The most profound silence followed these words. The speaker paused again and looked around as if challenging an answer. He felt very sure of his point.
"We have worked, worked as hard as any one on the Tyuonyi, but our numbers have grown faster than our crops. Go and look at the field of Shyuamo and you will see how many are the corn-plants, and how large the ears of corn, but the field is too small! We have not more land than the Turkey people, and not as much as the Water clan! When during last summer no rain fell, notwithstanding all our fasting, prayer, and sacrifice, when yamunyi dried up and kaname shrivelled, Tzitz hanutsh still had enough to eat, and its men grew fat!" This hint at the stout representative of the Water clan created great hilarity. Her representative growled,--
"You are not lean either."
Without noticing this interruption, Tyope proceeded,--
"Its women and its children are well! But we, at the lower end of the cliffs,"--he extended his arm to the east,--"starve in order that your daughters and the little ones whom we have begotten to the other clans shall not perish. We had no more than food enough to pray for, to fast for, in order that the Shiuana might not let our brethren be lost." Here the Koshare Naua, as well as the representative of the Panther clan, uttered an audible "[=A]-[=a];" and even the Shkuy Chayan nodded. "How many Koshare are there in Tzitz hanutsh? How many in Tanyi? How many in Tyame who would sacrifice themselves for the ripening of fruit? How many in Huashpa? Shyuamo alone has as many Delight Makers as the remainder of the Zaashtesh. One single clan as many as eleven others together!
And"--he drew himself up to his full height and fastened on the delegate of the Water clan a glance of strange fierceness, as he cried--"while your Koshare feed themselves well between the fasts, ours starve to regain strength after they have watched, prayed, and starved!"
This explosion of bitter reproach was again followed by deep silence.
Tyope was indeed a fascinating speaker. The maseua and the Hishtanyi Chayan were the only ones whom his oratorical talent could not lead astray. He proceeded in a quieter tone,--
"We need more land. Some of our fathers have suggested that we should extend our territory to the eastward and open the soil there. They mean well; but there is not enough, and the pines are too near. Shall we go as far as Cuapa, where there is enough soil, or where the kauaush descends to the painted cave? Shall we go and live where the Moshome would surround us and howl about like hungry wolves? No! Ere we do this we have thought to say to our brethren, "Tzitz has more land than it needs; Tzitz is our brother; and we will ask them, "Satyumishe, give us some of that of which you have too much, so that we may not be lost.""
But not to the Water people alone did we wish to speak; no, to all of you, to the yaya nashtio and the tapop, that you all may know it and a.s.sist us in our need. For rather than starve we shall leave the Tyuonyi and look for another place. And then," he concluded, "you will become weak and we shall be weak; and the Moshome, the Tehuas, and the Puyatye will be stronger than the Queres, for we shall be divided!"
He resumed his seat in token that his speech was ended. From all sides sounded the affirmative grunt "[=A]-[=a]-[=a];" the Shkuy Chayan and the Cuirana Naua even nodded. Tyope had spoken very well.
Hoshkanyi Tihua was delighted with the talk of his clan-brother.
Forgetful of his position as chairman he looked around the circle proudly, as if to say, "He can do it better than any one of you." The stillness that followed was suddenly broken by the voice of the Hishtanyi Chayan, who called out in a dry, business-like manner,--
"Our brother Tyope has spoken well, and all the others have spoken as their hearts directed them to speak; but my brother"--he emphasized the _my_--"the maseua has not yet said what he thinks. My brother is very wise. Let him open his heart to us."
There was a slight commotion among the a.s.sembled parties. The speech of Tyope had so monopolized their attention that none of them had thought of the maseua. Now they were reminded of his presence through the princ.i.p.al medicine-man himself, and that reminder acted like a reproach.
The eyes of all, Tyope and the Koshare Naua excepted, turned toward the doorway, where Topanashka was quietly sitting. The two men from Shyuamo affected to pay no further attention to what was going on.
Topanashka Tihua remained sitting. He directed his sharp, keen glance to the Hishtanyi Chayan, as if to him alone he condescended to speak. Then he said,--
"I believe as you do, nashtio yaya, but I also believe as you, Tyope, have spoken." So great was the surprise caused by this that Tyope lifted his face and looked at the old man in blank astonishment. Kauaitshe stared at Topanashka like one suddenly aroused by a wondrous piece of news.
"Tyope is right," continued the maseua; "Shyuamo has not soil enough. He is also right in saying that there is not room enough on the Tyuonyi for making new plantations."
"[=A]-[=a]," the delegate from the Turquoise interjected.
"It is true our brethren are suffering for want of land whereon to grow their corn. It is equally true that Tzitz hanutsh has more land than it needs, and it is well that Shyuamo should ask for what it wants and not leave the Zaashtesh forever. Tyope has well spoken."
Nothing can describe the effect of this speech. Even the chief of the Delight Makers smiled approvingly a hideous, satanic grin of pleasure.
He felt like loving the speaker; that is, provided the schemer had been capable of liking anybody but himself. The eyes of Tyope sparkled with grim delight. Kauaitshe and Tyame hung their heads, and reckoned themselves lost forever. The maseua continued, still addressing the princ.i.p.al shaman,--
"But you are right also, nashtio yaya, when you say that it is Tzitz hanutsh who shall decide whether or not it wishes to part with some of its fields for the benefit of the Turquoise people." Both Tyope and the Koshare Naua grew very serious at these words. "We cannot compel the Water people to give up any of their soil."
