CCLx.x.xVI. TO GUSTAVE FLAUBERT, at Croissset Nohant, 16th January, 1875
I too, dear Cruchard, embrace you at the New Year, and wish that you may have a tolerable one, since you do not care to hear the myth happiness spoken of. You admire my serenity; it does not come from my depths, it comes from my necessity of thinking only of others.
There is but a little time left, old age creeps on and death is pushing me by the shoulders.
I am as yet, if not necessary, at least extremely useful, and I shall go on as long as I have a breath, thinking, talking, working for them.
Duty is the master of masters, it is the real Zeus of modern times, the son of Time, and has become his master. It is that which lives and acts outside of all the agitations of the world. It does not reason, does not discuss. It examines without fear, it walks without looking behind it; Cronos, the stupid, swallowed stones, Zeus breaks them with the lightning, and the lightning is the will. I am not a philosopher, I am a servant of Zeus, who takes away half of their souls from slaves, but who leaves them entire to the brave.
I have no more leisure to think of myself, to dream of discouraging things, to despair of human-kind, to look at my past sorrows and joys and to summon death.
Mercy! If one were an egoist, one would see it approach with joy; it is so easy to sleep in nothingness, or to awaken in a better life!
for it opens these two hypotheses, or to express it better, this ant.i.thesis.
But, for the one who must continue working, death must not be summoned before the hour when exhaustion opens the doors of liberty.
You have had no children. It is the punishment of those who wish to be too independent; but that suffering is nevertheless a glory for those who vow themselves to Apollo. Then do not complain for having to grub, and describe your martyrdom to us; there is a fine book to be written about that.
You say that Renan is despairing; for my part, I don"t believe that: I believe that he is suffering as are all those who look high and far ahead; but he ought to have strength in proportion to his vision. Napoleon shares his ideas, he does well if he shares them all. He has written me a very wise and good letter. He now sees relative safety in a wise republic, and I, too, think it still possible. It will be very bourgeois and not very ideal, but one has to begin at the beginning. We artists have no patience at all. We want the Abbey of Theleme at once; but before saying, "Do what you want!" one must go through with "Do what you can!" I love you and I embrace you with all my heart, my dear Polycarp. My children large and small join with me.
Come now, no weakness! We all ought to be examples to our friends, our neighbors, our fellow citizens. And how about me, don"t you think that I need help and support in my long task that is not yet finished? Don"t you love anyone, not even your old troubadour, who still sings, and often weeps, but who conceals himself when he weeps, as cats do when they die?
CCLx.x.xVII. TO GEORGE SAND Paris, Sat.u.r.day evening
Dear master,
I curse once more THE DRAMATIC MANIA and the pleasure that certain people have in announcing remarkable news! Someone had told me that you were VERY ill. Your good handwriting came to rea.s.sure me yesterday morning, and this morning I have received the letter from Maurice, so the Lord be praised!
What to tell you about myself? I am not stiff, I have ... I don"t know what. Bromide of pota.s.sium has calmed me and given me eczema on the middle of my forehead.
Abnormal things are going on inside me. My psychic depression must relate to some hidden cause. I feel old, used up, disgusted with everything, and others bore me as I do myself.
However, I am working, but without enthusiasm: as one does a stint, and perhaps it is the work that makes me ill, for I have undertaken a senseless book.
I lose myself in the recollections of my childhood like an old man ... I do not expect anything further in life than a succession of sheets of paper to besmear with black. It seems to me that I am crossing an endless solitude to go I don"t know where. And it is I who am at the same time the desert, the traveller, and the camel.
I spent the afternoon today at the funeral of Amedee Achard. The Protestant ceremonies were as inane as if they had been Catholic.
ALL PARIS and the reporters were there in force!
Your friend, Paul Meurice, came a week ago to ask me to "do the Salon" in le Rappel. I declined the honor, for I do not admit that anyone can criticise an art of which he does not know the technique!
And then, what use is so much criticism!
I am reasonable. I go out every day, I exercise, and I come home tired, and still more irritated, that is the good I get out of it.
In short, your troubadour (not very troubadourish) has become a sad bonehead.
It is in order not to bore you with my complaints that I write so rarely to you now, for no one has a livelier sense than I of my unbearableness.
Send me Flamarande; that will give me a little air.
I embrace you all, and especially you, dear master, so great, so strong, and so gentle. Your Cruchard, who is more and more cracked, if cracked is the right word, for I perceive that the contents are escaping.
CCLx.x.xVIII. TO GUSTAVE FLAUBERT 20th February
Then you are quite ill, dear old fellow? I am not worried about it, since it concerns only nerves and rheumatisms, and I have lived seventy years with all that nuisance in my body, and I am still healthy. But I am sad to know that you are bored, suffering, and your spirit turned to darkness as it necessarily is when one is ill.
I was sure that a moment would come when someone would prescribe walking to you. All your illness comes from the lack of exercise, a man of your strength and your complexion ought to have lived an athletic life.
Don"t sulk then about the very wise order that condemns you to an hour"s walk each day.
You fancy that the work of the spirit is only in the brain, you are very much mistaken, it is also in the legs.
Tell me that two weeks of this regime has cured you. It will happen, I am sure of it.
I love you, and I embrace you, as does every one of my brood.
Your old troubadour
CCLx.x.xIX. TO GUSTAVE FLAUBERT Nohant, 25th March, 1875
Don"t be worried about me, my Polycarp. I have nothing serious, a little grippe, and this right arm which hardly moves but which electricity will cure. One thinks that it is an effort.
I am much more worried about you, although you are ten times as strong as I am, but your morale is affected whereas mine takes what comes, in a cowardly way, if you like, but there is perhaps a philosophy in knowing how to be cowardly rather than angry.
Do write to me, tell me that you are going out of doors, that you are walking, that you are better.--I have finished going over the proofs of Flamarande. That is the most boring part of the task.
I shall send you the book when it is published. I know that you do not like to read bit by bit.
I am a little tired; however, I want to begin something else. Since it is not warm enough to go out, I get bored with not having anything on the stocks. Everything is going well in the nest, except for a few colds. Spring is so peevish this year! At last the pale sun will become the dear Phoebus-Appolo with the shining hair, and all will go well.
Aurore is getting so big that one is surprised to hear her laugh and play like a child, always good, and tender, the other is always very funny and facetious.
Tell us of yourself and always love us as we love you.
Your old troubadour
CCXC. TO GUSTAVE FLAUBERT Nohant, 7th May, 1875
You leave me without news of you? You say that you prefer to be forgotten, rather than to complain ceaselessly, as it is very useless and since you will not be forgotten; complain then, but tell us that you are alive and that you still love us.
As you are much nicer, the more surly you are, I know that you are not rejoicing over the death of poor Michel. For me, it is a great loss in every way, for he was absolutely devoted to me and proved it all the time by his care and services without number.
We are all well here. I am better since it is not cold any more, and I am working a great deal. I am also doing many water colors, I am reading the Iliad with Aurore, who does not like any translation except Leconte de Lisle"s, insisting that Homer is spoiled by approximate renderings.