The Forme of Cury

Chapter 27

[3] It means _laid upon it_.

XLVII. FOR TO MAKE ROSEE [1] AND FRESEE AND SWAN SCHAL BE YMAD IN THE SELVE MANER.

Nym pyggus and hennys and other maner fresch flesch and hew yt in morselys and seth yt in wyth wyn and [2] gyngyner and galyngale and gelofre and canel [3] and bray yt wel and kest thereto and alye yt wyth amydoun other wyth flowr of rys.

[1] Vide No. 41.

[2] Perhaps, _in wyn with_.

[3] Cinamon. Vide Gloss.

XLVIII. FOR TO MAKE AN AMENDEMENT FORMETE THAT YS TO [1] SALT AND OVER MYCHYL.

Nym etemele and bynd yt in a fayr lynnen clowt and lat yt honge in the pot so that yt thowche nozt the bottym and lat it hongy thereynne a G.o.d wyle and seh [2] set yt fro the fyre and let yt kele and yt schal be fresch ynow wythoute any other maner licowr ydo thereto.

[1] id est, _too_.

[2] Read, seth, i.e. then.

XLIX. FOR TO MAKE RAPY [1].

Tak Fygys and reysyns and wyn and grynd hem togeder tak and draw hem thorw a cloth and do thereto powder of Alkenet other of rys and do thereto a G.o.d quant.i.te of pepir and vyneger and boyle it togeder and messe yt and serve yt forth.

[1] Vide Part II. No. 1. 28.

L. FOR TO MAKE AN EGGE DOWS [1].

Tak Almaundys and mak G.o.d mylk and temper wyth G.o.d wyneger clene tak reysynys and boyle hem in clene water and tak the reysynis and tak hem owt of the water and boyle hem wyth mylk and zyf thow wyl colowr yt wyth safron and serve yt forth.

[1] Vide ad Part II. No. 21. There are no eggs concerned, so no doubt it should be _Eger Dows_. Vide Gloss.

LI. FOR TO MAKE A MALLARD IN CYNEY [1].

Tak a mallard and pul hym drye and swyng over the fyre draw hym but lat hym touche no water and hew hym in gobettys and do hym in a pot of clene water boyle hem wel and tak onyons and boyle and bred and pepyr and grynd togedere and draw thorw a cloth temper wyth wyn and boyle yt and serve yt forth.

[1] See No. 8.

LII. FOR TO MAKE A BUKKENADE [1].

Tak veel and boyle it tak zolkys of eggys and mak hem thykke tak macis and powdre of gyngyner and powder of peper and boyle yt togeder and messe yt forth.

[1] Vide No. 45.

LIII. FOR TO MAKE A ROO BROTH [1].

Tak Parsile and Ysop and Sauge and hak yt smal boil it in wyn and in

water and a lytyl powdre of peper and messe yt forth.

[1] _Deer_ or _Roes_ are not mentioned, as in Mr. Brander"s Roll, No.

14, ergo quaere. It is a meager business. Can it mean _Rue-Broth_ for penitents?

LIV. FOR TO MAK A BRUET OF SARCYNESSE.

Tak the lyre of the fresch Buf and bet it al in pecis and bred and fry yt in fresch gres tak it up and and drye it and do yt in a vessel wyth wyn and sugur and powdre of clowys boyle yt togedere tyl the flesch have drong the liycoure and take the almande mylk and quibibz macis and clowys and boyle hem togedere tak the flesch and do thereto and messe it forth.

LV. FOR TO MAKE A GELY [1].

Tak hoggys fet other pyggys other erys other partrichys other chiconys and do hem togedere and serh [2] hem in a pot and do hem in flowre of canel and clowys other or grounde [3] do thereto vineger and tak and do the broth in a clene vessel of al thys and tak the Flesch and kerf yt in smal morselys and do yt therein tak powder of galyngale and cast above and lat yt kels tak bronches of the lorer tre and styk over it and kep yt al so longe as thou wilt and serve yt forth.

[1] Jelly.

[2] se, i. e. _seeth_.

[3] Not clearly expressed. It means either Cinamon or Cloves, and either in flour or ground.

LVI. FOR TO KEPE VENISON FRO RESTYNG.

Tak venisoun wan yt ys newe and cuver it hastely wyth Fern that no wynd may come thereto and wan thou hast ycuver yt wel led yt hom and do yt in a soler that sonne ne wynd may come thereto and dimembre it and do yt in a clene water and lef yt ther" half a day and after do yt up on herdeles for to drie and wan yt ys drye tak salt and do after thy venisoun axit [1] and do yt boyle in water that yt be other [2] so salt als water of the see and moche more and after lat the water be cold that it be thynne and thanne do thy Venisoun in the water and lat yt be therein thre daies and thre nyzt [3] and after tak yt owt of the water and salt it wyth drie salt ryzt wel in a barel and wan thy barel ys ful cuver it hastely that sunne ne wynd come thereto.

[1] as thy venison requires. See Gloss. to Chaucer for _axe_.

[2] Dele.

[3] A plural, as in No. 57.

LVII. FOR TO DO AWAY RESTYN [1] OF VENISOUN.

Tak the Venisoun that ys rest and do yt in cold water and after mak an hole in the herthe and lat yt be thereyn thre dayes and thre nyzt and after tak yt up and spot yt wel wyth gret salt of peite [2] there were the restyng ys and after lat yt hange in reyn water al nyzt or more.

[1] Restiness. It should be rather _restyng_. See below.

[2] Pierre, or Petre.

LVIII. FOR TO MAKE POUNDORROGE [1].

Tak Partrichis wit [2] longe filettis of Pork al raw and hak hem wel smale and bray hem in a morter and wan they be wel brayed do thereto G.o.d plente of pouder and zolkys of eyryn and after mak thereof a Farsure formed of the gretnesse of a onyoun and after do it boyle in G.o.d breth of Buf other of Pork after lat yt kele and after do it on a broche of Hasel and do them to the fere to roste and after mak G.o.d bature of floure and egge on bature wyt and another zelow and do thereto G.o.d plente of sugur and tak a fethere or a styk and tak of the bature and peynte thereon above the applyn so that on be wyt and that other zelow wel colourd.

[1] Vide No. 42.

[2] with.

EXPLICIT SERVICIUM DE CARNIBUS.

© 2024 www.topnovel.cc