I am writing to you at Croisset in any case, because I doubt if you are in Paris during this Toledo-like heat; unless the shade of Fontainebleau has kept you. What a lovely forest, isn"t it? but it is especially so in winter, without leaves, with its fresh moss, which has chic. Did you see the sand of Arbonne? There is a little Sahara there which ought to be lovely now.
We are very happy here. Every day a bath in a stream that is always cold and shady; in the daytime four hours of work, in the evening, recreation, and the life of Punch and Judy. A TRAVELLING THEATRICAL COMPANY came to us; it was part of a company from the Odeon, among whom were several old friends to whom we gave supper at La Chatre, two successive nights with all their friends, after the play;-- songs, laughter, with champagne frappe, till three o"clock in the morning to the great scandal of the bourgeois, who would have committed any crime to have been there. There was a very comic Norman, a real Norman, who sang real peasant songs to us, in the real language. Do you know that they have quite a Gallic wit and mischief? They contain a mine of master-pieces of genre. That made me love Normandy still more. You may know that comedian. His name is Freville. It is he who is charged in the repertory with the parts of the dull valets, and with being kicked from behind. He is detestable, impossible, but out of the theatre, he is as charming as can be. Such is fate!
We have had some delightful guests at our house, and we have had a joyous time without prejudice to the Lettres d"un Voyageur in the Revue, or to botanical excursions in some very surprising wild places. The little girls are the loveliest thing about it all.
Gabrielle is a big lamb, sleeping and laughing all day; Aurore, more spiritual, with eyes of velvet and fire, talking at thirty months as others do at five years, and adorable in everything. They are keeping her back so that she shall not get ahead too fast.
You worry me when you tell me that your book will blame the patriots for everything that goes wrong. Is that really so? and then the victims! it is quite enough to be undone by one"s own fault without having one"s own foolishness thrown in one"s teeth. Have pity! There are so many fine spirits among them just the same! Christianity has been a fad and I confess that in every age it is a lure when one sees only the tender side of it; it wins the heart. One has to consider the evil it does in order to get rid of it. But I am not surprised that a generous heart like Louis Blanc dreamed of seeing it purified and restored to his ideal. I also had that illusion; but as soon as one takes a step in this past, one sees that it can not be revived, and I am sure that now Louis Blanc smiles at his dream.
One should think of that also.
One must remind oneself that all those who had intelligence have progressed tremendously during the last twenty years and that it would not be generous to reproach them with what they probably reproach themselves.
As for Proudhon, I never thought him sincere. He is a rhetorician of GENIUS, as they say. But I don"t understand him. He is a specimen of perpetual ant.i.thesis, without solution. He affects one like one of the old Sophists whom Socrates made fun of.
I am trusting you for GENEROUS sentiments. One can say a word more or less without wounding, one can use the lash without hurting, if the hand is gentle in its strength. You are so kind that you cannot be cruel.
Shall I go to Croisset this autumn? I begin to fear not, and to fear that Cadio is not being rehea.r.s.ed. But I shall try to escape from Paris even if only for one day.
My children send you their regards. Ah! Heavens! there was a fine quarrel about Salammbo; some one whom you do not know, went so far as not to like it, Maurice called him BOURGEOIS, and to settle the affair, little Lina, who is high tempered, declared that her husband was wrong to use such a word, for he ought to have said IMBECILE.
There you are. I am well as a Turk. I love you and I embrace you.
Your old Troubadour,
G. Sand
Lx.x.xVII. TO GEORGE SAND Dieppe, Monday
But indeed, dear master, I was in Paris during that tropical heat (trop picole, as the governor of the chateau of Versailles says), and I perspired greatly. I went twice to Fontainebleau, and the second time by your advice, saw the sands of Arboronne. It is so beautiful that it made me almost dizzy.
I went also to Saint-Gratien. Now I am at Dieppe, and Wednesday I shall be in Croisset, not to stir from there for a long time, the novel must progress.
Yesterday I saw Dumas: we talked of you, of course, and as I shall see him tomorrow we shall talk again of you.
I expressed myself badly if I said that my book "will blame the patriots for everything that goes wrong." I do not recognize that I have the right to blame anyone. I do not even think that the novelist ought to express his own opinion on the things of this world. He can communicate it, but I do not like him to say it. (That is a part of my art of poetry.) I limit myself, then, to declaring things as they appear to me, to expressing what seems to me to be true. And the devil take the consequences; rich or poor, victors or vanquished, I admit none of all that. I want neither love, nor hate, nor pity, nor anger. As for sympathy, that is different; one never has enough of that. The reactionaries, besides, must be less spared than the others, for they seem to be more criminal.
Is it not time to make justice a part of art? The impartiality of painting would then reach the majesty of the law,--and the precision of science!
Well, as I have absolute confidence in your great mind, when my third part is finished, I shall read it to you, and if there is in my work, something that seems MEAN to you, I will remove it.
But I am convinced beforehand that you will object to nothing.
As for allusions to individuals, there is not a shadow of them.
Prince Napoleon, whom I saw at his sister"s Thursday, asked for news of you and praised Maurice. Princess Matilde told me that she thought you "charming," which made me like her better than ever.
How will the rehearsals of Cadio prevent you from coming to see your poor old friend this autumn? It is not impossible. I know Freville.
He is an excellent and very cultivated man.
