11 And he gave me this sign of the cross, saying, Carry this, and go to Paradise; and if the angel who is the guard of Paradise will not admit thee, show him the sign of the cross, and say unto him Jesus Christ who is now crucified, hath sent me hither to thee.

12 When I did this and told the angel who is the guard of Paradise all these things, and he heard them, he presently opened the gates, introduced me, and placed me on the right hand in Paradise,

13 Saying, Stay here a little time, till Adam, the father of all mankind, shall enter in, with all his sons, who are the holy and righteous servants of Jesus Christ, who was crucified.

14 When they heard all this account from the thief, all the patriarchs said with one voice, Blessed be thou, O Almighty G.o.d, the Father of everlasting goodness, and the Father of mercies, who hast shown such favour to those who were sinners against him, and hast brought them to the mercy of Paradise, and hast placed them amidst thy large and spiritual provisions, in a spiritual and holy life. Amen.

CHAPTER XXI.

1 Charinus and Lenthius being only allowed three days to remain on earth, 7 deliver in their narratives, which miraculously correspond; they vanish, 13 and Pilate records these transactions.

THESE are the divine and sacred mysteries which we saw and heard. We, Charinus and Lenthius are not allowed to declare the other mysteries of G.o.d, as the archangel Michael ordered us,

2 Saying, ye shall go with my brethren to Jerusalem, and shall continue in prayers, declaring and glorifying the resurrection of Jesus Christ, seeing he hath raised you from the dead at the same time with himself.

3 And ye shall not talk with any man, but sit as dumb persons till the time come when the Lord will allow you to relate the mysteries of his divinity.

4 The archangel Michael farther commanded us to go beyond Jordan, to an excellent and fat country, where there are many who rose from the dead along with us for the proof of the resurrection of Christ.

5 For we have only three days allowed us from the dead, who arose to celebrate the pa.s.sover of our Lord with our parents, and to bear our testimony for Christ the Lord, and we have been baptized in the holy river of Jordan. And now they are not seen by any one.

6 This is as much as G.o.d allowed us to relate to you; give ye therefore praise and honour to him, and repent, and he will have mercy upon you. Peace be to you from the Lord G.o.d Jesus Christ, and the Saviour of us all. Amen, Amen, Amen.

7 And after they had made an end of writing, and had written on two distinct pieces of paper, Charinus gave what he wrote into the hands of Annas, and Caiaphas, and Gamaliel.

8 Lenthius likewise gave what he wrote into the hands of Nicodemus and Joseph; and immediately they were changed into exceeding white forms and were seen no more.

9 But what they had written was found perfectly to agree, the one not containing one letter more or less than the other.

10 When all the a.s.sembly of the Jews heard all these surprising relations of Charinus and Lenthius, they said to each other, Truly all these things were wrought by G.o.d, and blessed be the Lord Jesus for ever and ever, Amen.

11 And they went all out with great concern, and fear, and trembling, and smote upon their b.r.e.a.s.t.s and went away every one to his home.

12 But immediately all these things which were related by the Jews in their synagogues concerning Jesus, were presently told by Joseph and Nicodemus to the governor.

13 And Pilate wrote down all these transactions, and placed all these accounts in the public records of his hall.

CHAPTER XXII.

1 Pilate goes to the temple; calls together the rulers, and scribes, and doctors.

2 Commands the gates to be shut; orders the book of the Scriptures; and causes the Jews to relate what they really knew concerning Christ.

14 They declare that they crucified Christ in ignorance, and that they now know him to be the Son of G.o.d, according to the testimony of the Scriptures; which, after they put him to death, were examined.

AFTER these things Pilate went to the temple of the Jews, and called together all the rulers and scribes, and doctors of the law, and went with them into a chapel of the temple.

2 And commanding that all the gates should be shut, said to them, I have heard that ye have a certain large book in this temple; I desire you, therefore, that it may be brought before me.

3 And when the great book, carried by four ministers of the temple, and adorned with gold and precious stones, was brought, Pilate said to them all, I adjure you by the G.o.d of your Fathers, who made and commanded this temple to be built, that ye conceal not the truth from me.

4 Ye know all the things which are written in that book; tell me therefore now, if ye in the Scriptures have found any thing of that Jesus whom ye crucified, and at what time of the world he, ought to have come: show it me.

5 Then having sworn Annas and Caiaphas, they commanded all the rest who were with them to go out of the chapel.

6 And they shut the gates of the temple and of the chapel, and said to Pilate, Thou hast made us to swear, O judge, by the building of this temple, to declare to thee that which is true and right.

7 After we had crucified Jesus, not knowing that he was the Son of G.o.d, but supposing he wrought his miracles by some magical arts, we summoned a large a.s.sembly in this temple.

