CHAPTER XIV
AUGUST-NOVEMBER 1821
From Bologna Sh.e.l.ley wrote to Mary an amusing account of his journey, so far. But this letter was speedily followed by another, written within a few hours of his arrival at Ravenna; a letter, this second one, to make Mary"s blood run cold, although it is expressed with all the calmness and temperance that Sh.e.l.ley could command.
RAVENNA, _7th August 1821_.
MY DEAREST MARY--I arrived last night at 10 o"clock, and sate up talking with Lord Byron until 5 this morning. I then went to sleep, and now awake at 11, and having despatched my breakfast as quick as possible, mean to devote the interval until 12, when the post departs, to you.
Lord Byron is very well, and was delighted to see me. He has, in fact, completely recovered his health, and lives a life totally the reverse of that which he led at Venice. He has a permanent sort of _liaison_ with Contessa Guiccioli, who is now at Florence, and seems from her letters to be a very amiable woman. She is waiting there until something shall be decided as to their emigration to Switzerland or stay in Italy, which is yet undetermined on either side. She was compelled to escape from the Papal territory in great haste, as measures had already been taken to place her in a convent, where she would have been unrelentingly confined for life. The oppression of the marriage contract, as existing in the laws and opinions of Italy, though less frequently exercised, is far severer than that of England.
I tremble to think of what poor Emilia is destined to.
Lord Byron had almost destroyed himself in Venice; his state of debility was such that he was unable to digest any food; he was consumed by hectic fever, and would speedily have perished, but for this attachment, which has reclaimed him from the excesses into which he threw himself, from carelessness rather than taste. Poor fellow! he is now quite well, and immersed in politics and literature. He has given me a number of the most interesting details on the former subject, but we will not speak of them in a letter. Fletcher is here, and as if, like a shadow, he waxed and waned with the substance of his master, Fletcher also has recovered his good looks, and from amidst the unseasonable gray hairs a fresh harvest of flaxen locks has put forth.
We talked a great deal of poetry and such matters last night, and, as usual, differed, and I think more than ever. He affects to patronise a system of criticism fit for the production of mediocrity, and, although all his fine poems and pa.s.sages have been produced in defiance of this system, yet I recognise the pernicious effects of it in the _Doge of Venice_, and it will cramp and limit his future efforts, however great they may be, unless he gets rid of it. I have read only parts of it, or rather, he himself read them to me, and gave me the plan of the whole.
Allegra, he says, is grown very beautiful, but he complains that her temper is violent and imperious. He has no intention of leaving her in Italy; indeed, the thing is too improper in itself not to carry condemnation along with it. Contessa Guiccioli, he says, is very fond of her; indeed, I cannot see why she should not take care of it, if she is to live as his ostensible mistress. All this I shall know more of soon.
Lord Byron has also told me of a circ.u.mstance that shocks me exceedingly, because it exhibits a degree of desperate and wicked malice, for which I am at a loss to account. When I hear such things my patience and my philosophy are put to a severe proof, whilst I refrain from seeking out some obscure hiding-place, where the countenance of man may never meet me more. It seems that _Elise_, actuated either by some inconceivable malice for our dismissing her, or bribed by my enemies, has persuaded the Hoppners of a story so monstrous and incredible that they must have been p.r.o.ne to believe any evil to have believed such a.s.sertions upon such evidence. Mr. Hoppner wrote to Lord Byron to state this story as the reason why he declined any further communications with us, and why he advised him to do the same. Elise says that Claire was my mistress; that is very well, and so far there is nothing new; all the world has heard so much, and people may believe or not believe as they think good. She then proceeds further to say that Claire was with child by me; that I gave her the most violent medicine to procure abortion; that this not succeeding she was brought to bed, and that I immediately tore the child from her and sent it to the Foundling Hospital,--I quote Mr.
Hoppner"s words,--and this is stated to have taken place in the winter after we left Este. In addition, she says that both Claire and I treated you in the most shameful manner; that I neglected and beat you, and that Claire never let a day pa.s.s without offering you insults of the most violent kind, in which she was abetted by me.
