The Iowa

Chapter 10

MA-HAS-KAH (White Cloud)

McKenny & Hall Indian Tribes (pp. 141-146, vol. I)

(Occasionally spelled Ma-hos-kah, see the treaty of 1824)

MA-HAS-KAH (Young)

McKenny & Hall Indian Tribes (pp. 151-154, vol. I)

MAH-HEE

Treaty of 1861

MAH-NE-HAH-NAH (Great Walker)

Rhees, Smithsonian Inst.i.tution, (p. 57) Treaty of 1824

MAUHOOSKAN (The White Cloud)

Maximilian Travels, vol. III (Clark"s reprint)

MANCH-COO-MAIM

Rhees, Smithsonian Inst.i.tution (p. 58)

MANHAW-GAW (Wounding Arrow)

McKenny & Hall Indian Tribes (pp. 141-146, vol. I) Gue, History of Iowa (p. 66, vol. I)

MAUSHEMONE (The Big Flying Cloud)

McKenny & Hall Indian Tribes (pp. 157-160, vol. I)

MEW-HU-SHE-KAW (White Cloud)

Catlin, Fourteen Ioway Indians. Also given in Catlin, Notes of Eight Years" Travels in Europe, etc, as Mu-hu-shee-kaw.

MISSORAHTARRAHAW (The Female Deer that bounds over the Plains, i. e., prairie)

McKenny & Hall Indian Tribes (pp. 141-146, vol. I)

MOA-NA-HON-GA (Great Walker)

Also known as Winaugusconey (the man who is not afraid to travel) and Big Neck

McKenny & Hall Indian Tribes (pp. 157-160, vol. I)

MOSTEOSE (Holy Rabbit, an old Iowa Chief still living)

MUN-NE-O-YE A woman

Catlin, Notes of Eight Years" Travels in Europe

NAR-GE-GA-RASH (British)

Treaty of 1854

Treaty of 1861

NAW-A-TAWMY

Laws and Treaties (p. 396, vol. I)

NE-O-MON-NE (Walking Rain)

Rhees, Smithsonian Inst.i.tution, (p. 57)

(Probably the same Indian referred to by McKenny & Hall under Ne-O-Mon-Ni, _q. v._)

NE-O-MON-NI (The cloud out of which the rain comes)

McKenny & Hall Indian Tribes (pp. 81-82, vol. 2)

NEU-MON-GA (Walking Rain)

Schoolcraft, Indian Tribes (vol. III)

NEU-MON-YA (Walking Rain)

© 2024 www.topnovel.cc