Nevertheless he was carried before the king for judgment. The king, that he himself might not be the author of a decision so melancholy, and so disagreeable to the people, or of the punishment consequent on that decision, having summoned an a.s.sembly of the people, says, "I appoint, according to law, duumvirs to pa.s.s sentence on Horatius for [35]treason." The law was of dreadful import. [36]"Let the duumvirs pa.s.s sentence for treason. If he appeal from the duumvirs, let him contend by appeal; if they shall gain the cause,[37] cover his head; hang him by a rope from a gallows; scourge him either within the pomrium or without the pomrium." When the duumvirs appointed by this law, who did not consider that, according to the law, they could [38]acquit even an innocent person, had found him guilty; one of them says, "P.
Horatius, I judge thee guilty of treason. Go, lictor, bind his hands."
The lictor had approached him, and was fixing the rope. Then Horatius, by the advice of Tullus,[39] a favourable interpreter of the law, says, "I appeal." Accordingly the matter was contested by appeal to the people. On that trial persons were much affected, especially by P.
Horatius the father declaring, that he considered his daughter deservedly slain; were it not so, that he would by his authority as a father have inflicted punishment on his son.[40] He then entreated that they would not render childless him whom but a little while ago they had beheld with a fine progeny. During these words the old man, having embraced the youth, pointing to the spoils of the Curiatii fixed up in that place which is now called Pila Horatia, "Romans," said he, "can you bear to see bound beneath a gallows amidst scourges and tortures, him whom you just now beheld marching decorated (with spoils) and exulting in victory; a sight so shocking as the eyes even of the Albans could scarcely endure. Go, lictor, bind those hands, which but a little while since, being armed, established sovereignty for the Roman people. Go, cover the head of the liberator of this city; hang him on the gallows; scourge him, either within the pomrium, so it be only amid those javelins and spoils of the enemy; or without the pomrium, only amid the graves of the Curiatii. For whither can you bring this youth, where his own glories must not redeem him from such ignominy of punishment?"
The people could not withstand the tears of the father, or the resolution of the son, so undaunted in every danger; and acquitted him more through admiration of his bravery, than for the justice of his cause. But that so notorious a murder might be atoned for by some expiation, the father was commanded to make satisfaction for the son at the public charge. He, having offered certain expiatory sacrifices, which were ever after continued in the Horatian family, and laid a beam across the street, made his son pa.s.s under it as under a yoke, with his head covered. This remains even to this day, being constantly repaired at the expense of the public; they call it Sororium Tigillum. A tomb of square stone was erected to Horatia in the place where she was stabbed and fell.
[Footnote 35: _Perduellio_, (duellum, bellum,) high treason against the state or its sovereign; but in those times any offence deserving capital punishment was included under that of treason, _Qui Horatio perduellionem judicent_, to pa.s.s sentence on Horatius, as being manifestly guilty of murder; not to try whether he was guilty or not.]
[Footnote 36: Duumviri, etc. Niebuhr considers these to be the very words of the old formula.]
[Footnote 37: If the sentence (of the duumviri) be confirmed by the people.]
[Footnote 38: The letter of the law allowed of no justification or extenuation of the fact. It left no alternative to the judge.]
[Footnote 39: He kindly pointed out the loop-hole in the law, which left an opening for the culprit"s acquittal.]
[Footnote 40: By the laws of Romulus, a father had the power of life and death over his children.]
27. Nor did the peace with Alba continue long. The dissatisfaction of the populace, because the fortune of the state had been hazarded on three soldiers, perverted the weak mind of the dictator; and because honourable measures had not turned out well, he began to conciliate their affections by perfidious means. Accordingly, as one formerly seeking peace in war, so now seeking war in peace, because he perceived that his own state possessed more courage than strength, he stirs up other nations to make war openly and by proclamation:[41] for his own people he reserves treachery under the mask of alliance. The Fidenates, a Roman colony, having gained over the Veientes as partisans in the confederacy, are instigated to declare war and take up arms under a compact of desertion on the part of the Albans. When Fidenae had openly [42]revolted, Tullus, after summoning Mettus and his army from Alba, marches against the enemy. When he crossed the Anio, he pitches his camp at the [43]conflux of the rivers. Between that place and Fidenae, the army of the Veientes had crossed the Tiber. These, in line of battle, occupied the right wing near the river; the Fidenates are posted on the left nearer the mountains. Tullus stations his own men opposite the Veientian foe; the Albans he opposes to the legion of the Fidenates. The Alban had not more courage than fidelity. Neither daring therefore to keep his ground, nor to desert openly, he files off slowly to the mountains. After this, when he supposed he had gone far enough, he [44]halts his entire army; and being still irresolute in mind, in order to waste time, he opens his ranks. His design was, to turn his forces to that side to which fortune should give success. At first the Romans who stood nearest were astonished, when they perceived their flanks were uncovered by the departure of their allies; then a horseman in full gallop announces to the king that the Albans were moving off. Tullus, in this perilous juncture, vowed twelve Salii, and temples to Paleness and Panic. Rebuking the horseman in a loud voice, so that the enemy might hear him, he orders him to return to the fight, "that there was no occasion for alarm; that by his order the Alban army was marching round to fall on the unprotected rear of the Fidenates." He likewise commands him to order the cavalry to raise their spears aloft; this expedient intercepted from a great part of the Roman infantry the view of the Alban army retreating. Those who saw it, believing what they had heard the king say, fought with the greater ardour. The alarm is now transferred to the enemy; they had both heard what had been p.r.o.nounced so audibly, and a great part of the Fidenates, as having been joined as colonists to the Romans, understood Latin. Therefore, that they might not be intercepted from the town by a sudden descent of the Albans from the hills, they take to flight. Tullus presses forward, and having routed the wing of the Fidenates, returned with greater fury against the Veientes, disheartened by the panic of the others: nor did they sustain his charge; but the river, opposed to them behind, prevented a precipitate flight. Whither when their flight led, some, shamefully throwing down their arms, rushed blindly into the river; others, while they linger on the banks, doubting whether to fly or fight, were overpowered. Never before had the Romans a more desperate battle.
