"The life of mortals in this world is troubled and brief and combined with pain. For there is not any means by which those that have been born can avoid dying; after reaching old age there is death; of such a nature are living beings. 15

"As ripe fruits are early in danger of falling, so mortals when born are always in danger of death. 16

"As all earthen vessels made by the potter end in being broken, so is the life of mortals. 17

"Both young and adult, both those who are fools and those who are wise, all fall into the power of death; all are subject to death. 18

"Of those who, overcome by death, depart from life, a father cannot save his son, nor kinsmen their relations. 19

"Mark! while relatives are looking on and lamenting deeply, one by one mortals are carried off, like an ox that is led to the slaughter. 20

"So the world is afflicted with death and decay, therefore the wise do not grieve, knowing the terms of the world. 21

"In whatever manner people think a thing will come to pa.s.s, it is often different when it happens, and great is the disappointment; see, such are the terms of the world. 22

"Not from weeping nor from grieving will any one obtain peace of mind; on the contrary, his pain will be the greater and his body will suffer. He will make himself sick and pale, yet the dead are not saved by his lamentation. 23

"People pa.s.s away, and their fate after death will be according to their deeds. 24

"If a man live a hundred years, or even more, he will at last be separated from the company of his relatives, and leave the life of this world. 25

"He who seeks peace should draw out the arrow of lamentation, and complaint, and grief. 26

"He who has drawn out the arrow and has become composed will obtain peace of mind; he who has overcome all sorrow will become free from sorrow, and be blessed." 27

Lx.x.xV.

FOLLOWING THE MASTER OVER THE STREAM.

South of Savatthi is a great river, on the banks of which lay a hamlet of five hundred houses. Thinking of the salvation of the people, the World-honored One resolved to go to the village and preach the doctrine. Having come to the riverside he sat down beneath a tree, and the villagers seeing the glory of his appearance approached him with reverence; but when he began to preach, they believed him not. 1

When the world-honored Buddha had left Savatthi Sariputta felt a desire to see the Lord and to hear him preach. Coming to the river where the water was deep and the current strong, he said to himself: "This stream shall not prevent me. I shall go and see the Blessed One," and he stepped upon the water which was as firm under his feet as a slab of granite. 2

When he arrived at a place in the middle of the stream where the waves were high, Sariputta"s heart gave way, and he began to sink. But rousing his faith and renewing his mental effort, he proceeded as before and reached the other bank. 3

The people of the village were astonished to see Sariputta, and they asked how he could cross the stream where there was nether a bridge nor a ferry. 4

And Sariputta replied: "I lived in ignorance until I heard the voice of the Buddha. As I was anxious to hear the doctrine of salvation, I crossed the river and I walked over its troubled waters because I had faith. Faith, nothing else, enabled me to do so, and now I am here in the bliss of the Master"s presency." 5

The World-honored One added: "Sariputta, thou hast spoken well.

Faith like thine alone can save the world from the yawning gulf of migration and enable men to walk dryshod to the other sh.o.r.e." 6

And the Blessed One urged to the villagers the necessity of ever advancing in the conquest of sorrow and of casting off all shackles so as to cross the river of worldliness and attain deliverance from death. 7

Hearing the words of the Tathagata, the villagers were filled with joy and believing in the doctrines of the Blessed One embraced the five rules and took refuge in his name. 8

Lx.x.xVI.

THE SICK BHIKKHU.

An old bhikkhu of a surly disposition was afflicted with a loathsome disease the sight and smell of which was so nauseating that no one would come near him or help him in his distress. And it happened that the World-honored One came to the vihara in which the unfortunate man lay; hearing of the case he ordered warm water to be prepared and went to the sick-room to administer unto the sores of the patient with his own hand, saying to his disciples: 1

"The Tathagata has come into the world to befriend the poor, to succor the unprotected, to nourish those in bodily affliction, both the followers of the Dharma and unbelievers, to give sight to the blind and enlighten the minds of the deluded, to stand up for the rights of orphans as well as the aged, and in so doing to set an example to others. This is the consummation of his work, and thus he attains the great goal of life as the rivers that lose themselves in the ocean." 2