As to what Reviews and the world say, I do not care a jot, but when persons who have known me are capable of conceiving of me--not that I have fallen into a great error, as would have been the living with Claire as my mistress--but that I have committed such unutterable crimes as destroying or abandoning a child, and that my own! Imagine my despair of good! Imagine how it is possible that one of so weak and sensitive a nature as mine can run further the gauntlet through this h.e.l.lish society of men! _You_ should write to the Hoppners a letter refuting the charge, in case you believe and know, and can prove that it is false, stating the grounds and proof of your belief. I need not dictate what you should say, nor, I hope, inspire you with warmth to rebut a charge which you only can effectually rebut. If you will send the letter to me here, I will forward it to the Hoppners. Lord Byron is not up. I do not know the Hoppners" address, and I am anxious not to lose a post.
P. B. S.
Mary"s feelings on the perusal of this letter may be faintly imagined by those who read it now, and who know what manner of woman she actually was.
They are expressed, as far as they could be expressed, in the letter which, in accordance with Sh.e.l.ley"s desire, and while still smarting under the first shock of grief and profound indignation, she wrote off to Mrs.
Hoppner, and enclosed in a note to Sh.e.l.ley himself.
MARY TO Sh.e.l.lEY.
MY DEAR Sh.e.l.lEY--Shocked beyond all measure as I was, I instantly wrote the enclosed. If the task be not too dreadful, pray copy it for me; I cannot.
Read that part of your letter that contains the accusation. I tried, but I could not write it. I think I could as soon have died. I send also Elise"s last letter: enclose it or not, as you think best.
I wrote to you with far different feelings last night, beloved friend, our barque is indeed "tempest tost," but love me as you have ever done, and G.o.d preserve my child to me, and our enemies shall not be too much for us. Consider well if Florence be a fit residence for us.
I love, I own, to face danger, but I would not be imprudent.
Pray get my letter to Mrs. Hoppner copied for a thousand reasons.
Adieu, dearest! Take care of yourself--all yet is well. The shock for me is over, and I now despise the slander; but it must not pa.s.s uncontradicted. I sincerely thank Lord Byron for his kind unbelief.--Affectionately yours,
M. W. S.
Do not think me imprudent in mentioning E."s[44] illness at Naples. It is well to meet facts. They are as cunning as wicked. I have read over my letter; it is written in haste, but it were as well that the first burst of feeling should be expressed.
PISA, _10th August 1821_.
MY DEAR MRS. HOPPNER--After a silence of nearly two years I address you again, and most bitterly do I regret the occasion on which I now write. Pardon me that I do not write in French; you understand English well, and I am too much impressed to shackle myself in a foreign language; even in my own my thoughts far outrun my pen, so that I can hardly form the letters. I write to defend him to whom I have the happiness to be united, whom I love and esteem beyond all living creatures, from the foulest calumnies; and to you I write this, who were so kind, and to Mr. Hoppner, to both of whom I indulged the pleasing idea that I have every reason to feel grat.i.tude. This is indeed a painful task. Sh.e.l.ley is at present on a visit to Lord Byron at Ravenna, and I received a letter from him to-day, containing accounts that make my hand tremble so much that I can hardly hold the pen. It tells me that Elise wrote to you, relating the most hideous stories against him, and that you have believed them. Before I speak of these falsehoods, permit me to say a few words concerning this miserable girl. You well know that she formed an attachment with Paolo when we proceeded to Rome, and at Naples their marriage was talked of.
