"They killed your father, and brought you much suffering."
"We brought that fate upon ourselves. If my father"s spirit had not flown from him, they would have let him live, and honored him as one of their own. I lost everything I knew, but from the time the Ganeagaono adopted me, they treated me only with kindness and respect. Do you understand?"
"I think I do. The children of many who fought against us now serve us. Yet you chose to return here, Jirandai."
"We had a treaty. The Flint People do not forget their treaties - they are marked with the strings of beads they call wampum, which their wise men always have in their keeping." Even as I spoke, I wondered if, in the end, my exile would prove useless.
How full of pride and hope I had been, thinking that my efforts would preserve the peace between this outpost of the Khanate and the people I had come to love. I would be, so I believed, the voice of the Ganeagaono in the Mongol councils. But my voice was often ignored, and I had finally seen what lay behind Cheren Noyan"s offer of peace. A treaty would give his men time to learn more about the Long House, and any weaknesses that could later be exploited. Eventually, more soldiers would come to wrest more of these lands from the natives. Our Khan"s minions might eventually settle the lands to the north, and make the Long House People as wretched as the Manhatans.
"I came back," I continued, "so that our Noyans and Bahadurs would remember the promises recorded on the belts we exchanged with the Owners of the Flint. We swore peace, and I am the pledge of that peace, for the Ganeagaono promised that they would be bound to us in friendship for as long as I remained both their brother and the Khan"s servant. That promise lives here." I struck my chest. "But some of our people are not so mindful of our promises."
Yesuntai nodded. "It is the European influence, Bahadur. Our ancestors kept the oaths they swore, and despised liars, but the Europeans twist words and often call lies the truth." He took a breath. "I will speak freely to you, Jirandai Bahadur. I have not come here only to rid this land of Inglistanis. Europe is filled with people who bow to the Khans and yet dream of escaping our yoke. I would hate to see them slip from their bonds on these sh.o.r.es. Destroying the Inglistani settlements will show others that they will find no refuge here."
"I can agree with such a mission," I said.
"And your forest brothers will be rid of a potential enemy."
"Yes."
"Will you lead me to them? Will you speak my words to them and ask them to join us in this war?"
"You may command me to do so, Noyan," I said.
He shifted his weight on the bench. "I would rather have your a.s.sent. I have always found that those who freely offer me their oaths serve me better than those pressed into service, and I imagine you have your own reasons for wishing to go north."
"I shall go with you, and willingly. You will need other men, Noyan. Some in Yeke Geren have lost their discipline and might not do well in the northern forests. They wallow in the few pleasures this place offers, and mutter that their Khan has forgotten them."
"Then I will leave it to you to find good men who l.u.s.t for battle. I can trust those whom I brought with me."
I took out my pipe, tapped tobacco into it from my pouch, lit it, and held it out to Yesuntai. "Will you smoke a pipe with me? We should mark our coming expedition with some ceremony."
He accepted the pipe, drew in some smoke, then choked and gasped for air before composing himself. Outside, I heard a man, a sailor perhaps, and drunk from the sound of him, call out to another man in Frankish. What purpose could a man find here, waiting for yet another ship to arrive with news from the Khanate and baubles to trade with the natives for the pelts, birds, animals, and plants the Khan"s court craved? I was not the only man who thought of deserting Yeke Geren.
"I look forward to our journey," Yesuntai said, "and to seeing what lies beyond this encampment." He smiled as he pa.s.sed the pipe to me.
That spring, with forty of Yesuntai"s soldiers and twenty more men I had chosen, we sailed upriver.
2.
The Ganeagaono of Skanechtade welcomed us with food. They crowded around us as we went from house to house, never leaving us alone even when we went to relieve ourselves. Several men of my Deer Clan came to meet me, urging more of the game and dried fish their women had prepared upon me and my comrades. By the time we finished our feast, more people had arrived from the outlying houses of the village to listen to our words.
Yesuntai left it to me to urge the war we wanted. After I was empty of eloquence, we waited in the long house set aside for our men. If the men of Skanechtade chose the warpath, they would gather war parties and send runners to the other villages of the Ganeagaono to persuade more warriors to join us.
I had spoken the truth to the people of Skanechtade. Deceit was not possible with the Ganeagaono, and especially not for me. I was still their brother, even after all the years I thought of as my exile. The Ganeagaono would know I could not lie to them; this war would serve them as well as us. Whoever was not at peace with them was their enemy. In that, they were much like us. A people who might threaten their domain as well as ours would be banished from the sh.o.r.es of this land.