"No," the Shikama Chayan audibly whispered.
"But if Shyuamo hanutsh says to Tzitz hanutsh, "We will give you such and such things that are precious to you if you give us the land," and does it,--then I am in favour of compelling Tzitz hanutsh to give it; for it is better thus than that the tribe should be divided and each part go adrift. These are my thoughts, sa nashtio yaya."
The Hishtanyi Chayan actively nodded a.s.sent, and all around the circle approving grunts were heard. The old man"s speech satisfied the majority of the council, with the sole exception of those who represented the clan Shyuamo; it was now their turn to become excited, and the Koshare was the first one to display his dissatisfaction.
"What shall we give?" he muttered. "We are poor, we have nothing. Why should we give anything for that which does not help the others? It will help us, but only us and n.o.body else. We give nothing because we have nothing," he hissed at last, and looked at Tyope as if urging him to be firm and not to promise anything under any circ.u.mstances. Tyope remained mute; the words of the maseua appeared to leave him unmoved. But Tyame, the man of the Eagles, became incensed at this refusal on the part of the Turquoise people. He shouted to the Koshare Naua,--
"What! you will give nothing? Why are you Koshare, then? Why are you their chief? Do you never receive anything for what you do? You are wealthy, you have green stones, red jewels from the water; you have and you get from the people everything that is precious and makes the heart glad. You alone have more precious things than all the rest of us together!"
"It is not true!" exclaimed Tyope.
"We are poor!" screeched the Koshare Naua.
Kauaitshe now interfered; he had recovered from his stupor and yelled, "You have much, you are wealthy!" Turning against Tyope he shouted to him,--
"Why should we, before all the others, give you the soil that you want?
Why should we, before all the others, give it to you for nothing? You are thieves, you are Moshome, shutzuna, tiatiu! No!" He stamped his foot on the ground. "No! we will give you nothing, nothing at all, even if you give us everything that the Koshare have schemed and stolen from the people!"
The commanding voice of the Hishtanyi sounded through the tumult,--"Hush! Hush!" but it was of no avail; pa.s.sions were aroused, and both sides were embittered in the highest degree.
The delegate from Tanyi jumped up, yelling, "Why do you want the ground from Tzitz alone? Why not our field also;" and he placed himself defiantly in front of Tyope.
The member from Huashpa cried,--
"Are the Water people perhaps to blame for the drought of last year?"
"They are!" screamed the Koshare Naua, rising; "Tapop, I want to speak; make order!"
"Silence!" ordered the little governor, but n.o.body paid any attention.
"Satyumishe Maseua," now shouted the princ.i.p.al shaman, "keep order, the nashtio Koshare wants to speak!"
The tall man rose calmly; he went toward the cl.u.s.ter of wrangling men and grasped Kauaitshe by the shoulder.
"Be quiet," he ordered.
n.o.body withstood his determined mien. All became silent. Topanashka leaned back against the wall, his gaze fixed on the Koshare. Everybody was in suspense, in expectation of what the Naua might say. He coughed, and began addressing the leading shaman,--
"Yaya Hishtanyi, you hear that the Water people refuse to give us the land that we so much need. They ask of us that we should give them all we have for a small part of theirs. The mot[=a]tza from the hanutsh Huashpa has asked whether Tzitz hanutsh is perhaps the cause that the crops failed last year. I say it is the cause of it!"
"How so?" cried Tyame.
"Through Shotaye, their sister," replied the old man, slowly.
It was not silence alone that followed this utterance. A stillness ensued so sudden, so dismal, and so awful that it seemed worse than a grave. Every face grew sinister, every one felt that some dread revelation was coming. Tyope held his head erect, watching the face of the old maseua. Topanashka"s features had not moved; he was looking at the Koshare Naua with an air of utter unconcern. The Hishtanyi Chayan, on the contrary, raised his head; and the expression of his features became sharp, like those of an anxious inquisitor. In the eye of the Shkuy Chayan a sinister glow appeared. He also had raised his head and bent the upper part of his body forward. The Shikama Chayan a.s.sumed a dark, threatening look. The name of Shotaye had aroused dark suspicions among the medicine-men. Their chief now asked slowly, measuredly,--
"You accuse a woman of having done harm to the tribe?" Henceforward he and his two colleagues were the pivots around which the further proceedings were to revolve. The tapop was forgotten; n.o.body paid attention to him any longer.
"I do; I say that Shotaye, the woman belonging to Tzitz hanutsh, has carried destruction to the tribe."
"In what way?"
"In preventing the rain from falling in season."
"And she has succeeded!" e.j.a.c.u.l.a.t.ed Tyope, in a low voice,--so low that it was not heard by all.
The Shkuy Chayan continued the interrogatory. n.o.body else uttered a word; not even the Hishtanyi spoke for the present. The latter disliked the woman as much as any of his colleagues; but he mistrusted her accusers as well, and preferred, after having taken the initiatory steps, to remain an attentive listener and observer, leaving it to his a.s.sociates to proceed with the case. The Shkuy, on the other hand, was eager to develop matters; he had been secretly informed some time ago of what was known concerning the witchcraft proceedings of Shotaye, and he hated the woman more bitterly than any of his colleagues did; and as the charge was the preventing of rain-fall, it very directly affected his own functions,--not more than those of the Hishtanyi, who is ex-officio rain-maker, but quite as much.