"It was given to an archbishop, to the Archbishop of Reims, meseemeth in the King"s presence. The said Archbishop received it and gave it to the King; and I myself was present; and it is put in the King"s treasury."

"To what place was the crown brought?"

"To the King"s chamber in the castle of Chinon."

"On what day and at what hour?"

"The day I know not, the hour was full day. No further recollection have I of the hour or of the month. But meseemeth it was the month of April or March; it will be two years this month or next April. It was after Easter."[2360]

[Footnote 2360: _Trial_, vol. i, pp. 140, 141.]

"On the first day that you saw the sign did your King see it?"

"Yes. He had it the same day."

"Of what was the crown made?"

"It is well to know that it was of fine gold, and so rich that I cannot count its riches; and the crown meant that he would hold the realm of France."

"Were there jewels in it?"

"I have told you that I do not know."

"Did you touch it or kiss it?"

"No."

"Did the Angel who bore it come from above, or did he come from the earth?"

"He came from above. I understand that he came by Our Lord"s command, and he came in by the door of the chamber."

"Did the Angel come along the ground, walking from the door of the room?"

"When he was come before the King he did him reverence, bowing low before him and uttering the words concerning the sign which I have already repeated; and thereupon the Angel recalled to the King"s mind the great patience he had had in the midst of the long tribulation that had befallen him; and as he came towards the King the Angel walked and touched the ground."

"How far was it from the door to the King?"

"Methinketh it was a full lance"s length;[2361] and as he had come so he returned. When the Angel came, I accompanied him and went with him up the steps into the King"s chamber; and the Angel went in first. And I said to the King: "Sire, behold your sign; take it.""[2362]

[Footnote 2361: About ten feet (W.S.).]

[Footnote 2362: _Trial_, vol. i, pp. 141-142.]

In a spiritual sense we may say that this fable is true. This crown, which "flowers sweetly and will flower sweetly if it be well guarded,"[2363] is the crown of victory. When the Maid beholds the Angel who brought it, it is her own image that appears before her. Had not a theologian of her own party said that she might be called an angel? Not that she had the nature of an angel, but she did the work of one.[2364]

[Footnote 2363: "_Fleure bon et fleurera bon, pourvu qu"elle soit bien gardee._"]

[Footnote 2364: Lanery d"Arc, _Memoires et consultations_, p. 212. Le P. Ayroles, _La vraie Jeanne d"Arc_, vol. i, p. 346.]

She began to describe the angels who had come with her to the King:

"So far as I saw, certain among them were very like, the others different. Some had wings. Some wore crowns, others did not. And they were with Saint Catherine and Saint Margaret, and they accompanied the Angel of whom I have spoken and the other angels also into the chamber of the King."[2365]

[Footnote 2365: _Trial_, vol. i, p. 144.]

And thus for a long time, as she was pressed by her interrogator, she continued to tell these marvellous stories one after another.

When she was asked for the second time whether the Angel had written her letters, she denied it.[2366] But now it was the Angel who bore the crown and not Saint Michael who was in question. And despite her having said they were one and the same, she may have distinguished between them. Therefore we shall never know whether she did receive letters from Saint Michael the Archangel, or from Saint Catherine and from Saint Margaret.

[Footnote 2366: _Trial_, vol. i, p. 145.]

Thereafter the examiner inquired touching a cup lost at Reims and found by Jeanne as well as the gloves.[2367] Saints sometimes condescended to find things that had been lost, as is proved by the example of Saint Antony of Padua. It was always with the help of G.o.d.

Necromancers imitated their powers by invoking the aid of demons and by profaning sacred things.

[Footnote 2367: _Ibid._, p. 146.]

She was also questioned concerning the priest who had a concubine.

Here again she was reproached with being possessed of a magic gift of clairvoyance. It was by magic she had known that this priest had a concubine. Many other such things were reported of her. For example, it was said that at the sight of a certain loose woman she knew that this woman had killed her child.[2368]

[Footnote 2368: Eberhard Windecke, pp. 184, 186.]

Then recurred the same old questions: "When you went to the attack on Paris did you receive a revelation from your Voices? Was it revealed to you that you should go against La Charite? Was it a revelation that caused you to go to Pont-l"Eveque?"

She denied that she had then received any revelation from her Voices.

The last question was: "Did you not say before Paris, "Surrender the town in the name of Jesus"?"

She answered that she had not spoken those words, but had said, "Surrender the town to the King of France."[2369]

[Footnote 2369: _Trial_, vol. i, pp. 147, 148.]

The Parisians who were engaged in repelling the attack had heard her saying, "Surrender to us speedily in the name of Jesus." These words are consistent with all we know of Jeanne in the early years of her career. She believed it to be the will of Messire that the towns of the realm should surrender to her, whom he had sent to reconquer them.

We have noticed already that at the time of her trial Jeanne had completely lost touch with her early illuminations and that she spoke in quite another language.

On the morrow, Wednesday, the 14th of March, there were two more examinations in the prison. The morning interrogatory turned on the leap from Beaurevoir. She confessed to having leapt without permission from her Voices, preferring to die rather than to fall into the hands of the English.[2370]

[Footnote 2370: _Ibid._, pp. 150, 152.]

She was accused of blasphemy against G.o.d; but that was false.[2371]

[Footnote 2371: _Ibid._, p. 157.]

The Bishop intervened: "You have said that we, the Lord Bishop, run great danger by bringing you to trial. Of what danger were you speaking? In what peril do we stand, we, your judges, and others?"

"I said to my Lord of Beauvais: "You declare that you are my judge, I know not if you be. But take heed that ye judge not wrongly, for thus would ye run great danger; and I warn you, so that if Our Lord chastise you for it, I have done my duty by warning you.""

"What is this peril or this danger?"

© 2024 www.topnovel.cc