go to sniveling; be a good girl, and mind the main chance. I"ll see you well settled in the world.
MARIA. I do not doubt your love, sir, and it is my duty to obey you. I will endeavour to make my duty and inclination go hand in hand.
VAN ROUGH. Well, well, Mary; do you be a good girl, mind the main chance, and never mind inclination. Why, do you know that I have been down in the cellar this very morning to examine a pipe of Madeira which I purchased the week you were born, and mean to tap on your wedding day?--That pipe cost me fifty pounds sterling. It was well worth sixty pounds; but I over-reach"d Ben Bulkhead, the supercargo: I"ll tell you the whole story. You must know that--
_Enter_ SERVANT.
SERVANT. Sir, Mr. Transfer, the broker, is below. [_Exit._
VAN ROUGH. Well, Mary, I must go. Remember, and be a good girl, and mind the main chance. [_Exit._
MARIA [_alone_].
How deplorable is my situation! How distressing for a daughter to find her heart militating with her filial duty! I know my father loves me tenderly; why then do I reluctantly obey him? [Heaven knows! with what reluctance I should oppose the will of a parent, or set an example of filial disobedience;] at a parent"s command, I could wed awkwardness and deformity. [Were the heart of my husband good, I would so magnify his good qualities with the eye of conjugal affection, that the defects of his person and manners should be lost in the emanation of his virtues.]
At a father"s command, I could embrace poverty. Were the poor man my husband, I would learn resignation to my lot; I would enliven our frugal meal with good humour, and chase away misfortune from our cottage with a smile. At a father"s command, I could almost submit to what every female heart knows to be the most mortifying, to marry a weak man, and blush at my husband"s folly in every company I visited. But to marry a depraved wretch, whose only virtue is a polished exterior; [who is actuated by the unmanly ambition of conquering the defenceless; whose heart, insensible to the emotions of patriotism, dilates at the plaudits of every unthinking girl;] whose laurels are the sighs and tears of the miserable victims of his specious behaviour--Can he, who has no regard for the peace and happiness of other families, ever have a due regard for the peace and happiness of his own? Would to heaven that my father were not so hasty in his temper! Surely, if I were to state my reasons for declining this match, he would not compel me to marry a man,--whom, though my lips may solemnly promise to honour, I find my heart must ever despise.
[_Exit._
_End of the First Act._
ACT II.
SCENE I.
_Enter CHARLOTTE and LEt.i.tIA._
CHARLOTTE [_at entering_].
Betty, take those things out of the carriage and carry them to my chamber; see that you don"t tumble them. My dear, I protest, I think it was the homeliest of the whole. I declare I was almost tempted to return and change it.
LEt.i.tIA. Why would you take it?
CHARLOTTE. [Didn"t Mrs. Catgut say it was the most fashionable?
LEt.i.tIA. But, my dear, it will never fit becomingly on you.
CHARLOTTE. I know that; but did not you hear Mrs. Catgut say it was fashionable?
LEt.i.tIA. Did you see that sweet airy cap with the white sprig?
CHARLOTTE. Yes, and I longed to take it; but,] my dear, what could I do?
Did not Mrs. Catgut say it was the most fashionable; and if I had not taken it, was not that awkward, gawky Sally Slender ready to purchase it immediately?
LEt.i.tIA. [Did you observe how she tumbled over the things at the next shop, and then went off without purchasing any thing, nor even thanking the poor man for his trouble? But, of all the awkward creatures, did you see Miss Blouze endeavouring to thrust her unmerciful arm into those small kid gloves?
CHARLOTTE. Ha, ha, ha, ha!]
LEt.i.tIA. Then did you take notice with what an affected warmth of friendship she and Miss Wasp met? when all their acquaintance know how much pleasure they take in abusing each other in every company.
CHARLOTTE. Lud! Let.i.tia, is that so extraordinary? Why, my dear, I hope you are not going to turn sentimentalist. Scandal, you know, is but amusing ourselves with the faults, foibles, follies, and reputations of our friends; indeed, I don"t know why we should have friends, if we are not at liberty to make use of them. But no person is so ignorant of the world as to suppose, because I amuse myself with a lady"s faults, that I am obliged to quarrel with her person every time we meet: believe me, my dear, we should have very few acquaintances at that rate.
_SERVANT enters and delivers a letter to CHARLOTTE, and--[Exit._
CHARLOTTE. You"ll excuse me, my dear.
[_Opens and reads to herself._
LEt.i.tIA. Oh, quite excusable.
CHARLOTTE. As I hope to be married, my brother Henry is in the city.
LEt.i.tIA. What, your brother, Colonel Manly?
CHARLOTTE. Yes, my dear; the only brother I have in the world.