Yet my doubts had grown, not about our mission, but of what might come afterwards. More of our people would cross the ocean, and the Bahadurs who followed us to Yeke Geren might dream of subduing the nations we now called our friends. There could be no peace with those who did not submit to us in the end, and I did not believe the Ganeagaono and the other nations of the Long House would ever swear an oath to our Khan.
I had dwelled on such thoughts as we sailed north, following the great river that led to Skanechtade. By the time we rowed away from the ship in our longboats, I had made my decision. I would do what I could to aid Yesuntai, but whatever the outcome of our mission, I would not return to Yeke Geren. My place was with the Ganeagaono who had granted me my life.
"Jirandai," Yesuntai Noyan said softly. He sat in the back of the long house, his back against the wall, his face hidden in shadows; I had thought he was asleep. "What do you think they will do?"
"A few of the young chiefs want to join us. That I saw when I finished my speech." Some of our men glanced towards me; most were sleeping on the benches that lined the walls. "We will have a few bands, at least."
"A few bands are useless to me," Yesuntai muttered. "A raid would only provoke our enemies. I must have enough men to destroy them."
"I have done what I can," I replied. "We can only hope my words have moved them."
Among the Ganeagaono, those who wanted war had to convince others to follow them. The sachems who ruled their councils had no power to lead in war; I had explained that to Yesuntai. It was up to the chiefs and other warriors seeking glory to a.s.semble war parties, but a sign that a sachem favored our enterprise might persuade many to join us. I had watched the sachems during my speech; my son was among them. His dark eyes had not betrayed any of his thoughts.
"I saw how you spoke, Jirandai," Yesuntai said, "and felt the power in your words, even if I did not understand them. I do not believe we will fail."
"May it be so, Noyan." I thought then of the time I had traveled west with my adoptive father along the great trail that runs to the lands of the Nundawaono. There, among the Western Gatekeepers of the Long House nations, I had first heard the tale of the great serpent brought down by the thunderbolts of Heno, spirit of storms and rain. In his death throes, the serpent had torn the land asunder and created the mighty falls into which the rapids of the Neahga River flowed. My foster father had doubts about the story"s ending, although he did not say so to our hosts. He had stood on a cliff near the falls and seen a rainbow arching above the tumultuous waters; he had heard the steady sound of the torrent and felt the force of the wind that never died. He believed that the serpent was not dead, but only sleeping, and might rise to ravage the land again.
Something in Yesuntai made me think of that serpent. When he was still, his eyes darted restlessly, and when he slept, his body was tense, ready to rouse itself at the slightest disturbance. Something was coiled inside him, sleeping but ready to wake.
Voices murmured beyond the doorway to my right. Some of the Ganeagaono were still outside. A young man in a deerskin kilt and beaded belt entered, then gestured at me.
"You," he said, "he who is called Senadondo." I lifted my head at the sound of the name his people had given to me. "I ask you to come with me," he continued in his own tongue.
I got to my feet and turned to Yesuntai. "It seems someone wishes to speak to me."
He waved a hand. "Then you must go."
"Perhaps some of the men want to hear more of our plans."
"Or perhaps a family you left behind wishes to welcome you home."
I narrowed my eyes as I left. The Noyan had heard nothing from me about my wife and son, but he knew I had returned to Yeke Geren as a man. He might have guessed I had left a woman here.
The man who had come for me led me past cl.u.s.ters of houses. Although it was nearly midnight, with only a sliver of moon to light our way, people were still awake; I heard them murmuring beyond the open doors. A band of children trailed us. Whenever I slowed, they crowded around me to touch my long coat or to pull at my silk tunic.
We halted in front of a long house large enough for three families. The sign of the Wolf Clan was painted on the door. The man motioned to me to go inside, then led the children away.
At first, I thought the house was empty, then heard a whisper near the back. Three banked fires glowed in the central s.p.a.ce between the house"s bark part.i.tions. I called out a greeting; as I pa.s.sed the last part.i.tion, I turned to my right and saw who was waiting for me.
My son wore his headdress, a woven cap from which a single large eagle feather jutted from a cl.u.s.ter of smaller feathers. Braided bands with beads adorned his bare arms; rattles hung from his belt. My wife wore a deerskin cloak over a dress decorated with beads. Even in the shadows beyond the fire, I saw the strands of silver in her dark hair.