[Footnote 41: The part which he reserves for himself and the Albans is to play the traitors to Tullus in the hour of need, wearing meanwhile the mark of friendship to Rome.]
[Footnote 42: The fact is, that the subject population rose up against the Roman colonists, drove them out of the town, and a.s.serted their independence. Nieb. i. 24. 5.]
[Footnote 43: The Tiber and the Anio.]
[Footnote 44: _Erigit_--"he makes it halt," from the French _faire alte_, or formerly _haut_, because soldiers then stand upright and hold their spears erect.]
28. Then the Alban army, that had been spectators of the fight, was marched down into the plains. Mettus congratulates Tullus on his defeat of the enemy; Tullus on his part addresses Mettus with great civility.
He orders the Albans to unite their camp with the Romans, which he prayed might prove beneficial to both; and prepares a sacrifice of purification for the next day. As soon as it was light, all things being in readiness, according to custom, he commands both armies to be summoned to an a.s.sembly. The heralds,[45] beginning at the outside, summoned the Albans first. They, struck[46] too with the novelty of the thing, in order to hear the Roman king harangue, crowded next to him.
The Roman legions, under arms, by concert surrounded them; a charge had been given to the centurions to execute their orders without delay. Then Tullus begins as follows: "Romans, if ever before at any other time in any war there was (an occasion) on which you should return thanks, first to the immortal G.o.ds, next to your own valour, that occasion was yesterday"s battle. For the contest was not more with enemies than with the treachery and perfidy of allies, a contest which is more serious and more dangerous. For that a false opinion may not influence you, the Albans retired to the mountains without my orders, nor was that my command, but a stratagem and the pretence of a command: that so your attention might not be drawn away from the fight, you being kept in ignorance that you were deserted, and that terror and dismay might be struck into the enemy, conceiving themselves to be surrounded on the rear. Nor does that guilt, which I now state, extend to all the Albans.
They followed their leader; as you too would have done, if I had wished my army to make a move to any other point from thence. Mettus there is the leader of that march, the same Mettus is the contriver of this war; Mettus is the violator of the treaty between Rome and Alba. Let another hereafter attempt the like conduct, unless I now make of him a signal example to mankind." The centurions in arms stand round Mettus, and the king proceeds with the rest as he had commenced: "It is my intention, and may it prove fortunate, auspicious, and happy to the Roman people, to myself, and to you, O Albans, to transplant all the inhabitants of Alba to Rome: to grant your people the rights of citizenship, and to admit your n.o.bles into the rank of senators: to make one city, one republic; that as the Alban state was formerly divided from one people into two, so it may now return into one." On hearing this the Alban youth, unarmed, surrounded by armed men, however divided in their sentiments, yet restrained by the common apprehension, continue silent.
Then Tullus proceeded: "If, Mettus Fuffetius, you were capable of learning fidelity, and how to observe treaties, that lesson would have been taught you by me, while still alive. Now, since your disposition is incurable, do you at least by your punishment teach mankind to consider those things sacred which have been violated by you. As therefore a little while since you kept your mind divided between the interest of Fidenae and of Rome, so shall you now surrender your body to be torn asunder in different directions." Upon this, two chariots drawn by four horses being brought, he ties Mettus extended at full length to their carriages: then the horses were driven on in different directions, carrying off the mangled body on each carriage, where the limbs had been fastened by the cords. All turned away their eyes from so shocking a spectacle. That was the first and last instance of a punishment among the Romans regardless of the laws of humanity. In other cases we may boast that no nation whatever adopted milder forms of punishment.
[Footnote 45: _Praecones ab extremo_. At the farther part of the Roman camp, where it joined that of the Albans.]
[Footnote 46: As well as by the orders issued by Tullus.]
29. During these occurrences the cavalry had been despatched onward to Alba to remove the mult.i.tude to Rome. The legions were next led thither to demolish the city. When they entered the gates, there was not indeed that tumult nor panic, such as usually takes place with captured cities when the gates being burst open, or the walls levelled by the ram, or the citadel taken by a.s.sault, the shouts of the enemy and rush of armed men through the city throws every thing into confusion by fire and sword: but gloomy silence and speechless sorrow so absorbed the minds of all, that, through fear, forgetting what they should leave behind, what they should take with them, all concert failing them, and frequently making inquiries of each other, they now stood at their thresholds, now wandering about they strayed through their houses, doomed to see them for that the last time. But as soon as the shouts of the hors.e.m.e.n commanding them to depart now urged them on, the crashing of the dwellings which were being demolished, was now heard in the remotest parts of the city, and the dust, rising in distant places, had filled every quarter as with a cloud spread over them; hastily s.n.a.t.c.hing up whatever each of them could, whilst they went forth leaving behind them their guardian deity and household G.o.ds, and the homes in which each had been born and brought up, a continued train of emigrants soon filled the ways, and the sight of others through mutual commiseration renewed their tears, and piteous cries too were heard, of the women more especially, when they pa.s.sed by their revered temples now beset with armed men, and left their G.o.ds as it were in captivity. After the Albans had evacuated the town, the Roman soldiery level all the public and private edifices indiscriminately to the ground, and one short hour consigned to demolition and ruin the work of four hundred years, during which Alba had stood. The temples of the G.o.ds, however, for such had been the orders given by the king, were spared.
