"What do you think of the girl?" the woman inquired.
"Very, very good!" Hayoue emphatically exclaimed. "But her mother and her father,"--he hissed through his teeth and shook his head with every sign of disgust,--"they are very, very bad."
"I think as you do," said Okoya"s mother, "and yet I know that the boy is good and the girl is good. Why should they not go together?"
"I say the same, but how comes it that you believe so now?"
"I presume the mot[=a]tza has told you a different story?" Say suggested, with a smile.
Hayoue nodded.
"I thought differently," she explained, "but now my heart has changed."
"You are right," the young man said approvingly, adding, "but he must avoid the snares which that turkey-buzzard Tyope may set for him, and we must preserve him from them."
"I warned him."
"So have I, and he promised to be wise."
"Had we not better speak to Zashue?" suggested Say Koitza.
Hayoue remained thoughtful for a while; then he said,--
"I dislike to say aught against my own brother, but in this matter I dislike to speak to him."
"He is Okoya"s father," objected Say.
"True, but he is Koshare, and completely under Tyope"s influence.
Nevertheless do as you like, for you know him better than I do."
"He ought to come soon," Say said, and rose.
She went out. A noise of quarrelling children was approaching the door.
Soon she clearly distinguished the voice of Shyuote scolding.
"Come with me, worm! Go home, frog!" he yelled, and mournful cries succeeded to his kind invitation. At the same time his young sister, propelled by a violent push of his fist, stumbled into the outer room and grasped the dress of her mother for protection.
"Satyumishe is beating me," whined the little one, glancing anxiously toward the entrance. In the doorway appeared Shyuote himself, a solid lump of mud from head to foot. His black eyes stared out of the dirty coating that covered his face, like living coals. The appearance of his mother put an end to his hostile actions,--he felt uncertain about the manner in which they would be viewed by his parent. Say quickly changed his forebodings into absolute certainty.
"Are you not ashamed of yourself, you big, ugly uak," she scolded, "to beat your poor little sister?"
"She would not come home."
"Neither would you, lazy brat, else you would have been here a long while ago! Do not cry, my heart,"--she turned to the weeping child,--"do not weep. He will not hurt you any more, the bad, bad mocking-bird. Weep not." She took the crying child into her arms in order to carry her into the kitchen, but on the way she turned back and called,--
"Shyuote!"
"What do you want," growled the boy, and stumbled after her.
"Do you know where your nashtio is?"
"He is coming."
"Go and tell him to come. Say that Hayoue is here, and that he wants to see him."
"Did I not tell you that he was coming?" muttered the unruly lad. This answer was too much for Hayoue, who until now had been a mere listener.
He said in a peculiar tone of command,--
"Will you go or not, you silly, lazy, good-for-nothing whelp! Go at once, or I will lead you where your father is;" and he pretended to rise.
Shyuote had not noticed the presence of his uncle. His sudden appearance upon the scene was to him an unwelcome sight, and he sped away with unusual and commendable alacrity. Hayoue was greatly amused and laughed aloud.
"That urchin," he said, "is more afraid of me than of Zashue and you together. The brat is no good, and will never do for anything but a Koshare. How different is Okoya!"
Say had again squatted near the hearth. She gathered the crying child into her arms. The little girl continued to sob for a while, and at first refused to eat. Finally Say persuaded her to take one of the corn-cakes, and still sobbing, she pushed the greater portion of it gradually into her little mouth. Thus chewing, sobbing, and resting on the lap of her mother, the child forgot all fear, and ultimately forgot herself and fell asleep.
"Umo," Say began again, "I think it is better to speak to Zashue about it. Not that he has anything to do in the matter, but then you know how it is. Sooner or later he must hear of it, and if we tell him first he may perhaps a.s.sist us in teaching Okoya and advising him about the future. All the boy needs is counsel, for we cannot prevent him from going to live with the people of Tyame hanutsh with this girl."