"Dasiyu," I whispered, then turned to my son. "Teyendanaga."
He shook his head slightly. "You forget - I am the sachem Sohaewahah now." He gestured at one of the blankets that covered the floor; I sat down.
"I hoped you would come back," Dasiyu said. "I wished for it, yet prayed that you would not."
"Mother," our son murmured. She pushed a bowl of hommony towards me, then sat back on her heels.
"I wanted to come to you right away," I said. "I did not know if you were here. When the men of my own clan greeted me, I feared what they might say if I asked about you, so kept silent. I searched the crowd for you when I was speaking."
"I was there," Dasiyu said, "sitting behind the sachems among the women. Your eyes are failing you."
I suspected that she had concealed herself behind others. "I thought you might have another husband by now."
"I have never divorced you." Her face was much the same, only lightly marked with lines. I thought of how I must look to her, leather-faced and broader in the belly, softened by the years in Yeke Geren. "I have never placed the few belongings you left with me outside my door. You are still my husband, Senadondo, but it is Sohaewahah who asked you to come to this house, not I."
My son held up his hand. "I knew you would return to us, my father. I saw it in my vision. It is of that vision that I wish to speak now."
That a vision might have come to him, I did not doubt. Many spirits lived in these lands, and the Ganeagaono, as do all wise men, trust their dreams. But evil spirits can deceive men, and even the wise can fail to understand what the spirits tell them.
"I would hear of your vision," I said.
"Two summers past, not long after I became Sohaewahah, I fell ill with a fever. My body fought it, but even after it pa.s.sed, I could not rise from my bed. It was then, after the fever was gone, that I had my vision and knew it to be truth." He gazed directly at me, his eyes steady. "Beyond my doorway, I saw a great light, and then three men entered my dwelling. One carried a branch, another a red tomahawk, and the third bore the shorter bow and the firestick that are your people"s weapons. The man holding the branch spoke, and I knew that Hawenneyu was speaking to me through him. He told me of a storm gathering in the east, over the Ojikhadagega, the great ocean your people crossed, and said that it threatened all the nations of the Long House. He told me that some of those who might offer us peace would bring only the peace of death. Yet his words did not frighten me, for he went on to say that my father would return to me, and bring a brother to my side."
He glanced at his mother, then looked back at me. "My father and the brother he brought to me," he continued, "would help us stand against the coming storm - this was the Great Spirit"s promise. When my vision pa.s.sed, I was able to rise. I left my house and went through the village, telling everyone of what I had been shown. Now you are here, and the people remember what my vision foretold, and yet I see no brother."
"You have a brother," I said, thinking of Ajiragha. "I left him in Yeke Geren."
"But he is not here at my side, as my vision promised."
"He is only an infant, and the Inglistanis are the storm that threatens you. More of them will cross the Great Salt Water."
"A war against them would cost us many men. We might trade with them, as we do with you. Peace is what we have always desired - war is only our way to prove our courage and to bring that peace about. You should know that, having been one of us."
"The Inglistanis will make false promises, and when more of them come, even the Long House may fall before their soldiers. You have no treaties with the Inglistanis, so you are in a state of war with them now. Two of the spirits who came to you bore weapons - the Great Spirit means for you to make war."
"But against whom?" Dasiyu asked. She leaned forward and shook her fist. "Perhaps those who are on your island of Ganono are the storm that will come upon us, after we are weakened by battle with the pale-faced people you hate."
"Foolish woman," I muttered, "I am one of you. Would I come here to betray you?" Despite my words, she reminded me of my own doubts.
"You should not have come back," she said. "Whenever I dreamed of your return, I saw you alone, not with others seeking to use us for their own purposes. Look at you - there is nothing of the Ganeagaono left in you. You speak our words, but your garments and your companions show where your true loyalty lies."
"You are wrong." I stared at her; she did not look away. "I have never forgotten my brothers here."
"You come to spy on us. When you have fought with our warriors in this battle, you will see our weaknesses more clearly, the ways in which we might be defeated, and we will not be able to use your pale-faced enemies against you."
"Is this what you have been saying to the other women? Have you gone before the men to speak against this war?"
Dasiyu drew in her breath; our son clutched her wrist. "You have said enough, Mother," he whispered. "I believe what he says. My vision told me he would come, and the spirits held the weapons of war. Perhaps my brother is meant to join me later." He got to his feet. "I go now to add my voice to the councils. It may be that I can persuade those who waver. If we are to follow the warpath now, I will set aside my office to fight with you."