30. In the mean time Rome increases by the demolition of Alba. The number of citizens is doubled. The Clian mount is added to the city, and in order that it might be inhabited more populously, Tullus selects that situation for his palace and there took up his abode. The leading persons among the Albans he enrols among the patricians, that that branch of the state also might increase, the Julii, Servilii, Quinctii, Geganii, Curiatii, Cllii; and as a consecrated place of meeting for the order augmented by him he built a senate-house, which was called Hostilia even down to the age of our fathers. And that every rank might acquire some additional strength from the new people, he formed ten troops of hors.e.m.e.n from among the Albans: he likewise recruited the old, and raised new legions from the same source. Confiding in this increase of strength, Tullus declares war against the Sabines, a nation at that time the most powerful, next to the Etrurians, in men and in arms.
Injuries had been done on both sides, and rest.i.tution demanded in vain.
Tullus complained that some Roman merchants had been seized in an open market near the temple of Feronia; the Sabines, that some of their people had taken refuge in the asylum, and were detained at Rome. These were a.s.signed as the causes of the war. The Sabines, holding in recollection both that a portion of their strength had been fixed at Rome by Tatius, and that the Roman power had also been lately increased by the accession of the Alban people, began, on their part, to look around for foreign aid. Etruria was in their neighbourhood; of the Etrurians the Veientes were the nearest. From thence they drew some volunteers, their minds being stirred up to a revolt, chiefly in consequence of the rankling animosities from (former) wars. And pay also had its weight with some stragglers belonging to the indigent population. They were a.s.sisted by no aid from the government, and the faith of the truce stipulated with Romulus was strictly observed by the Veientes (for with respect to the others it is less surprising). While they were preparing for war with the utmost vigour, and the matter seemed to turn on this, which should first commence hostilities, Tullus first pa.s.ses into the Sabine territory. A desperate battle ensued at the wood called Malitiosa,[47] in which the Roman army was far superior, both by the strength of their foot, and also by the recent augmentation of their cavalry. The Sabine ranks were thrown into disorder by a sudden charge of the cavalry, nor could either the fight be afterwards restored, or a retreat accomplished without great slaughter.
[Footnote 47: _Malitiosam_. ??? ???? ?a??????? ?a???????. Dio. iii.]
31. After the defeat of the Sabines, when the government of Tullus and the whole Roman state was in high renown, and in a very flourishing condition, word was brought to the king and senators, that it rained stones on the Alban Mount. As this could scarcely be credited, on persons being sent to inquire into the prodigy, a thick shower of stones fell from heaven in their sight, just as when hail collected into b.a.l.l.s is pelted down to the earth by the winds. Besides, they imagined that they heard a loud voice from the grove on the summit of the hill, requiring the Albans to perform their religious service according to the rites of their native country, which they had consigned to oblivion, as if their G.o.ds had been abandoned together with their country; and they had either adopted the religion of Rome, or, as may happen, enraged at their evil destiny, had renounced altogether the worship of the G.o.ds. A festival of nine days was inst.i.tuted publicly by the Romans also on account of the same prodigy, either in obedience to the heavenly voice sent from the Alban mount, (for that too is stated,) or by the advice of the aruspices. Certain it is, it continued a solemn observance, that whenever the same prodigy was announced, a festival for nine days was observed. Not long after, they were afflicted with a pestilence; and though from this there arose an aversion to military service, yet no respite from arms was granted by this warlike king, who considered that the bodies of the young men were even more healthy abroad than at home, until he himself also was seized with a lingering disease. Then, together with his body, those fierce spirits became so broken, that he, who formerly considered nothing less worthy of a king than to devote his mind to religion, suddenly became a slave to every form of superst.i.tion, important and trifling, and filled the people"s minds also with religious scruples. The generality of persons, now wishing to recur to that state of things which had existed under king Numa, thought that the only relief left for their sickly bodies was, if peace and pardon could be obtained from the G.o.ds. They say that the king himself, turning over the commentaries of Numa, after he had found therein that certain sacrifices of a secret and solemn nature had been performed to Jupiter Elicius, shut himself up and set about the performance of this solemnity; but that that rite was not duly undertaken or conducted, and that not only no appearance of heavenly notification was presented to him, but that he was struck with lightning and burnt to ashes, together with his house, through the anger of Jupiter, exasperated at the impropriety of the ceremony. Tullus reigned two-and-thirty years with great military renown.
32. On the death of Tullus the government devolved once more upon the senate, and they nominated an interrex; and on his holding the comitia, the people elected Ancus Marcius king. The fathers confirmed the election. Ancus Marcius was the grandson of king Numa Pompilius by his daughter. As soon as he ascended the throne, reflecting on the renown of his grandfather, and that the late reign, glorious in every other respect, in one particular had not been sufficiently prosperous, the rites of religion having either been utterly neglected, or improperly performed; deeming it of the highest importance to perform the public ceremonies of religion as they had been inst.i.tuted by Numa, he orders the pontiff, after he had transcribed them all from the king"s commentaries on white tables, to expose them to public view. Hence, both his own subjects, desirous of peace, and the neighbouring nations, entertained a hope that the king would conform to the conduct and inst.i.tutions of his grandfather. Accordingly the Latins, with whom a treaty had been concluded in the reign of Tullus, a.s.sumed new courage; and after they had made an incursion upon the Roman lands, return a contemptuous answer to the Romans on their demanding rest.i.tution, supposing that the Roman king would spend his reign in indolence among chapels and altars. The genius of Ancus was of a middle kind, partaking both of that of Numa and of Romulus; and, besides that, he thought that peace was more necessary in his grandfather"s reign, considering the people were but recent as well as uncivilized, he also (considered) that he could not, without injury, preserve the tranquillity which had fallen to his lot; that his patience was tried, and being tried, was now despised; and that the times were more suited to a king Tullus than to a Numa. In order, however, that as Numa had inst.i.tuted religious rites in peace, ceremonies relating to war might be transmitted by him, and that wars might not only be waged, but proclaimed also according to some rite, he borrowed from an ancient nation, the aequicolae, the form which the heralds still preserve, according to which rest.i.tution is demanded.