"The people of Tyame," Hayoue remarked, "are good. It is only that woman of Tyope"s who is bad, and after all she is not all-powerful."
"How would it do," suggested Say, "to call sa nashtio?"
Hayoue looked at her like one to whom has come a sudden revelation.
"Topanashka, the maseua," he said; "you are right, koya, this is a wise thought. Nashtio is very wise. He will give us counsel that we can trust, but do you think he is here?"
"He was in his cell while it rained."
Hayoue rose. "I will go and call him," he said. "He can help us. Zashue listens to the talk of the old man, and what he says goes far with my brother." With this Hayoue, ere Say could interpose a word, went out and left her alone with the sleeping child.
She felt happy. For years past she had not enjoyed the feeling of contentment, of quiet bliss, that filled her now. It seemed as if the danger that threatened her so direly had vanished. Her thoughts were all with the future of the child whom only a few hours ago she had so bitterly accused. Shotaye had worked wonders.
But it was not the influence of Shotaye alone that produced such a great change in the mind of Say Koitza. It was the fact that at the same time, and through the unwelcome interruption by Shyuote, the Shiuana--so she believed--had sent her a message confirmatory of the woman"s admonition.
Say did not, she could not, reason as we should under similar circ.u.mstances. The rainbow of whose presence the awkward boy informed her appeared to her, not in the natural order of phenomena, but, in the light of her creed, as a messenger specially sent by one or more of the innumerable spirits which surround man in nature, whose call she had to obey implicitly. This implicit, slavish obedience to signs and tokens of a natural order to which a supernatural origin is a.s.signed, is the Indian"s religion. The life of the Indian is therefore merely a succession of religious acts called forth by utterances of what he supposes to be higher powers surrounding him, and accompanying him on every step from the cradle to the grave. The Indian is a child whose life is ruled by a feeling of complete dependence, by a desire to accommodate every action to the wills and decrees of countless supernatural beings.
In the eyes of Say Koitza, the whole afternoon appeared now like an uninterrupted chain of dispensations from Those Above. She was, of course, convinced that the rain had come in response to the prayers and ceremonies of yesterday"s dance. That same rain had driven Shotaye to shelter under her roof, had given the medicine-woman an opportunity to clear the mind of Say of many a dismal fear, many a distressing apprehension and suspicion. The rainbow, in her eyes, was a token that what the cave-dweller said was true; it was also the messenger through whose agency Okoya, and later on Hayoue, had drifted into her home with cheering tidings. Even Shyuote had arrived at the right moment, in time to be sent after the husband and father. So happy felt Say, that in view of Shyuote"s opportune coming, she almost regretted having scolded the boy.
An intense feeling of grat.i.tude toward the powers above filled her heart. Among these powers there are two that appear not so much superior to the rest as more intimately connected with the fate of man,--as more directly influencing his weal and woe. These are the prominent figures of the sun-father and his spouse the moon-mother. It is princ.i.p.ally the latter that moves the hearts of men, and with whom mankind is in most constant relations. Say Koitza felt eager to thank the Mother Above for all she had received that day. She went to the recess in the kitchen wall where the yaya, that fabric of snow-white down tied into a graceful bunch of drooping plumage, was carefully stored away, wrapped in a cover of deerskin. She took out the plumage and placed it before her on the floor, scattered sacred meal around it, and whispered a prayer of thanks. Hardly had she replaced it, when the sound of voices approached the outer doorway. It was Zashue and Shyuote, who were coming home together.
Zashue seemed vexed at being called home. He looked around with a scowl, for Hayoue, whom he had expected to meet, was not there.
"Why did you call me, koitza?" he grumbled, "satyumishe is not here.
Give me something to eat!" He threw himself down on the floor. Shyuote nestled by his side, proud of being under his father"s immediate protection. Zashue said to him,--
"Have you eaten, sa uishe?"
"Not yet."
"Why don"t you feed Shyuote?" Zashue asked his wife. "Surely Okoya had his stomach full long ago, whereas this poor little frog here--"