Many good and cheap eatables are to be had in Palma if one knows where to look for them. By degrees we found out the best place to buy the tasty little pies filled with fish, or meat, and herbs, raisins and pine-seeds, or the funny turn-overs stuffed with spinach, that all the bakers make; and discovered the confectioner who sold the nicest cakes and sweets, and where to buy freshly-baked almonds, and who had the best quince preserve.

A little investigation introduced us to articles of food that we would never have met had we continued to live in a hotel--to the _cocas_ that so closely resemble the Scottish "cookies"; and the _bizcochos_, that are just crisp freshly toasted slices of the largest sized _cocas_.

When we arrived in October, fruit was plentiful. Delicious grapes were selling at twopence-halfpenny a kilo (about a penny a pound), and ripe purple or golden figs were eighteen a penny. As the winter advanced the price of grapes gradually rose. And though one day in early December I bought for fivepence in the market four pounds of well-flavoured yellow grapes, by the end of January the finest were a peseta (about ninepence) a kilo.

Fresh figs gradually declined in flavour as they rose in price. And towards Christmas the country folks, who come in on Sat.u.r.day mornings to the smaller market that is held in the Plaza de Mercado, began to bring in rush baskets of the home-dried figs that have been ripened in the sun and packed between fig leaves.

The continued drought raised the price of vegetables, though small cauliflowers were still only a halfpenny each, and a good sized bunch of carrots could be bought for the coin that is rather less in value than a farthing. Most Majorcan carrots are purple in hue, so deep a purple as to be almost black. They have to be partially cooked alone, before being added to anything else, as their colour dyes the water black. It is their only fault. Their flavour is excellent.

Early in February we began to use the green peas and turnips that in November I had sown in our garden; but for the lack of rain they would have been ready a month earlier. And an occasional sowing of spinach yielded a quick and unfailing supply throughout the winter.

The question of firing in so genial a climate is an easy one to answer.

For cleanliness, coolness, convenience and economy in cooking there is no fuel that compares with charcoal. As a charcoal stove has no flue, the lighting is attended with a certain amount of smoke from the resinous sticks that are sold specially for the purpose of kindling. But once the charcoal is lit it gives no further trouble.

It will cook slowly or quickly, as desired, scarcely soiling the outside of the vessels used in the process: and will stay alight, without much attention, as long as the cook requires. Further, it has the exceptional merit of keeping its heat concentrated within a small area, so that the temperatures of both the kitchen and the cook remain normal.

Our favourite sitting-room--the one that opened directly to the veranda--had the unusual advantage of an open hearth, and a few chilly days that occurred in November made us hasten in search of logs for burning.

Inquiry in the neighbourhood directed us to a large saw mill in the Calle de la Fabrica, where we ordered what to us was an unknown quant.i.ty of firewood. The price paid was less than five shillings.

When the wood was delivered we were amazed to find that it half filled a cart; and that, in addition to an abundant supply of both logs and rough wood all cut into convenient sizes, the kindly saw-miller had included four little slabs of the resinous wood used for kindling.

The wood was built up on the floor under the lower shelves of our roomy larder, and there, all through November, December, and the first half of January, it lay untouched.

We had got to the point of discussing what we would do with it on our leaving for England, when the weather turned chilly enough to afford us excuse for indulging in the luxury of a log fire. But though we had a fire on every occasion when artificial heat was necessary, there were still logs remaining when at the end of April we quitted the Casa.

A prominent feature of our district, which lay just without the walls of Palma, was the elaborate system employed to guard against the smuggling of contraband goods into the city.

The boundary of Son Espanolet, which joined the country, was heavily guarded. In addition to high walls and much intricate zigzagging of barbed wire, wherever two roads met there was a little station-house, or, to be more exact, a shanty, for the shelter of _consumeros_, both male and female, whose duty it was to examine all goods entering the city limits. And at frequent intervals all along the boundary roads was a species of sentry-box, usually containing a chair and a water-jar, in which for sixteen hours a day a _consumero_ was supposed to keep watch over his own bit of boundary, and to be ready, if anything suspicious attracted his notice, to warn the others, by a series of shrill whistles, to be on the alert.