8 And when we were deliberating among one another about the miracles which Jesus had wrought, we found many witnesses of our own country, who declared that they had seen him alive after his death, and that they heard him discoursing with his disciples, and saw him ascending into the height of the heavens, and entering into them;

9 And we saw two witnesses, whose bodies Jesus raised from the dead, who told us of many strange things which Jesus did among the dead, of which we have a written account in our hands.

10 And it is our custom annually to open this holy book before an a.s.sembly, and to search there for the counsel of G.o.d.

11 And we found in the first of the seventy books, where Michael the archangel is speaking to the third son of Adam the first man, an account that after five thousand five hundred years, Christ the most beloved son of G.o.d was to come on earth,

12 And we further considered, that perhaps he was the very G.o.d of Israel who spoke to Moses, Thou shalt make the ark of the testimony; two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

13 By these five cubits and a half for the building of the ark of the Old Testament, we perceived and knew that in five thousand years and half (one thousand) years, Jesus Christ was to come in the ark or tabernacle of a body;

14 And so our Scriptures testify that he is the Son of G.o.d, and the Lord and King of Israel.

15 And because after his suffering, our chief priests were surprised at the signs which were wrought by his means, we opened that book to search all the generations down to the generation of Joseph and Mary the mother of Jesus, supposing him to be of the seed of David;

16 And we found the account of the creation, and at what time he made the heaven and the earth, and the first man Adam, and that from thence to the flood, were two thousand seven hundred and forty- eight years.

17 And from the flood to Abraham, nine hundred and twelve.

And from Abraham to Moses, four hundred and thirty. And from Moses to David the King, five hundred and ten.

18 And from David to the Babylonish captivity five hundred years.

And from the Babylonish captivity to the incarnation of Christ, four hundred years.

19 The sum of all which amounts to five thousand and half (a thousand.)

20 And so it appears, that Jesus whom we crucified, is Jesus Christ the Son of G.o.d, and true Almighty G.o.d. Amen.

(In the name of the Holy Trinity, thus end the acts of our Saviour Jesus Christ, which the Emperor Theodosius the Great found at Jerusalem, in the hall of Pontius Pilate, among the public records; the things were acted in the nineteenth year of Tiberius Caesar, Emperor of the Romans, and in the seventeenth year of the government of Herod, the son of Herod and of Galilee, on the eighth of the calends of April, which is the twenty-third day of the month of March, in the CCIId Olympiad, when Joseph and Caiaphas were rulers of the Jews; being a History written in Hebrew by Nicodemus, of what happened after our Saviour"s crucifixion.)

REFERENCES TO THE GOSPEL OF NICODEMUS, FORMERLY CALLED THE ACTS OF PONTIUS PILATE.

[Although this Gospel is, by some among the learned, supposed to have been really written by Nicodemus, who became a disciple of Jesus Christ, and conversed with him; others conjecture that it was a forgery towards the close of the third century by some zealous believer, who, observing that there had been appeals made by the Christians of the former age, to the acts of Pilate, but that such acts could not be produced, imagined it would be of service to Christianity to fabricate and publish this Gospel; as it would both confirm the Christians under persecution, and convince the Heathens of the truth of the Christian religion. The Rev. Jeremiah Jones says, that such pious frauds were very common among Christians even in the first three centuries; and that a forgery of this nature, with the view above-mentioned, seems natural and probable. The same author, in noticing that Eusebius in his Ecclesiastical History, charges the Pagans with having forged and published a book, called "The Acts of Pilate," takes occasion to observe that the internal evidence of this Gospel shows it was not the work of any Heathen, but that if in the latter end of the third century we find it in use among Christians (as it was then certainly in some churches), and about the same time find a forgery of the Heathens under the same t.i.tle, it seems exceedingly probable that some Christians, at that time, should publish such a piece as this, in order partly to confront the spurious one of the Pagans, and partly to support those appeals which had been made by former Christians to the Acts of Pilate; and Mr. Jones says, he thinks so more particularly as we have innumerable instances of forgeries by the faithful in the primitive ages, grounded on less plausible reasons. Whether it be canonical or not, it is of very great antiquity, and is appealed to by several of the ancient Christians. The present translation is made from the Gospel, published by Grynaeus in the Orthodoxographa, vol. i, tom, ii, p. 613.]

Notwithstanding the diversity of opinions here alluded to, the majority of the learned believe that the internal evidence of the authenticity of this Gospel is manifested in the correct details of that period of Christ"s life on which it treats, while it far excels the canonical Evangelists narrative of the trial of our Saviour before Pilate, with more minute particulars of persons, evidence, circ.u.mstance, &c.

© 2024 www.topnovel.cc