The amba.s.sador, when he comes to the frontiers of the people from whom satisfaction is demanded, having his head covered with a fillet, (the fillet is of wool,) says, "Hear, O Jupiter, hear, ye confines, (naming the nation they belong to,) let Justice hear. I am a public messenger of the Roman people; I come justly and religiously deputed, and let my words gain credit." He then makes his demands; afterwards he makes a solemn appeal to Jupiter, "If I unjustly or impiously demand those persons and those goods to be given up to me, the messenger of the Roman people, then never permit me to enjoy my native country." These words he repeats when he pa.s.ses over the frontiers; the same to the first man he meets; the same on entering the gate; the same on entering the forum, some few words in the form of the declaration and oath being changed. If the persons whom he demands are not delivered up, on the expiration of thirty-three days, for so many are enjoined by the rule, he declares war, thus: "Hear, Jupiter, and thou, Juno, Romulus, and all ye celestial, terrestrial, and infernal G.o.ds, give ear! I call you to witness, that this nation (naming it) is unjust, and does not act with equity; but we will consult the fathers in our own country concerning these matters, and by what means we may obtain our right." After that the messenger returns to Rome to consult: the king immediately used to consult the fathers almost in the following words: "Concerning such matters, differences, and quarrels, as the pater patratus of the Roman people, the Quirites, has conferred with the pater patratus of the ancient Latins, and with the ancient Latin people, which matters ought to be given up, performed, discharged, which matters they have neither given up, performed, nor discharged, declare," says he to him, whose opinion he first asked, "what think you?" Then he said, "I think that they should be demanded by a just and regularly declared war, therefore I consent, and vote for it." Then the others were asked in order, and when the majority of those present agreed in the same opinion, the war was resolved on. It was customary for the fecialis to carry in his hand a javelin pointed with steel, or burnt at the end and dipped in blood, to the confines of the enemy"s country, and in presence of at least three grown-up persons, to say, "Forasmuch as the states of the ancient Latins, and the ancient Latin people, have offended against the Roman people, the Quirites, forasmuch as the Roman people, the Quirites, have ordered that there should be war with the ancient Latins, and the senate of the Roman people, the Quirites, have given their opinion, consented, and voted that war should be made with the ancient Latins, on this account I and the Roman people declare and make war on the states of the ancient Latins, and on the ancient Latin people." After he had said that, he threw the spear within their confines. After this manner rest.i.tution was demanded from the Latins at that time, and war proclaimed: and that usage posterity have adopted.
33. Ancus, having committed the care of sacred things to the flamines and other priests, set out with a new army, which he had levied, and took Politorium, a city of the Latins, by storm; and following the example of former kings, who had increased the Roman state by taking enemies into the number of the citizens, he transplanted all the people to Rome. And since the Sabines occupied the Capitol and citadel, and the Albans the Clian mount around the Palatium, the residence of the old Romans, the Aventine was a.s.signed to the new people; not long after, on Telleni and Ficana being taken, new citizens were added in the same quarter. After this Politorium was taken a second time by force of arms, because the ancient Latins had taken possession of it when vacated. This was the cause of the Romans demolishing that city, that it might not ever after serve as a receptacle to the enemy. At last, the whole war with the Latins being concentrated in Medullia, they fought there with various fortune, sometimes the one and sometimes the other gaining the victory; for the town was both well fortified by works, and strengthened by a strong garrison, and the Latins, having pitched their camp in the open fields, had several times fought the Romans in close engagement. At last Ancus, making an effort with all his forces, obtained a complete victory over them in a pitched battle, and having got a considerable booty, returned thence to Rome; many thousands of the Latins being then also admitted into the city, to whom, in order that the Aventine might be joined to the Palatium, a settlement was a.s.signed near the temple of Murcia. The Janiculum was likewise added, not for want of room, but lest at any time it should become a lodgment for the enemy. It was determined to join it to the city, not only by a wall, but likewise, for the sake of the convenience of pa.s.sage, by a wooden bridge, then for the first time built across the Tiber. The Fossa Quiritium, no inconsiderable defence against the easy access to the city from the low grounds, is the work of king Ancus. The state being augmented by such great accessions, seeing that, amid such a mult.i.tude of persons, the distinction of right and wrong being as yet confounded, clandestine crimes were committed, a prison is built in the heart of the city, overlooking the forum, to intimidate the growing licentiousness. And not only was the city increased under this king, but the territory also and the boundaries.
The Maesian forest was taken from the Veientes, the Roman dominion was extended as far as the sea, and the city of Ostia built at the mouth of the Tiber; salt-pits were formed around it, and, in consequence of the distinguished success achieved in war, the temple of Jupiter Feretrius was enlarged.
