WOLFGANG MOZART.
29.
MY DARLING SISTER,--
It is long since I have written to you, having been so much occupied with my opera. As I have now more time, I shall attend better to my duty. My opera, thank G.o.d, is popular, as the theatre is full every evening, which causes great surprise, for many say that during all the time they have lived in Milan they never saw any first opera so crowded as on this occasion. I am thankful to say that both papa and I are quite well, and I hope at Easter to have an opportunity of relating everything to mamma and you. Addio! A propos, the copyist was with us yesterday, and said that he was at that moment engaged in transcribing my opera for the Lisbon court. Good-bye, my dear Madlle. sister,
Always and ever your attached brother.
30.
Venice, Feb 15, 1771
MY VERY DEAR SISTER,--
You have, no doubt, heard from papa that I am well. I have nothing to write about, except my love and kisses to mamma. Give the enclosed--Al sig. Giovanni. La signora perla ricono la riverisce tanto come anche tutte le altre perle, e li a.s.sicuro che tutte sono inamorata di lei, e che sperano che lei prendera per moglie tutte, come i Turchi per contenar tutte sei. Questo scrivo in casa di Sign. Wider, il quale e un galant" uomo come lei melo scrisse, ed jeri abbiamo finito il carnavale da lui, cenardo da lui e poi ballammo ed andammo colle perle in compagnie nel ridotto nuovo, che mi piacque a.s.sai. Quando sto dal Sign.
Wider e guardando fuori della finestra vedo la casa dove lei abito quando lei fu in Venezia. Il nuovo non so niente. Venezia mi piace a.s.sai. Il mio complimento al Sign., suo padre e madre, sorelle, fratelli, e a tutti i miei amici ed amiche. Addio!
[Footnote: "To Herr Johannes [Hagenauer] The fair "pearl" has the same high opinion of you that all the other "pearls" here have. I a.s.sure you that they are all in love with you, and their hope is that you will marry them all (like the Turks), and so please them every one. I write this in the house of Signor Wider, who is an excellent man and exactly what you wrote to me, yesterday we finished the Carnival in his house. We supped there and then danced, and went afterwards, in company with the "pearls," to the new masquerade, which amused me immensely. When I look out of the window at Signor Wider"s, I see the house that you inhabited in Venice. I have no news. I like Venice very well. My compliments to your father and mother, brothers and sisters, and all my friends. Adieu!"]
31.
Venice, Feb. 20, 1771.
I AM still well, and, thank G.o.d, in the land of the living.
Madame de" Amicis has been singing at S. Benedetto. Say to Herr Johannes that the Widerischen Berlein family are constantly speaking of him (particularly Madlle. Catherine), so he must soon return to Vienna to encounter the attacca--that is, in order to become a true Venetian, you must allow yourself to be b.u.mped down on the ground. They wished to do this to me also, but though seven women tried it, the whole seven together did not succeed in throwing me down. Addio!
The travellers arrived again at home towards the end of March, 1771. The marriage of the Archduke Ferdinand with the Princess of Modena, which took place in the October of that year, was attended with great festivities, and recalled the father and son to Italy in the course of a few months, Wolfgang having received a command from the Empress Maria Theresa to compose a dramatic serenata in honor of these nuptials.
32.
Verona, August 18, 1771.
DEAREST SISTER,--
I have not slept more than half an hour, for I don"t like to sleep after eating. You may hope, believe, think, be of opinion, cherish the expectation, desire, imagine, conceive, and confidently suppose, that we are in good health; but I can tell you so to a certainty. Wish Herr von Heffner a happy journey from me, and ask him if he has seen Annamindl?
[Wolfgang, who was then fifteen, had taken advantage of his leisure during their short stay in Salzburg to fall in love for the first time. We shall find frequent allusions to this subject.
See also No. 25.]
33.
Milan, August 23, 1771.
MY VERY DEAR SISTER,--
We suffered much from heat in the course of our journey, and the dust constantly dried us up so impertinently that we should have been choked, or died of thirst, if we had not been too sensible for that. For a whole month past (say the Milanese) there has been no rain here; to-day a slight drizzle began, but the sun has now come out again, and it is once more very warm. What you promised me (you well know my meaning, you kind creature!) don"t fail to perform, I entreat. I shall be indeed very grateful to you. I am at this moment actually panting from the heat--I tear open my waistcoat! Addio--good-bye!
WOLFGANG.
Above us we have a violinist, below us is another, next to us a singing-master, who gives lessons, and, in the room opposite, a hautboy-player. This is famous for a composer--it inspires so many fine thoughts.
34.
Milan, August 31, 1771.
MY DEAREST SISTER,--
We are quite well, thank G.o.d! I have been eating quant.i.ties of fine pears, peaches, and melons in your place. My greatest amus.e.m.e.nt is to talk by signs to the dumb, which I can do to perfection. Herr Ha.s.se [the celebrated opera composer] arrived here yesterday, and to-day we are going to pay him a visit. We only received the book of the Serenata last Thursday. [Footnote: It was "Ascanio in Alba" that Wolfgang got to compose for Milan; and it was this music which made Ha.s.se exclaim, "This boy will cause us all to be forgotten."] I have very little to write about. Do not, I entreat, forget about THE ONE OTHER, where no other can ever be. You understand me, I know.
35.
Milan, Sept. 13, 1771.
DEAR SISTER,--
I write only for writing"s sake. It is indeed very inconvenient, because I have a severe cold. Say to Fraulein W. von Molk that I rejoice at the thoughts of Salzburg, in the hope that I may again receive the same kind of present for the minuets which was bestowed on me at a similar concert. She knows all about it.
36.
Milan, Sept. 21, 1771.
I AM well, G.o.d be praised! I can"t write much. 1st, I have nothing to say. 2d, my fingers ache from writing. I often whistle an air, but no one responds. Only two arias of the Serenata are still wanting, and then it will be finished. I have no longer any fancy for Salzburg; I am afraid I might go mad too. [He had heard that several persons there had lost their reason.]
37.
Milan, Oct. 5, 1771.
I AM in good health, but always sleepy. Papa has s.n.a.t.c.hed from my pen all that I had to write about, which is, that he has already written everything. Signora Gabrielli is here, and we are soon going to see her, as we wish to become acquainted with all distinguished singers.