_Vindkald_.
38. Tell me, Fiolsvith! etc., how those maids are called, who sit at Menglod"s knees in harmony together?
_Fiolsvith_.
39. Hlif the first is called, the second is Hlifthursa, the third Thiodvarta, Biort and Blid, Blidr, Frid, Eir and Orboda.
_Vindkald_.
40. Tell me, Fiolsvith! etc., whether they protect those who offer to them, if it should, be needful?
_Fiolsvith_.
41. Every summer in which men offer to them, at the holy place, no pestilence so great shall come to the sons of men, but they will free each from peril.
_Vindkald_.
42. Tell me, Fiolsvith! etc., whether there is any man that may in Menglod"s soft arms sleep?
_Fiolsvith_.
43. There is no man who may in Menglod"s soft arms sleep, save only Svipdag; to him the sun-bright maid is for wife betrothed.
_Vindkald_.
44. Set the doors open! Let the gate stand wide; here thou mayest Svipdag see; but yet go learn if Menglod will accept my love.
_Fiolsvith_.
45. Hear, Menglod! A man is. .h.i.ther come: go and behold the stranger; the dogs rejoice; the house has itself opened. I think it must be Svipdag.
_Menglod_.
46. Fierce ravens shall, on the high gallows, tear out thy eyes, if thou art lying, that hither from afar is come the youth unto my halls.
47. Whence art thou come? Whence hast thou journeyed? How do thy kindred call thee? Of thy race and name I must have a token, if I was betrothed to thee.
_Svipdag_.
48. Svipdag I am named, Solbiart was my father named; thence the winds on the cold ways drove me. Urd"s decree may no one gainsay, however lightly uttered.
_Menglod_.
49. Welcome thou art: my will I have obtained; greeting a kiss shall follow. A sight unlooked-for gladdens most persons, when one the other loves.
50. Long have I sat on my loved hill, day and night expecting thee.
Now that is come to pa.s.s which I have hoped, that thou, dear youth, again to my halls art come.
_Svipdag_.
51. Longing I have undergone for thy love; and thou, for my affection. Now it is certain, that we shall pa.s.s our lives together.
THE LAY OF HYNDLA.
Freyia rides with her favourite Ottar to Hyndla, a Vala, for the purpose of obtaining information respecting Ottar"s genealogy, such information being required by him in a legal dispute with Angantyr.
Having obtained this, Freyia further requests Hyndla to give Ottar a potion (minnisol) that will enable him to remember all that has been told him. This she refuses, but is forced to comply by Freyia having encircled her cave with flames. She gives him the potion, but accompanied by a malediction, which is by Freyia turned to a blessing.
_Freyia_.
1. Wake, maid of maids! Wake, my friend! Hyndla! Sister! who in the cavern dwellest. Now there is dark of darks; we will both to Valhall ride, and to the holy fane.
2. Let us Heriafather pray into our minds to enter, he gives and grants gold to the deserving. He gave to Hermod a helm and corslet, and from him Sigmund a sword received.
3. Victory to his sons he gives, but to some riches; eloquence to the great, and to men, wit; fair wind he gives to traders, but poesy to skallds; valour he gives to many a warrior.
4. She to Thor will offer, she to him will pray, that to thee he may be well disposed; although he bears ill will to Jotun females.
5. Now of thy wolves take one from out the stall; let him run with runic rein.[42] _Hyndla_.
6. Sluggish is thy hog the G.o.d"s way to tread:
_Freyia_.
7. I will my n.o.ble palfrey saddle.
_Hyndla_.
8. False are thou, Freyia! who temptest me: by thy eyes thou showest it, so fixed upon us; while thou thy man hast on the dead-road,[43]
the young Ottar, Innstein"s son.
9. Dull art thou, Hyndla! methinks thou dreamest, since thou sayest that my man is on the dead-road with me; there where my hog sparkles with its golden bristles, hight Hildisvini, which for me made the two skilful dwarfs, Dain and Nabbi. From the saddle we will talk: let us sit, and of princely families discourse, of those chieftains who from the G.o.ds descend. They have contested for the dead"s gold, Ottar the young and Angantyr.
10. A duty "tis to act so that the young prince his paternal heritage may have, after his kindred.
11. An offer-stead to me he raised, with stones constructed; now is that stone as gla.s.s become. With the blood of oxen he newly sprinkled it. Ottar ever trusted in the Asyniur.
12. Now let us reckon up the ancient families, and the races of exalted men. Who are the Skioldungs? Who are the Skilfings? Who the Odlings? Who the Ylfings? Who the hold-born? Who the hers-born? The choicest race of men under heaven?
_Hyndla_.
13. Thou, Ottar! art of Innstein born, but Innstein was from Alf the Old, Alf was from Ulf, Ulf from Saefari, but Saefari from Svan the Red.
14. Thy father had a mother, for her necklaces famed, she, I think, was named Hledis the priestess; Frodi her father was, and her mother Friant: all that stock is reckoned among chieftains.