34. In the reign of Ancus, Luc.u.mo, a rich and enterprising man, came to settle at Rome, prompted chiefly by the desire and hope of obtaining great preferment there, which he had no means of attaining at Tarquinii (for there also he was descended from an alien stock). He was the son of Demaratus, a Corinthian, who, flying his country for sedition, had happened to settle at Tarquinii, and having married a wife there, had two sons by her. Their names were [48]Luc.u.mo and Aruns. Luc.u.mo survived his father, and became heir to all his property. Aruns died before his father, leaving a wife pregnant. The father did not long survive the son, and as he, not knowing that his daughter-in-law was pregnant, died without taking any notice of his grandchild in his will, to the boy that was born after the death of his grandfather, without having any share in his fortune, the name of Egerius was given on account of his poverty.
And when his wealth already inspired Luc.u.mo, on the other hand, the heir of all his father"s wealth, with elevated notions, Tanaquil, whom he married, further increased such feeling, she being descended from a very high family, and one who would not readily brook the condition into which she had married to be inferior to that in which she had been born.
As the Etrurians despised Luc.u.mo, because sprung from a foreign exile, she could not bear the affront, and regardless of the innate love of her native country, provided she might see her husband advanced to honours, she formed the determination to leave Tarquinii. Rome seemed particularly suited for her purpose. In this state, lately founded, where all n.o.bility is recent and the result of merit, there would be room for her husband, a man of courage and activity. Tatius a Sabine had been king of Rome: Numa had been sent for from Cures to reign there: Ancus was sprung from a Sabine mother, and rested his n.o.bility on the single statue of Numa. She easily persuades him, as being ambitious of honours, and one to whom Tarquinii was his country only on the mother"s side. Accordingly, removing their effects they set out together for Rome. They happened to have reached the Janiculum; there, as he sat in the chariot with his wife, an eagle, suspended on her wings, gently stooping, takes off his cap, and flying round the chariot with loud screams, as if she had been sent from heaven for the very purpose, orderly replaced it on his head, and then flew aloft. Tanaquil is said to have received this omen with great joy, being a woman well skilled, as the Etrurians generally are, in celestial prodigies, and embracing her husband, bids him hope for high and elevated fortune: that such bird had come from such a quarter of the heavens, and the messenger of such a G.o.d: that it had exhibited the omen around the highest part of man: that it had lifted the ornament placed on the head of man, to restore it to the same, by direction of the G.o.ds. Carrying with them these hopes and thoughts, they entered the city, and having purchased a house there, they gave out the name of Lucius Tarquinius Priscus. His being a stranger and very rich, caused him to be taken notice of by the Romans.
He also promoted his own good fortune by his affable address, by the courteousness of his invitations, and by conciliating those whom he could by acts of kindness; until a report of him reached even to the palace; and by paying court to the king with politeness and address, he in a short time so improved the acquaintance to the footing of intimate friendship, that he was present at all public and private deliberations, foreign and domestic; and being now tried in every trust, he was at length, by the king"s will, appointed guardian to his children.
[Footnote 48: The Luc.u.mones were a cla.s.s of persons among the Etrurians of a warlike sacerdotal character, patricians, not kings. Vid. Niebuhr, i. p. 372.]
35. Ancus reigned twenty-four years, equal to any of the former kings both in the arts and renown of war and peace. His sons were now nigh the age of p.u.b.erty, for this reason Tarquin was more urgent that the a.s.sembly for the election of a king should be held as soon as possible.
The a.s.sembly being proclaimed, he sent away the boys to hunt towards the time of their meeting. He is said to have been the first who earnestly sued for the crown, and to have made a set speech for the purpose of gaining the affections of the people: _he said_ "that he did not aim at any thing unprecedented; for that he was not the first foreigner, (a thing at which any one might feel indignation or surprise,) but the third who aspired to the sovereignty of Rome. That Tatius not only from being an alien, but even an enemy, was made king: that Numa, unacquainted with the city, and without soliciting it, had been voluntarily invited by them to the throne. That he, as soon as he was his own master, had come to Rome with his wife and whole fortune, and had there spent a greater part of that age, in which men are employed in civil offices, than he had in his native country: that he had both in peace and war thoroughly learned the Roman laws and religious customs, under a master not to be objected to, king Ancus himself; that he had vied with all in duty and loyalty to his prince, and even with the king himself in his bounty to others." While he was recounting these undoubted facts, the people by a great majority elected him king. The same ambition which had prompted Tarquin, in other respects an excellent man, to aspire to the crown, followed him whilst on the throne. And being no less mindful of strengthening his own power, than of increasing that of the commonwealth, he elected a hundred into the fathers, who from that time were called Minorum Gentium, _i. e._ of the younger families: a party hearty in the king"s cause, by whose favour they had got into the senate. The first war he waged was with the Latins, from whom he took the town of Apiolae by storm, and having brought back thence more booty than the character of the war would lead one to expect, he celebrated games with more cost and magnificence than former kings. The place for the circus, which is now called Maximus, was then first marked out, and s.p.a.ces were parted off for the senators and knights, where they might each erect seats for themselves: they were called fori (benches).
They viewed the games from scaffolding which supported seats twelve feet high from the ground. The show took place; horses and boxers were sent for, chiefly from Etruria. These solemn games afterwards continued annual, being variously called the Roman and Great (games). By the same king also s.p.a.ces round the forum were portioned off for private individuals to build on; porticoes and shops were erected.
36. He was also preparing to surround the city with a stone wall, when a Sabine war obstructed his designs. The matter was so sudden, that the enemy had pa.s.sed the Anio before the Roman army could meet and stop them; great alarm therefore was produced at Rome. And at first they fought with dubious success, but with great slaughter on both sides.