We all tried to dissuade her; we knew Paolo to be a rascal, and we thought so well of her. An accident led me to the knowledge that without marrying they had formed a connection. She was ill; we sent for a doctor, who said there was danger of a miscarriage, I would not throw the girl on the world without in some degree binding her to this man. We had them married at Sir R. A. Court"s. She left us, turned Catholic at Rome, married him, and then went to Florence. After the disastrous death of my child we came to Tuscany. We have seen little of them, but we have had knowledge that Paolo has formed a scheme of extorting money from Sh.e.l.ley by false accusations. He has written him threatening letters, saying that he would be the ruin of him, etc. We placed them in the hands of a celebrated lawyer here, who has done what he can to silence him. Elise has never interfered in this, and indeed the other day I received a letter from her, entreating, with great professions of love, that I would send her money. I took no notice of this, but although I know her to be in evil hands, I would not believe that she was wicked enough to join in his plans without proof. And now I come to her accusations, and I must indeed summon all my courage whilst I transcribe them, for tears will force their way, and how can it be otherwise?
You know Sh.e.l.ley, you saw his face, and could you believe them?
Believe them only on the testimony of a girl whom you despised? I had hoped that such a thing was impossible, and that although strangers might believe the calumnies that this man propagated, none who had ever seen my husband could for a moment credit them.
He says Claire was Sh.e.l.ley"s mistress, that--upon my word I solemnly a.s.sure you that I cannot write the words. I send you a part of Sh.e.l.ley"s letter that you may see what I am now about to refute, but I had rather die than copy anything so vilely, so wickedly false, so beyond all imagination fiendish.
But that you should believe it! That my beloved Sh.e.l.ley should stand thus slandered in your minds--he, the gentlest and most humane of creatures--is more painful to me, oh! far more painful than words can express. Need I say that the union between my husband and myself has ever been undisturbed? Love caused our first imprudence--love, which, improved by esteem, a perfect trust one in the other, a confidence and affection which, visited as we have been by severe calamities (have we not lost two children?), has increased daily and knows no bounds. I will add that Claire has been separated from us for about a year. She lives with a respectable German family at Florence. The reasons for this were obvious: her connection with us made her manifest as the Miss Clairmont, the mother of Allegra; besides we live much alone, she enters much into society there, and, solely occupied with the idea of the welfare of her child, she wished to appear such that she may not be thought in after times to be unworthy of fulfilling the maternal duties. You ought to have paused before you tried to convince the father of her child of such unheard-of atrocities on her part. If his generosity and knowledge of the world had not made him reject the slander with the ridicule it deserved, what irretrievable mischief you would have occasioned her. Those who know me well believe my simple word--it is not long ago that my father said in a letter to me that he had never known me utter a falsehood,--but you, easy as you have been to credit evil, who may be more deaf to truth--to you I swear by all that I hold sacred upon heaven and earth, by a vow which I should die to write if I affirmed a falsehood,--I swear by the life of my child, by my blessed, beloved child, that I know the accusations to be false.
But I have said enough to convince you, and are you not convinced? Are not my words the words of truth? Repair, I conjure you, the evil you have done by retracting your confidence in one so vile as Elise, and by writing to me that you now reject as false every circ.u.mstance of her infamous tale.
You were kind to us, and I will never forget it; now I require justice. You must believe me, and do me, I solemnly entreat you, the justice to confess you do so.
MARY W. Sh.e.l.lEY.
I send this letter to Sh.e.l.ley at Ravenna, that he may see it, for although I ought, the subject is too odious to me to copy it. I wish also that Lord Byron should see it; he gave no credit to the tale, but it is as well that he should see how entirely fabulous it is.
Sh.e.l.ley, meanwhile, never far from her in thought, and knowing only too well how acutely she would suffer from all this, was writing to her again.
Sh.e.l.lEY TO MARY.
MY DEAREST MARY--I wrote to you yesterday, and I begin another letter to-day without knowing exactly when I can send it, as I am told the post only goes once a week. I daresay the subject of the latter half of my letter gave you pain, but it was necessary to look the affair in the face, and the only satisfactory answer to the calumny must be given by you, and could be given by you alone. This is evidently the source of the violent denunciations of the _Literary Gazette_, in themselves contemptible enough, and only to be regarded as effects which show us their cause, which, until we put off our mortal nature, we never despise--that is, the belief of persons who have known and seen you that you are guilty of crimes. A certain degree and a certain kind of infamy is to be borne, and, in fact, is the best compliment which an exalted nature can receive from a filthy world, of which it is its h.e.l.l to be a part, but this sort of thing exceeds the measure, and even if it were only for the sake of our dear Percy, I would take some pains to suppress it. In fact it shall be suppressed, even if I am driven to the disagreeable necessity of prosecuting him before the Tuscan tribunals....