He left us before I could speak. "You will have your war," Dasiyu said. "The other sachems will listen to my son, and ask him to speak for them to the people. The wise old women will heed his words, because they chose him for his position."
"This war will serve you."
She scowled, then pushed the bowl of hommony towards me. "You insult me by leaving my food untouched."
I ate some of the dried corn, then set the bowl down. "Dasiyu, I did not come here only to speak of war. I swore an oath to myself that, when this campaign ends, I will live among you again."
"And am I to rejoice over that?"
"Cursed woman, anything I do would stoke your rage. I went back to speak for the Long House in our councils. I asked you to come with me, and you refused."
"I would have had to abandon my clan. My son would never have been chosen as a sachem then. You would not be promising to stay with us unless you believed you have failed as our voice."
Even after the years apart, she saw what lay inside me. "Whatever comes," I said, "my place is here."
She said nothing for a long time. The warmth inside the long house was growing oppressive. I opened my coat, then took off my headband to mop my brow.
"Look at you," she said, leaning towards me to touch the braids coiled behind my ears. Her hand brushed the top of my shaven head lightly. "You had such a fine scalplock - how could you have given it up?" She poked at my mustache. "I do not understand why a man would want hair over his lip." She fingered the fabric of my tunic. "And this - a woman might wear such a garment. I used to admire you so when I watched you dance. You were the shortest of the men, but no man here had such strong arms and broad shoulders, and now you hide them under these clothes."
I drew her to me. She was not as she had been, nor was I; once, every moment in her arms had only fed the flames inside me. Our fires were banked now, the fever gone, but her welcoming warmth remained.
"You have changed in another way, Senadondo," she said afterwards. "You are not so hasty as you were."
"I am no longer a young man, Dasiyu. I must make the most of what moments I am given."
She pulled a blanket over us. I held her until she was asleep; she nestled against me as she once had, her cheek against my shoulder, a leg looped around mine. I did not know how to keep my promise to stay with her. Yesuntai might want a spy among the Flint People when this campaign was concluded; he might believe I was his man for the task.
I slept uneasily. A war whoop awakened me at dawn. I slipped away from my wife, pulled on my trousers, and went to the door.
A young chief was running through the village. Rattles were bound to his knees with leather bands, and he held a red tomahawk; beads of black wampum dangled from his weapon. He halted in front of the war post, lifted his arm, and embedded the tomahawk in the painted wood. He began to dance, and other men raced towards him, until it seemed most of the village"s warriors had enlisted in the war.
They danced, bodies bent from the waist, arms lifting as if to strike enemies, hands out to ward off attack. Their feet beat against the ground as drums throbbed. I saw Yesuntai then; he walked towards them, his head thrown back, a bow in one hand. I stepped from the doorway, felt my heels drumming against the earth, and joined the dancers.
3.
Yesuntai, a Khan"s son, was used to absolute obedience. The Ganeagaono, following the custom of all the Long House people, would obey any war chiefs in whom they had confidence. I had warned Yesuntai that no chief could command the Flint People to join in this war, and that even the women were free to offer their opinions of the venture.
"So be it," the young Noyan had said to that. "Our own women were fierce and brave before they were softened by other ways, and my ancestor Bortai Khatun often advised her husband Genghis Khan, although even that great lady would not have dared to address a war kuriltai. If these women are as formidable as you say, then they must have bred brave sons." I was grateful for his tolerance.
But the people of Skanechtade had agreed to join us, and soon their messengers returned from other villages with word that chiefs in every Ganeagaono settlement had agreed to go on the warpath. My son had advised us to follow the custom of the Hodenosaunee when all of their nations fought in a common war, and to choose two supreme commanders so that there would be unanimity in all decisions. Yesuntai, it was agreed, would command, since he had proposed this war, and Aroniateka, a cousin of my son"s, would be Yesuntai"s equal. Aroniateka, happily, was a man avid to learn a new way of warfare.
This was essential to our purpose, since to have any chance against the Inglistanis, the Ganeagaono could not fight in their usual fashion. The Long House people were still new to organized campaigns with many warriors, and most of their battles had been little more than raids by small parties. Their men were used to war, which, along with the hunt, was their favorite pursuit, but this war would be more than a ritual test of valor.