After this, the enemy"s forces being led back into their camp, and the Romans getting time to make new levies for the war, Tarquin, thinking that the weakness of his army lay in the want of horse, determined to add other centuries to the Ramnenses, the t.i.tienses, and Luceres which Romulus had appointed, and to leave them distinguished by his own name.
Because Romulus had done this by augury, Attus Navius, at that time a celebrated soothsayer, insisted that no alteration or new appointment of that kind could be made, unless the birds approved of it. The king, enraged at this, and, as it is related, ridiculing the art, said, "Come, thou diviner, tell me, whether what I am thinking on can be done or not?" When he had tried the matter by divination, he affirmed it certainly could. "But I was thinking," says he, "whether you could cut asunder this whetstone with a razor. Take it, and perform what thy birds portend may be done." Upon this, as they say, he immediately cut the whetstone in two. A statue of Attus, with his head veiled, was erected in the comitium, upon the very steps on the left of the senate-house, on the spot where the transaction occurred. They say that the whetstone also was deposited in the same place, that it might remain a monument of that miracle to posterity. There certainly accrued so much honour to augury and the college of augurs, that nothing was undertaken either in peace or war without taking the auspices. a.s.semblies of the people, the summoning of armies, and affairs of the greatest importance were put off, when the birds would not allow of them. Nor did Tarquin then make any other alteration in the centuries of horse, except doubling the number of men in each of these corps, so that the three centuries consisted of one thousand eight hundred knights. Those that were added were called "the younger," but by the same names with the former; which, now that they have been doubled, they call six centuries.
37. This part of his forces being augmented, a second battle is fought with the Sabines. But, besides that the Roman army was thus reinforced, a stratagem also is secretly resorted to, persons having been sent to throw into the river a great quant.i.ty of timber that lay on the banks of the Anio, it being first set on fire; and the wood being further kindled by favour of the wind, and the greater[49] part of it (being placed) on rafts, when it stuck firmly impacted against the piers, sets the bridge on fire. This accident struck terror into the Sabines during the battle, and, after they were routed, impeded their flight; so that many, who had escaped the enemy, perished in the river. Their arms floating down the Tiber, and being recognised at the city, made known the victory, almost before any account of it could be carried there. In that action the glory of the cavalry was prominent: they say that, being posted in the two wings, when the centre of their own infantry was being beaten, they charged so briskly in flank, that they not only checked the Sabine legions who pressed hard on those who retired, but quickly put them to flight. The Sabines made for the mountains with great precipitation, yet few reached them; for, as we said before, the greatest part were driven by the cavalry into the river. Tarquin, thinking it advisable to pursue the enemy closely while in this consternation, after sending the booty and the prisoners to Rome, piling up and burning the spoils which he had vowed to Vulcan, proceeds to lead his army onward into the Sabine territory. And though matters had turned out adversely, nor could they hope for better success; yet, because the occasion did not allow time for deliberation, the Sabines came out to meet him with a hastily raised army; and being again defeated there, and matters having now become desperate, they sued for peace.
[Footnote 49: In my version of this pa.s.sage I have followed the reading, _et pleraque in ratibus, impacta sublicis quum haererent_, p. i. The burning logs were not sent down the river one by one, but were placed on rafts, so that being incapable of pa.s.sing on between the piers of the bridge, they firmly stuck there, and burnt the bridge. This mode of interpretation is confirmed by Dion. iii. 5, 6. The bridge here meant is the one built by the Sabines at the confluence of the Anio and the Tiber----Another reading is, _pleraque in ratibus impacta subliciis quam haererent_, "most of them being driven against the boats, resting on piles, stuck there," &c.]
38. Collatia and all the land about it was taken from the Sabines, and Egerius, son to the king"s brother, was left there with a garrison. I understand that the people of Collatia were thus surrendered, and that the form of the surrender was as follows: the king asked them, "Are ye amba.s.sadors and deputies sent by the people of Collatia to surrender yourselves and the people of Collatia?" "We are." "Are the people of Collatia their own masters?" "They are." "Do ye surrender yourselves and the people of Collatia, their city, lands, water, boundaries, temples, utensils, and every thing sacred or profane belonging to them, into my power, and that of the Roman people?" "We do." "Then I receive them."
The Sabine war being ended, Tarquin returned in triumph to Rome. After that he made war upon the ancient Latins, where they came on no occasion to a general engagement; yet by carrying about his arms to the several towns, he subdued the whole Latin nation. Corniculum, old Ficulea, Cameria, Crustumerium, Ameriola, Medullia, and Nomentum, towns which either belonged to the ancient Latins, or which had revolted to them, were taken. Upon this a peace was concluded. The works of peace were then set about with greater spirit, even than the efforts with which he had conducted his wars; so that the people enjoyed no more ease and quiet at home, than they had done abroad: for he both set about surrounding the city with a stone wall, on the side where he had not fortified it, the beginning of which work had been interrupted by the Sabine war, and the lower parts of the city round the forum and the other valleys lying between the hills, because they did not easily carry off the water from the flat grounds, he drains by means of sewers drawn sloping downward into the Tiber. Moreover he levels an area for founding a temple to Jupiter in the Capitol, which he had vowed to him in the Sabine war; his mind even then presaging the future grandeur of the place.
39. At that time, a prodigy occurred in the palace, wonderful both in its appearance and in its result. They relate, that the head of a boy, called Servius Tullius, as he lay fast asleep, blazed with fire in the sight of many persons. That by the very great noise made at so miraculous a phenomenon, the royal family were awakened; and when one of the servants was bringing water to extinguish the flame, that he was kept back by the queen, and after the confusion was over, that she forbade the boy to be disturbed till he should awake of his own accord.
