If, resumed she, we could have done any thing that might have looked like a return to his goodness to us (and to you, my Jeronymo, in particular) I believe I should have been easy.--And so you say he is gone?--And gone for ever! lifting up her hand from her wrist, as it lay over my shoulder: Poor chevalier!--But hush, hush, pray hush, Jeronymo.
She went from me to her aunt, and cousin Laurana. Love me again, madam, said she, to the former. You loved me once.
I never loved you better than now, my dear.
Did you, Laurana, see the Chevalier Grandison?
I did.
And did he go away safe, and unhurt?
Indeed he did.
A man who had preserved the life of our dear Jeronymo, said she, to have been hurt by us, would have been dreadful, you know. I wanted to say a few words to him. I was astonished to find him not here: and then my dream came into my head. It was a sad dream, indeed! But, cousin, be good to me: pray do. You did not use to be cruel. You used to say, you loved me. I am in calamity, my dear. I know I am miserable. At times I know I am; and then I am grieved at my heart, and think how happy every one is, but me: but then, again, I ail nothing, and am well. But do love me, Laurana: I am in calamity, my dear. I would love you, if you were in calamity: indeed I would.--Ah, Laurana! What is become of all your fine promises? But then every body loved me, and I was happy!--Yet you tell me, it is all for my good. Naughty Laurana, to wound my heart by your crossness, and then say, it is for my good!--Do you think I should have served you so?
Laurana blushed, and wept. Her aunt promised her, that every body would love her, and comfort her, and not be angry with her, if she would make her heart easy.
I am very particular, my dear Grandison. I know you love I should be so.
From this minuteness, you will judge of the workings of her mind. They are resolved to take your advice, (it was very seasonable,) and treat her with indulgence. The count is earnest to have it so.
Camilla has just left me. She says, that her young lady had a tolerable night. She thinks it owing, in a great measure, to her being indulged in asking the servants, who saw you depart, how you looked; and being satisfied that you went away unhurt, and unaffronted.
Adieu, my dearest, my best friend. Let me hear from you, as often as you can.
I just now understand from Camilla, that the dear girl has made an earnest request to my father, mother, and aunt; and been refused. She came back from them deeply afflicted; and, as Camilla fears, is going into one of her gloomy fits again. I hope to write again, if you depart not from Bologna before to-morrow: but I must, for my own sake, write shorter letters. Yet how can I? Since, however melancholy the subject, when I am writing to you, I am conversing with you. My dear Grandison, once more adieu.
O Lucy, my dear! Whence come all the tears this melancholy story has cost me? I cannot dwell upon the scenes!--Begone, all those wishes that would interfere with the interest of that sweet distressed saint at Bologna!
How impolitic, Lucy, was it in them, not to gratify her impatience to see him! She would, most probably, have been quieted in her mind, if she had been obliged by one other interview.
What a delicacy, my dear, what a generosity, is there in her love!
Sir Charles, in Lord L----"s study, said to me, that his compa.s.sion was engaged, but his honour was free: and so it seems to be: but a generosity in return for her generosity, must bind such a mind as his.
LETTER III
MISS BYRON, TO MISS SELBY
In the doctor"s next letter, enclosed, you will find mention made of Sir Charles"s Literary Journal. I fancy, my dear, it must be a charming thing. I wish we could have before us every line he wrote while he was in Italy. Once the presumptuous Harriet had hopes, that she might have been ent.i.tled--But no more of these hopes--It can"t be helped, Lucy.
DR. BARTLETT"S TWELFTH LETTER
Mr. Grandison proceeds thus:
The next morning I employed myself in visiting and taking leave of several worthy members of the university, with whom I had pa.s.sed many very agreeable and improving hours, during my residence in this n.o.ble city. In my Literary Journal you have an account of those worthy persons, and of some of our conversations. I paid my duty to the cardinal legate, and the gonfaloniere, and to three of his counsellors, by whom, you know, I had been likewise greatly honoured. My mind was not free enough to enjoy their conversation: such a weight upon my heart, how could it? But the debt of grat.i.tude and civility was not to be left unpaid.