Write to me at Florence, where I shall remain a day at least, and send me letters, or news of letters. How is my little darling? and how are you, and how do you get on with your book? Be severe in your corrections, and expect severity from me, your sincere admirer. I flatter myself you have composed something unequalled in its kind, and that, not content with the honours of your birth and your hereditary aristocracy, you will add still higher renown to your name. Expect me at the end of my appointed time. I do not think I shall be detained.
Is Claire with you? or is she coming? Have you heard anything of my poor Emilia, from whom I got a letter the day of my departure, saying that her marriage was deferred for a very short time, on account of the illness of her Sposo? How are the Williams", and Williams especially? Give my very kindest love to them.
Lord Byron has here splendid apartments in the house of his mistress"s husband, who is one of the richest men in Italy. _She_ is divorced, with an allowance of 1200 crowns a year--a miserable pittance from a man who has 120,000 a year. Here are two monkeys, five cats, eight dogs, and ten horses, all of whom (except the horses) walk about the house like the masters of it. t.i.ta, the Venetian, is here, and operates as my valet; a fine fellow, with a prodigious black beard, and who has stabbed two or three people, and is one of the most good-natured-looking fellows I ever saw.
We have good rumours of the Greeks here, and a Russian war. I hardly wish the Russians to take any part in it. My maxim is with aeschylus: [Greek: to dyssebes--meta men pleiona tiktei, sphetera d"eikota genna].
There is a Greek exercise for you. How should slaves produce anything but tyranny, even as the seed produces the plant? Adieu, dear Mary.--Yours affectionately,
S.
At Ravenna there was only a weekly post. Sh.e.l.ley had to wait a long time for Mary"s answer, and before it could reach him he was writing to her yet a third time. His mind was now full of Allegra. She was not to be left alone in Italy. Sh.e.l.ley, enlightened by Emilia Viviani, had been able to give Byron, on the subject of convents, such information as to "shake his faith in the purity of these receptacles." But no conclusions of any sort had been arrived at as to her future; and Sh.e.l.ley entreated Mary to rack her brains, to inquire of all her friends, to leave no stone unturned, if by any possibility she could find some fitting asylum, some safe home for the lovely child. He had been to see the little girl at her convent, and all readers of his letters know the description of the fairy creature, who, with her "contemplative seriousness, mixed with excessive vivacity, seemed a thing of a higher and a finer order" than the children around her; happy and well cared for, as far as he could judge; pale, but lovelier and livelier than ever, and full of childish glee and fun.
At this point of his letter Mary"s budget arrived, and Sh.e.l.ley continued as follows--
RAVENNA, _Thursday_.
I have received your letter with that to Mrs. Hoppner. I do not wonder, my dearest friend, that you should have been moved. I was at first, but speedily regained the indifference which the opinion of anything or anybody, except our own consciousness, amply merits, and day by day shall more receive from me. I have not recopied your letter, such a measure would destroy its authenticity, but have given it to Lord Byron, who has engaged to send it with his own comments to the Hoppners. People do not hesitate, it seems, to make themselves panders and accomplices to slander, for the Hoppners had exacted from Lord Byron that these accusations should be concealed from _me_: Lord Byron is not a man to keep a secret, good or bad, but in openly confessing that he has not done so he must observe a certain delicacy, and therefore wished to send the letter himself, and, indeed, this adds weight to your representations. Have you seen the article in the _Literary Gazette_ on me? They evidently allude to some story of this kind. However cautious the Hoppners have been in preventing the calumniated person from a.s.serting his justification, you know too much of the world not to be certain that this was the utmost limit of their caution. So much for nothing.