As soon as he awoke the flame disappeared. Then Tanaquil, taking her husband into a private place, said, "Do you observe this boy whom we bring up in so mean a style? Be a.s.sured that hereafter he will be a light to us in our adversity, and a protector to our palace in distress.
From henceforth let us, with all our care, train up this youth, who is capable of becoming a great ornament publicly and privately." From this time the boy began to be treated as their own son, and instructed in those arts by which men"s minds are qualified to maintain high rank. The matter was easily accomplished, because it was agreeable to the G.o.ds.
The young man turned out to be of a disposition truly royal. Nor, when they looked out for a son-in-law for Tarquin, could any of the Roman youth be compared to him in any accomplishment; therefore the king betrothed his own daughter to him. This high honour conferred upon him, from whatever cause, prevents us from believing that he was the son of a slave, and that he had himself been a slave when young. I am rather of the opinion of those who say that, on the taking of Corniculum, the wife of Servius Tullius, who had been the leading man in that city, being pregnant when her husband was slain, being known among the other female prisoners, and, in consequence of her high rank, exempted from servitude by the Roman queen, was delivered of a child at Rome, in the house of Tarquinius Priscus. Upon this, that both the intimacy between the ladies was improved by so great a kindness, and that the boy, having been brought up in the house from his infancy, was beloved and respected; that his mother"s lot, in having fallen into the hands of the enemy, caused him to be considered the son of a slave.
40. About the thirty-eighth year of Tarquin"s reign, Servius Tullius was in the highest esteem, not only with the king, but also with the senate and people. At this time the two sons of Ancus, though they had before that always considered it the highest indignity that they had been deprived of their father"s crown by the treachery of their guardian, that a stranger should be king of Rome, who was not only not of a civic, but not even of an Italian family, yet now felt their indignation rise to a still higher pitch at the notion that the crown would not only not revert to them after Tarquin, but would descend even lower to a slave, so that in the same state about the hundredth year[50] after Romulus, descended from a deity, and a deity himself, occupied the throne as long as he lived, a slave, and one born of a slave, should now possess it. That it would be a disgrace both common to the Roman name, and more especially to their family, if, whilst there was male issue of king Ancus still living, the sovereignty of Rome should be accessible not only to strangers, but even to slaves. They determine therefore to prevent that disgrace by the sword. But both resentment for the injury done to them incensed them more against Tarquin himself, than against Servius; and (the consideration) that a king was likely to prove a more severe avenger of the murder, if he should survive, than a private person; and moreover, in case of Servius being put to death, whatever other person he might select as his son-in-law,[51] it seemed likely that he would adopt as his successor on the throne.[52] For these reasons the plot is laid against the king himself. Two of the most ferocious of the shepherds being selected for the daring deed, with the rustic implements to which each had been accustomed, by conducting themselves in as violent a manner as possible in the porch of the palace, under pretence of a quarrel, draw the attention of all the king"s attendants to themselves; then, when both appealed to the king, and their clamour reached even the interior of the palace, they are called in and proceed before the king. At first both bawled aloud, and vied in interrupting each other by their clamour, until being restrained by the lictor, and commanded to speak in turns, they at length cease railing. According to concert, one begins to state the matter. When the king, attentive to him, had turned himself quite that way, the other, raising up his axe, struck it into his head, and leaving the weapon in the wound, they both rush out of the house.
[Footnote 50: _The hundredth year_. 138 years had elapsed since the death of Romulus: they diminish the number of years designedly, to make the matter appear still worse.]
[Footnote 51: _Son-in-law_. Why not one of his two sons, Lucius and Aruns? Dio. iv. 1. If these were not his grandchildren rather, they must have been infants at the time. Dio. iv. 4, 6.--At this time infants could not succeed to the throne.--_Ruperti._]
[Footnote 52: This sentence has given some trouble to the commentators.--Some will have it that three distinct reasons are given for a.s.sa.s.sinating Tarquinius rather than Servius Tullius, and that these are severally marked and distinguished by _et_--_et_--_tum_, the second only having _quia_.--Stroth will have it that only two reasons are a.s.signed, one, why the king should be killed, and the other, why Servius Tullius should not be killed, arising from the danger and uselessness of the act--the former has not a _quia_, because it was a fact, (_et injuriae dolor_, &c.,) while the latter has it in the first part (the danger, _et quia gravior_, &c, _quia_ being understood also before the other, the uselessness, _tum_, _Servio occiso_, &c.) because it contained the reasoning of the youths. Doering says there were only two powerful reasons, revenge and fear, and a ratio probabilis introduced by _tum_; which has the force of insuper. According to Dr. Hunter, there are two formal a.s.sertions, one, that resentment stimulated the sons of Ancus against the king himself; the other, that the plot is laid for the king himself upon two considerations, of reason and policy.]