On my return to my lodgings, which was not till the evening, I found, the general had been there to inquire after me.
I sent one of my servants to the palace of Porretta, with my compliments to the general, to the bishop, and Jeronymo; and with particular inquiries after the health of the ladies, and the marquis; but had only a general answer, that they were much as I left them.
The two young lords, Sebastiano and Juliano, made me a visit of ceremony.
They talked of visiting England in a year or two. I a.s.sured them of my best services, and urged them to go thither. I asked them after the healths of the marquis, the marchioness, and their beloved cousin Clementina. Signor Sebastiano shook his head: very, very indifferent, were his words. We parted with great civilities.
I will now turn my thoughts to Florence, and to the affairs there that have lain upon me, from the death of my good friend Mr. Jervois, and from my wardship. I told you in their course, the steps I took in those affairs; and how happy I had been in some parts of management. There I hope soon to see you, my dear Dr. Bartlett, from the Levant, to whose care I can so safely consign my precious trust, while I go to Paris, and attend the wished-for call of my father to my native country, from which I have been for so many years an exile.
There also, I hope to have some opportunities of conversing with my good Mrs. Beaumont; resolving to make another effort to get so valuable a person to restore herself to my beloved England.
Thus, my dear Dr. Bartlett, do I endeavour to console myself, in order to lighten that load of grief which I labour under on the distresses of the dear Clementina. If I can leave her happy, I shall be sooner so, than I could have been in the same circ.u.mstances, had I, from the first of my acquaintance with the family, (to the breach of all the laws of hospitality,) indulged a pa.s.sion for her.
Yet is the unhappy Olivia a damp upon my endeavours after consolation.
When she made her unseasonable visit to me at Bologna, she refused to return to Florence without me, till I a.s.sured her, that as my affairs would soon call me thither, I would visit her at her own palace, as often as those affairs would permit. Her pretence for coming to Bologna was, to induce me to place Emily with her, till I had settled every thing for my carrying the child to England; but I was obliged to be peremptory in my denial, though she had wrought so with Emily, as to induce her to be an earnest pet.i.tioner to me, to permit her to live with Lady Olivia, whose equipages, and the glare in which she lives, had dazzled the eyes of the young lady.
I was impatient to hear again from Jeronymo; and just as I was setting out for Florence, in despair of that favour, it being the second day after my farewell visit, I had the following letter from him:
I have not been well, my dear Grandison. I am afraid the wound in my shoulder must be laid open again. G.o.d give me patience! But my life is a burden to me.
We are driving here at a strange rate. They promised to keep measures with the dear creature; but she has heard that you are leaving Bologna, and raves to see you.
Poor soul! She endeavoured to prevail upon her father, mother, aunt, to permit her to see you, but for five minutes: that was the pet.i.tion which was denied her, as I mentioned in my last.
Camilla was afraid that she would go into a gloomy fit upon it, as I told you--She did; but it lasted not long: for she made an effort, soon after, to go out of the house by way of the garden. The gardener refused his key, and brought Camilla to her, whom she had, by an innocent piece of art, but just before, sent to bring her something from her toilette.
The general went with Camilla to her. They found her just setting a ladder against the wall. She heard them, and screamed, and, leaving the ladder, ran, to avoid them, till she came in sight of the great cascade; into which, had she not by a cross alley been intercepted by the general, it is feared she would have thrown herself.
This has terrified us all: she begs but for one interview; one parting interview; and she promises to make herself easy: but it is not thought advisable. Yet Father Marescotti himself thought it best to indulge her.
Had my mother been earnest, I believe it had been granted: but she is so much concerned at the blame she met with on permitting the last interview, that she will not contend, though she has let them know, that she did not oppose the request.