During the long hours pa.s.sed in enforced idleness at their posts, many of the men had contrived to give their surroundings quite a home-like appearance. A pleasant man, whose location was at the end of our road, always seemed to have his children playing about him; and often his wife used to take her knitting and the newest baby, and the family goat and a big earthenware pan of amber-tinted rice, and make quite a picnic under the trees near his watch-box.

Another _consumero_ had a stripling vine that he was carefully training up the trellis over his shed. We sometimes saw him watering it. And one, a tall silent man, whose station ab.u.t.ted on a piece of vacant ground, had gradually erected quite a long range of hen-coops along the base of a warm wall; and there he would stroll in the sunshine attended by a flock of flourishing poultry, chiefly of the Plymouth Rock breed.

But these were exceptions. The majority of the _consumeros_ seemed content to lazy away their days and doze away their nights as comfortably as possible. When the early winter darkness had fallen, it was picturesque to see them lighting a brazier, or sitting huddled up in their warm brown blankets beside its glowing embers fast asleep.

When we had been spending the evening in town and were coming home late, we sometimes enjoyed waiting until we were close upon one of these m.u.f.fled figures, and then, in chorus, saying politely "Buenas noches."

[Ill.u.s.tration: A Consumos Station]

Then we would see the comatose form galvanize into a semblance of life, and hear a drowsy voice from the midst of the enwrappings reply "Buenas noches tengan."

The discovery that the monetary recompense for the sixteen hours that the _consumero_ worked or played was only two pesetas--or about eighteenpence of English money--showed that if he was not overwrought neither was he overpaid.

At nightfall these guardians of our district were reinforced by the addition of two active young _carabineros_ who carried loaded rifles. So between the police, the armed soldiers, the sleepy _consumeros_, the elusive _sereno_ and the ornamental _vigilante_, the residents of Son Espanolet ought to have gone to bed with a feeling of security.

The question of language is a somewhat grave one in Majorca, where the inhabitants naturally, but inconsiderately from our point of view, insist upon speaking their native tongue, which is neither Spanish nor French, but sounds like a corruption of both.

Majorcan, which is said to be much older than _Castellano_, the official language of Spain, is closely allied to _Catalan_. And though many words suggest French, Spanish, and even Italian influence, the islanders seem, by an ingenious chipping of terminations and the addition of weird sounds entirely their own, to have evolved a tongue which goes far towards outdoing all others in unmelodious sounds. A peacefully animated conversation in Majorcan suggests impending bloodshed. To overhear a quarrel would be horrific. Happily discord is rare in Majorca. As far as our six months of experience showed, a better natured or more harmonious people never existed.

The dialect in use in Minorca and Iviza, though practically the same as that of Majorca, varies in each island. So it is not surprising that the visitor to the Balearic Islands is strongly advised to confine his efforts to the acquirement of Spanish, not even to attempt to learn Majorcan. And indeed the facilities for doing so are few. We could find no Majorcan dictionary, though a weekly paper in the language, _Pu-Put_, is published in Palma.

All the educated cla.s.ses speak Spanish fluently. Yet in most of the shops, even in Palma, and in the country districts, the native language prevails.

Very few of the working women understand Spanish. Their lives having been pa.s.sed on the islands, they remain ignorant of any but their mother tongue; though it is common to find their menfolk speaking Spanish well, owing to their having been in the army, or to their having pa.s.sed the period of voluntary exile that most of them serve almost as they do the demands of the State.

Those who know, say that Majorca is a bad place to learn Spanish in; that in order to have a good accent the intending traveller is best to acquire it elsewhere. And as Borrow says, you must open your mouth and take your hands out of your pockets to speak Spanish.