41. When those who were around had raised up the king in a dying state, the lictors seize on the men who were endeavouring to escape. Upon this followed an uproar and concourse of people, wondering what the matter was. Tanaquil, during the tumult, orders the palace to be shut, thrusts out all who were present: at the same time she sedulously prepares every thing necessary for dressing the wound, as if a hope still remained; at the same time, in case her hopes should disappoint her, she projects other means of safety. Sending immediately for Servius, after she had showed to him her husband almost expiring, holding his right hand, she entreats him not to suffer the death of his father-in-law to pa.s.s unavenged, nor his mother-in-law to be an object of insult to their enemies. "Servius," she said, "if you are a man, the kingdom is yours, not theirs, who, by the hands of others, have perpetrated the worst of crimes. Exert yourself, and follow the guidance of the G.o.ds, who portended that this head would be ill.u.s.trious by having formerly shed a blaze around it. Now let that celestial flame arouse you. Now awake in earnest. We, too, though foreigners, have reigned. Consider who you are, not whence you are sprung. If your own plans are not matured by reason of the suddenness of this event, then follow mine." When the uproar and violence of the mult.i.tude could scarcely be withstood, Tanaquil addresses the populace from the upper part of the palace through the windows facing the new street (for the royal family resided near the temple of Jupiter Stator). She bids them "be of good courage; that the king was stunned by the suddenness of the blow; that the weapon had not sunk deep into his body; that he was already come to himself again; that the wound had been examined, the blood having been wiped off; that all the symptoms were favourable; that she hoped they would see him very soon; and that, in the mean time, he commanded the people to obey the orders of Servius Tullius. That he would administer justice, and would perform all the functions of the king." Servius comes forth with the trabea and lictors, and seating himself on the king"s throne, decides some cases, with respect to others pretends that he will consult the king. Therefore, the death being concealed for several days, though Tarquin had already expired, he, under pretence of discharging the duty of another, strengthened his own interest. Then at length the matter being made public, and lamentations being raised in the palace, Servius, supported by a strong guard, took possession of the kingdom by the consent of the senate, being the first who did so without the orders of the people. The children of Ancus, the instruments of their villany having been already seized, as soon as it was announced that the king still lived, and that the power of Servius was so great, had already gone into exile to Suessa Pometia.
42. And now Servius began to strengthen his power, not more by public[53] than by private measures; and lest the feelings of the children of Tarquin might be the same towards himself as those of the children of Ancus had been towards Tarquin, he unites his two daughters in marriage to the young princes, the Tarquinii, Lucius and Aruns. Nor yet did he break through the inevitable decrees of fate by human measures, so that envy of the sovereign power should not produce general treachery and animosity even among the members of his own family. Very opportunely for maintaining the tranquillity of the present state, a war was commenced with the Veientes (for the truce had now expired[54]) and with the other Etrurians. In that war, both the valour and good fortune of Tullius were conspicuous, and he returned to Rome, after routing a great army of the enemy, now unquestionably king, whether he tried the dispositions of the fathers or the people. He then sets about a work of peace of the utmost importance; that, as Numa had been the author of religious inst.i.tutions, so posterity might celebrate Servius as the founder of all distinction among the members of the state, and of those orders by which a limitation is established between the degrees of rank and fortune. For he inst.i.tuted the census, a most salutary measure for an empire destined to become so great, according to which the services of war and peace were to be performed, not by every person, (indiscriminately,) as formerly, but in proportion to the amount of property. Then he formed, according to the census, the cla.s.ses and centuries, and the arrangement as it now exists, eminently suited either to peace or war.
[Footnote 53: By _public_--_private_. The "public" were the steps taken by Servius to establish his political ascendency, whilst the "private"
refer to those intended to strengthen his family connexions.]
[Footnote 54: _The truce had now expired._ If the truce concluded with them by Romulus be here meant, it was long since expired, since about 140 years had now elapsed. It is probable, however, that it was renewed in the reign of Tullius.]
43. Of those who had an estate of a hundred thousand a.s.ses or more, he made eighty centuries, forty of seniors and forty of juniors. All these were called the first cla.s.s, the seniors were to be in readiness to guard the city, the juniors to carry on war abroad. The arms enjoined them were a helmet, a round shield, greaves, and a coat of mail, all of bra.s.s; these were for the defence of their body; their weapons of offence were a spear and a sword. To this cla.s.s were added two centuries of mechanics, who were to serve without arms; the duty imposed upon them was to carry the military engines. The second cla.s.s comprehended all whose estate was from seventy-five to a hundred thousand a.s.ses, and of these, seniors and juniors, twenty centuries were enrolled. The arms enjoined them were a buckler instead of a shield, and except a coat of mail, all the rest were the same. He appointed the property of the third cla.s.s to amount to fifty thousand a.s.ses; the number of centuries was the same, and formed with the same distinction of age, nor was there any change in their arms, only greaves were taken from them. In the fourth cla.s.s, the property was twenty-five thousand a.s.ses, the same number of centuries was formed: the arms were changed, nothing was given them but a spear and a long javelin. The fifth cla.s.s was increased, thirty centuries were formed; these carried slings and stones for throwing.
Among them were reckoned the horn-blowers, and the trumpeters, distributed into three centuries. This whole cla.s.s was rated at eleven thousand a.s.ses. Property lower than this comprehended all the rest of the citizens, and of them one century was made up which was exempted from serving in war. Having thus divided and armed the infantry, he levied twelve centuries of knights from among the chief men of the state. Likewise out of the three centuries, appointed by Romulus, he formed other six under the same names which they had received at their first inst.i.tution. Ten thousand a.s.ses were given them out of the public revenue, for the buying of horses, and widows were a.s.signed them, who were to pay two thousand a.s.ses yearly for the support of the horses. All these burdens were taken off the poor and laid on the rich. Then an additional honour was conferred upon them; for the suffrage was not now granted promiscuously to all, as it had been established by Romulus, and observed by his successors, to every man with the same privilege and the same right, but gradations were established, so that no one might seem excluded from the right of voting, and yet the whole power might reside in the chief men of the state. For the knights were first called, and then the eighty centuries of the first cla.s.s; and if they happened to differ, which was seldom the case, those of the second were called: and they seldom ever descended so low as to come to the lowest cla.s.s. Nor need we be surprised, that the present regulation, which now exists, since the tribes were increased to thirty-five, should not agree in the number of centuries of juniors and seniors with the amount inst.i.tuted by Servius Tullius, they being now double of what they were at that time.