Lx.x.xVIII. TO GEORGE SAND Croisset, Wednesday evening, 9 September, 1868
Is this the way to behave, dear master? Here it is nearly two months since you have written to your old troubadour! you in Paris, in Nohant, or elsewhere? They say that Cadio is now being rehea.r.s.ed at the Porte Saint-Martin (so you have fallen out with Chilly?) They say that Thuillier will make her re-appearance in your play. (But I thought she was dying). And when are they to play this Cadio? Are you content? etc., etc.
I live absolutely like an oyster. My novel is the rock to which I attach myself, and I don"t know anything that goes on in the world.
I do not even read, or rather I have not read La Lanterne! Rochefort bores me, between ourselves. It takes courage to venture to say even hesitatingly, that possibly he is not the first writer of the century. O Velches! Velches! as M. de Voltaire would sigh (or roar)!
But a propos of the said Rochefort, have they been somewhat imbecilic? What poor people!
And Sainte-Beuve? Do you see him? As for me, I am working furiously. I have just written a description of the forest of Fontainebleau that made me want to hang myself from one of its trees. As I was interrupted for three weeks, I am having terrible trouble in getting back to work. I am like the camels, which can"t be stopped when they are in motion, nor started when they are resting. It will take me a year to finish the book. After that I shall abandon the bourgeois definitely. He is too difficult and on the whole too ugly. It will be high time to do something beautiful and that I like.
What would please me well for the moment, would be to embrace you.
When will that be? Till then, a thousand affectionate thoughts.
Lx.x.xIX. TO GUSTAVE FLAUBERT, at Croisset Paris, 10 September, 1868
Just at present, dear friend, there is a truce to my correspondence.
On all sides I am reproached, WRONGLY, for not answering letters. I wrote you from Nohant about two weeks ago that I was going to Paris, on business about Cadio:--and now, I am returning to Nohant tomorrow at dawn to see my Aurore. I have written during the last week, four acts of the play, and my task is finished until the end of the rehearsals which will be looked after by my friend and collaborator, Paul Meurice. All his care does not prevent the working out of the first part from being a horrible bungle. One needs to see the putting-on of a play in order to understand that, and if one is not armed with humor and inner zest for the study of human nature in the actual individuals whom the fiction is to mask, there is much to rage about. But I don"t rage any more, I laugh; I know too much of all that to get excited about it, and I shall tell you some fine stories about it when we meet.
However, as I am an optimist just the same, I look at the good side of things and people; but the truth is that everything is bad and everything is good in this world.
Poor Thuillier has not sparkling health; but she hopes to carry the burden of the work once more. She needs to earn her living, she is cruelly poor. I told you in my lost letter that Sylvanie [Footnote: Madame Arnould-Plessy.] had been several days at Nohant. She is more beautiful than ever and quite well again after a terrible illness.
Would you believe that I have not seen Sainte-Beuve? That I have had only the time here to sleep a little, and to eat in a hurry? It is just that. I have not heard anyone whatsoever talked about outside of the theatre and of the players. I have had mad desires to abandon everything and to go to surprise you for a couple of hours; but I have not been a day without being kept at FORCED LABOR.
I shall return here the end of the month, and when they play Cadio, I shall beg you to spend twenty-four hours here for me. Will you do it? Yes, you are too good a troubadour to refuse me. I embrace you with all my heart, and your mother too. I am happy that she is well.
G. Sand
XC. TO GUSTAVE FLAUBERT Nohant, 18 September, 1868
It will be, I think, the 8th or 10th of October. The management announces it for the 26th of September. But that seems impossible to everyone. Nothing is ready; I shall be advised, I shall advise you.
I have come to spend the days of respite that my very conscientious and very devoted collaborator allows me. I am taking up again a novel on the THEATRE, the first part of which I had left on my desk, and I plunge every day in a little icy torrent which tumbles me about and makes me sleep like a top. How comfortable one is here with these two little children who laugh and chatter from morning till night like birds, and how foolish it is to go to compose and to put on MADE UP THINGS when the reality is so easy and so fine! But one gets accustomed to regarding all that as a military order, and goes to the front without asking oneself if it means wounds or death. Do you think that that bothers me? No, I a.s.sure you; but it does not amuse me either. I go straight ahead, stupid as a cabbage and patient as a Berrichon. Nothing is interesting in my life except OTHER PEOPLE. Seeing you soon in Paris will be more of a pleasure than my business will be an annoyance to me. Your novel interests me more than all mine. Impersonality, a sort of idiocy which is peculiar to me, is making a noticeable progress. If I were not well, I should think that it was a malady. If my old heart did not become each day more loving, I should think it was egotism; in short, I don"t know what it is, and there you are. I have had trouble recently. I told you of it in the letter which you did not receive.
A person whom you know, whom I love greatly, Celimene, [Footnote: Madame Arnould-Plessy.] has become a religious enthusiast, oh!
indeed, an ecstatic, mystic, molinistic religious enthusiast, I don"t know what, imbecile! I have exceeded my limits. I have raged, I have said the hardest things to her, I have laughed at her.
Nothing made any difference, it was all the same to her. Father Hyacinthe replaces for her every friendship, every good opinion; can you understand that? Her very n.o.ble mind, a real intelligence, a worthy character! and there you are! Thuillier is also religious, but without being changed; she does not like priests, she does not believe in the devil, she is a heretic without knowing it. Maurice and Lina are furious against THE OTHER. They don"t like her at all.
As for me, it gives me much sorrow not to love her any more.
We love you, we embrace you.
I thank you for coming to see Cadio.
G. Sand