Before leaving London we tried, after a very desultory fashion, to pick up a little Spanish. The Boy, who took Berlitz lessons, got on famously and was our mainstay from the moment we crossed the Spanish frontier at Port Bou. But he declares that he had not been long in Palma before he found himself speaking Spanish with a Majorcan accent.

For my part, in point of language I found the direction of even so small an establishment as the Casa Tranquila very puzzling, especially at first. After carefully gleaning a knowledge of the Spanish coinage that enabled me to count up to say ten, in pesetas and centimos, it was bewildering to find sums calculated in _reals_ and in _perros grandes_ and _perros pequenas_.

I shall never forget the first time Apolonia, the laundress, appeared to deliver up our clean linen and to receive her just recompense. When I inquired how much we owed her, Apolonia told me the sum, but she did it in Majorcan.

"Onza reals, cuatro centims, dos centims."

"Que vale en pesetas?" I asked, but Apolonia could not reckon in pesetas. Raising her stubby fingers, she proceeded to make cabalistic signs in the air, repeating the whole "Onza reals, cuatro centims, dos centims," in a voice that grew louder and louder, as though the more noise she made the more likely was she to pierce my thick understanding.

Maria, hearing the discussion, left her dusting, and running swiftly on her string-soled _alpargatas_, came to the rescue.

If matters had been bad before, they were now worse. Four hands were in the air. Two voices in Majorcan, that became momentarily more strident, kept repeating the tale of reals and centims until, feeling undecided whether to laugh or to cry, I cut the matter short by emptying the contents of my housekeeping purse on the table and imploring Apolonia to help herself.

After many protestations she agreed to do so. And with much reluctant and timorous hovering of her fingers over the coins, at last selected the exact sum; which, before taking possession of, she carefully spread before my eyes, calling upon Maria to witness that she had not abused my trust.

The calculations of Mundo, the vegetable man, were--if possible--more distracting; for having inherited the national characteristic of honesty to an almost unnatural degree, the worthy Mundo, in his desire to be strictly just in his dealings, had a way of splitting farthings that sometimes proved inexplicable, not only to his customers but also to himself.

How often, when he stood puzzling over some fraction of a penny, have I felt impelled to say rashly: "Bother the expense, Mundo. I"ll make you a present of the half farthing!"

Fortunately for Mundo"s opinion of my sanity, the spirit of economy that tinctures the balmy air of these Fortunate Isles prevented any such extravagant proceeding.

[Ill.u.s.tration: The Castle of Bellver]

V

TWO HISTORIC BUILDINGS

After we were fairly settled in our house our first excursion naturally was to the Castle of Bellver, the ancient fortress that, from the veranda, we saw clearly silhouetted against the western sky.

The afternoon was glorious. The sky was a cloudless blue, the sunlight cast deep shadows; to drive there in one of the quaint, open-sided tramcars would have been a treat. But there had been thunder in the night, and the apprehensive authorities had decided that it was a day for bringing out the closed vehicles. So we sat in the stuffy little car, and drove out through crowded Santa Catalina and across the bridge that spanned the dry _torrente_ of San Magin, and past the _consumos_ sheds towards the Terreno, the favourite summer resort of Palma folks, whose charming villas clothe the slope leading to the steep hill on whose summit stands the old castle.

The sun was hot, the air exhilarating. Flowers--roses, zinnias, plumbago, chrysanthemums, geraniums--still bloomed in the villa gardens. To us it was a glorious summer day. To the Majorcans it was already winter. The pretty houses were nearly all empty. Their owners had returned to town.

The old road to the Castle is a stiff climb up a rocky slope. The new road is an excellent carriage drive that winds round the hill.

We chose the steep way, and found ourselves frequently pausing and turning to look back across the sparkling waters of the bay to Palma, which at that moment was looking, as it so often does, like some celestial city.

© 2024 www.topnovel.cc