The World-honored One administered unto the sick bhikkhu daily so long as he stayed in that place. And the governor of the city came to the Buddha to do him reverence, and having heard of the service which the Lord did in the vihara asked the Blessed One about the previous existence of the sick monk, and the Buddha said: 3

"In days gone by there was a wicked lung who used to extort from his subjects all he could get; and he ordered one of his officers to lay the lash on a man of eminence. The officer little thinking of the pain he inflicted upon others, obeyed; but when the victim of the lung"s wrath begged for mercy, he felt compa.s.sion and laid the whip lightly upon him. Now the king was reborn as Devadatta, who was abandoned by all his followers, because they were no longer willing to stand his severity and he died miserable and full of penitence. The officer is the sick bhikkhu, who having often given offence to his brethren in the vihara was left without a.s.sistance in his distress. The eminent man, however, who was unjustly beaten and begged for mercy was the Bodhisatta; he has been reborn as the Tathagata. It is now the lot of the Tathagata to help the wretched officer as he had mercy on him." 4

And the World-honored One repeated these lines: "He who inflicts pain on the gentle, or falsely accuses the innocent, will inherit one of the ten great calamities. But he who has learned to suffer with patience will be purified and will be the chosen instrument for the alleviation of suffering." 5

The diseased bhikkhu on hearing these words turned to the Buddha, confessed his ill-natured temper and repented, and with a heart cleansed from error did reverence unto the Lord. 6

Lx.x.xVII.

THE PATIENT ELEPHANT.

While the Blessed One was residing in the Jetavana, there was a householder living in Savatthi known to all his neighbors as patient and kind, but his relatives were wicked and contrived a plot to rob him. One day they came to the householder and often worrying him with all kinds of threats took away a goodly portion of his property. He did not go to court, nor did he complain, but tolerated with great forbearance the wrongs he suffered. 1

The neighbors wondered and began to talk about it, and rumors of the affair reached the ears of the brethren in Jetavana. While the brethren discussed the occurrence in the a.s.sembly hall, the Blessed One entered and asked "What was the topic of your conversation?" And they told him. 2

Said the Blessed One: "The time will come when the wicked relatives will find their punishment. O brethren, this is not the first time that this occurrence took place; it has happened before", and he told them a world-old tale. 3

Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the Bodhisatta was born in the Himalaya region as an elephant. He grew up strong and big, and ranged the hills and mountains, the peaks and caves of the tortuous woods in the valleys. Once as he went he saw a pleasant tree, and took his food, standing under it. 4

Then some impertinent monkeys came down out of the tree, and jumping on the elephant"s back, insulted and tormented him greatly; they took hold of his tusks, pulled his tail and disported themselves, thereby causing him much annoyance. The Bodhisatta, being full of patience, kindliness and mercy, took no notice at all of their misconduct which the monkeys repeated again and again. 5

One day the spirit that lived in the tree, standing upon the tree-trunk, addressed the elephant saying, "My lord elephant, why dost thou put up with the impudence of these bad monkeys?" And he asked the question in a couplet as follows: 6

"Why dost thou patiently endure each freak These mischievous and selfish monkeys wreak?" 7

The Bodhisatta, on hearing this, replied, "If, Tree-sprite, I cannot endure these monkeys" ill treatment without abusing their birth, lineage and persons, how can I walk in the eightfold n.o.ble path? But these monkeys will do the same to others thinking them to be like me. If they do it to any rogue elephant, he will punish them indeed, and I shall be delivered both from their annoyance and the guilt of having done harm to others." 8

Saying this he repeated another stanza: 9

"If they will treat another one like me, He will destroy them; and I shall be free." 10

A few days after, the Bodhisatta went elsewhither, and another elephant, a savage beast, came and stood in his place. The wicked monkeys thinking him to be like the old one, climbed upon bis back and did as before. The rogue elephant seized the monkeys with his trunk, threw them upon the ground, gored them with his tusk and trampled them to mincemeat under his feet. 11

© 2024 www.topnovel.cc